Was heißt »Be­schwer­nis« auf Niederländisch?

Das Substantiv »Be­schwer­nis« (ver­altet: Beschwerniß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • last (männlich)
  • ongemak (sächlich)

Sinnverwandte Wörter

An­stren­gung:
inspanning
Ar­beit:
arbeid
werk
Be­mü­hung:
inspanning
moeite
poging
prestatie
Mü­he:
moeite
Schlauch:
slang
tuinslang
Weh:
wee

Antonyme

Er­leich­te­rung:
opluchting
verademing
Fa­zi­li­tät:
faciliteit
Spaß:
lol
Ver­gnü­gen:
genoegen
plaisier
plezier

Niederländische Beispielsätze

  • Ik vraag niet om een lichtere last, maar om bredere schouders.

  • Heeft u last van hoest?

  • Heeft u last van keelpijn?

  • Ik heb last van winterdepressies.

  • De koning had last van zwaarmoedigheid en verveling.

  • Onze verontschuldigingen voor het ongemak.

  • Ik heb nog steeds last van jetlag.

  • Heb je last van duizeligheid?

  • Ik heb last van beenkrampen.

  • Ik heb last van heimwee.

  • Tom heeft last van maagzuur.

  • Tom liet me weten dat het hem ongemak bezorgde.

  • Op de dag van zijn examen had Tom heel veel last van zijn maag.

  • Tom heeft erg last gehad van Maria's constante gezeur.

  • De dood van mijn broer heeft me veel last bezorgt.

  • Hij had last van hoofdpijn.

  • Ik heb al geen last meer van hoofdpijn.

Übergeordnete Begriffe

Zu­stand:
staat
toestand

Beschwernis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Beschwernis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 9623435, 9588880, 9588866, 8622204, 8333188, 8296445, 7555185, 7330206, 7277430, 7277406, 7135427, 6839099, 6826377, 6742973, 6742965, 723414 & 686828. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR