Was heißt »über­schwäng­lich« auf Esperanto?

Das Adjektiv »über­schwäng­lich« (ver­altet: überschwenglich) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ekstravaganca
  • entuziasmega

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Tom ist sehr überschwänglich.

Tomo estas entuziasmega.

Synonyme

aus­ge­las­sen:
feliĉfesta
gaja
ĝojfesta
malĉasta
malkvieta
petola
petolema
prifestanta
riĉ-temperamenta
sangvina
vigla
viglohumora
blind:
blinda
en­thu­si­as­tisch:
entuziasma
entuziasmiga
ex­zes­siv:
ekscesa
ra­send:
furioza
über­trie­ben:
ekscesa
superlativa
troa
troigita
un­end­lich:
malfinia
senfina
senlima

Esperanto Beispielsätze

  • Amo estas ekstravaganca malsano - ĉiam estas du, kiuj devas enlitiĝi.

  • Post preskaŭ tridek jaroj da kunlaboro la konsilanto ne plu pretas diri simpatiajn vortojn pri la ekstravaganca stelulo: „Li estas nehumana, li ĉiam volas esti la plej granda, sed eĉ ne unu sekundon atentas pri aliaj.“

Überschwänglich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: überschwänglich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: überschwänglich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 4084555, 11101493 & 1239671. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR