Was heißt »aus­ge­las­sen« auf Esperanto?

Das Adjektiv aus­ge­las­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • malĉasta
  • gaja
  • vigla
  • viglohumora
  • sangvina
  • riĉ-temperamenta
  • malkvieta
  • petolema
  • petola
  • ĝojfesta
  • feliĉfesta
  • prifestanta

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Als du das Lehrbuch abgeschrieben hast, hast du ein Wort ausgelassen.

Vi ellasis unu vorton kopiante la instrulibron.

Ich habe das Frühstück ausgelassen.

Mi transsaltis la matenmanĝon.

Er hat an ihm seine Wut ausgelassen.

Li elverŝis sian koleron al li.

Ich entdeckte zu spät, dass ich den wichtigsten Teil meiner Rede ausgelassen hatte.

Mi tro malfrue malkovris, ke mi preterlasis la plej gravan parton de mia alparolado.

Sie ging zu dem Blinden und brachte ihn dazu, eine lebendige, verführerische, fast ausgelassene Melodie anzuspielen.

Ŝi iris al la blindulo kaj igis lin ekludi vivan, delogan, preskaŭ petolan melodion.

Vor dem Präsidentenpalast feiern hunderte politische Gegner ausgelassen den Rücktritt.

Antaŭ la prezidenta palaco festis centoj da politikaj kontraŭuloj lian demision.

Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener.

La birdo flugas sur pli altan branĉon, kie ĝi tuj denove ekkantas, sed nun eĉ pli vigle kaj petole.

La birdo flugas sur pli alte situantan branĉon, kaj tie ĝi tuj komencas denove kanti, sed nun eĉ pli vigle, pli petole.

Die Wirkung des Weines, die einschmeichelnden Töne der Violinmusik, die freundlichen Mienen der ausgelassenen Tanzenden ringsum - dies alles versetzte mich in eine sorglose Stimmung.

La efiko de la vino, la flataj sonoj de la violono, la afablaj mienoj de la petolaj dancantoj ĉirkaŭe - ĉio ĉi min metis en senzorgan agordon.

Drei Mädchen tanzten lustig und ausgelassen um die Dorflinde.

Tri knabinoj dancis gaje kaj petole ĉirkaŭ la vilaĝomeza tilio.

Als sie einander sahen, waren sie sehr ausgelassen.

Vidante unu la alian, ili treege gajis.

Tom ließ mich wissen, dass er das Frühstück ausgelassen hatte.

Tom diris al mi, ke li preterlasis la matenmanĝon.

Ich weiß nicht, warum er das eine Mal ausgelassen ist und ein anderes Mal sehr traurig.

Mi ne scias, kial unu fojon li estas gajega kaj alian fojon tre malgaja.

Dein Kind ist sehr ausgelassen; eine solche Ausgelassenheit mag ich allerdings nicht.

Via infano estas tre petolema, sed mi ne ŝatas tian petolemon.

Hinter Bäumen und Rosensträuchern lauschen lachende Kinder, die einander ausgelassen Blumen zuwerfen.

Malantaŭ arboj kaj rozaj arbustoj aŭskultas ridantaj infanoj, kiuj petole ĵetas florojn unu al la alia.

Ich träumte, ich sei ein vielfarbiger Schmetterling der fröhlich und ausgelassen tänzelnd den Strand eines Meeres entlangflattert.

Mi sonĝis, ke mi estas kolororiĉa papilio, kiu gaje kaj petole dancetante flirtas laŭ la strando de maro.

Maria antwortete mit einer ausgelassenen und fröhlichen Stimme.

Maria respondis kun voĉo petola kaj gaja.

Sie hat ihren Ärger an mir ausgelassen.

Ŝi eligis sian koleron al mi.

Er hat seinen Ärger an mir ausgelassen.

Li eligis sian koleron al mi.

Synonyme

hef­tig:
akra
forta
fortega
fortsimptoma
granda
impeta
impetega
kolerema
pasia
perforta
to­ben:
bruegi
über­schwäng­lich:
ekstravaganca
entuziasmega

Antonyme

brav:
brava
sanft:
milda
schüch­tern:
tima
timema

Esperanto Beispielsätze

  • Petro estas gaja viro.

  • Petro estas gaja ulo.

  • Kiam momentoj ravas, estas vigla radiotrafiko.

  • Ĉiu estis gaja.

  • Ĝuu la donacon kun gaja menso, senzorga pri tio, kion la estonteco portos al vi. Sed ankaŭ akceptu la maldolĉan pokalon kun rideto – ne estas perfekta feliĉo sur ĉi tiu tero.

  • Esti 70-jara juna estas pli gaja kaj esperplena ol 40-jara aĝa.

  • 60-jaraĝa homo antaŭ 50 jaroj - tiu estis vere maljunulo; li ne povis plu fari ĉion. Sed 60-jaraĝulo de hodiaŭ kutime estas vigla.

  • Ĉiam estas gaja vido, kiam principmaniuloj estas deĵetitaj.

  • Mi ankoraŭ sentas min ne tute vigla.

  • Tomo ŝajne dormegis, sed fakte li estis tre vigla kaj atente subaŭskultis la interparoladon inter Manjo kaj Johano, kiu temis pri li.

  • Estu gaja kaj feliĉa kaj partoprenu en la ĝojon de aliaj. Ĉe tiu ĉiam defalas iu de propra ĝojo.

  • Mi havas simplan recepton por resti vigla – mi amokas ĉiutage.

  • Tomo ne estas gaja knabo.

  • Robin Hood kaj lia gaja kunularo vivas en la arbaro de Sherwood.

  • Ĉe mi la tagoj ĉiam estas malĝustaj. Mi vekiĝas laca kaj vigla enlitiĝas!

  • La mielaj semajnoj estas la gaja enterigo de la amo.

  • Du mil dek ok estu tia, kia ĉi tiu Novjaro: sunplena, esperiga, potenca, vigla, bonhumora, konstruema. Ĉion plej bonan, miaj amikoj!

  • La jaro 2018 estu samkiel en ĉi tiu Novjaro: sunplena, esperiga, potenca, vigla, bonhumora, konstruema. Ĉion plej bonan, miaj amikoj!

  • Ne estas necesa multo por esti gaja, ĉar la ingrediencoj por gajeco estas malgrandaj.

  • Li estas brava kaj gaja knabo.

Aus­ge­las­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ausgelassen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ausgelassen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 407682, 450713, 633297, 840204, 1228323, 1235492, 1347052, 1623420, 1716105, 2031878, 2739417, 2806168, 2838203, 2840503, 2872380, 3404359, 5466700, 5466701, 12424889, 12424888, 10986198, 10350129, 10059328, 10037703, 9083664, 8734276, 8620917, 8620884, 8447520, 8410368, 8112699, 7979126, 7762436, 7761523, 7682351, 7682336, 7532652 & 7530059. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR