Was heißt »zu­vor« auf Russisch?

Das Adverb zu­vor lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • прежде, до этого

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Sie sah schöner aus als je zuvor.

Она выглядела красивее, чем когда-либо.

Ich sah ihn niemals zuvor.

Раньше я никогда его не видел.

Ich hatte nie zuvor von Lviv gehört.

Я раньше никогда не слышала о Львове.

Tags zuvor hatte ich eine Filmkamera verloren.

Днём ранее я потерял кинокамеру.

Накануне я потеряла кинокамеру.

Nicht nur dass sie nicht meine Ehefrau ist, sondern ich habe sie nicht einmal je zuvor gesehen.

Она не только мне не жена, но я вообще её никогда раньше не видел.

Jetzt verstehe ich noch weniger als zuvor.

Сейчас я понимаю даже меньше, чем прежде.

Sie hatte noch nie zuvor so viel Angst.

Никогда прежде она так не пугалась.

Ich hatte noch nie zuvor so ein schönes junges Mädchen gesehen.

Я ещё никогда не видел такой красивой девушки.

Tom hatte sich noch nie zuvor zur Arbeit verspätet.

Том никогда раньше не опаздывал на работу.

Das war ihm nie zuvor geschehen.

Раньше с ним такого никогда не случалось.

Da ich ihn bereits zuvor getroffen hatte, erkannte ich ihn sofort.

Поскольку я уже раньше встречал его, то сразу узнал.

Sie hat denselben Fehler gemacht wie zuvor.

Она совершила ту же ошибку, что и раньше.

Sachgebiete, die zuvor ausschließlich zur Innenpolitik zählten, haben inzwischen einen internationalen Charakter angenommen.

Вопросы, которые раньше принадлежали исключительно внутренней политике, тем временем уже приобрели международный характер.

Nie zuvor hatte ich ein so schreckliches Vorgefühl.

У меня никогда ещё не было такого ужасного предчувствия.

Es schien ihr, als hätte sie nie zuvor derart klare Gedanken gehabt.

Ей казалось, что у неё никогда ещё не было таких ясных мыслей.

Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.

Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.

Mit einem Wort, dieser Mann erwies sich als ein vollkommenes Beispiel männlicher Schönheit, wie ich sie nie zuvor angetroffen hatte.

Словом, этот человек являл собою совершенный образец мужской красоты, какой мне не доводилось встречать.

Ich habe ihn nie zuvor gesehen.

Я никогда его раньше не видел.

Tom war noch nie zuvor in Boston gewesen.

Том никогда раньше не бывал в Бостоне.

Sie hatte den Mann nie zuvor gesehen.

Она никогда раньше не видела этого человека.

Gestern sah ich ein Mädchen, das ich einen Monat zuvor in der Bibliothek getroffen hatte.

Вчера я видел девушку, с которой месяц назад встретился в библиотеке.

Bist du sicher, dass wir uns nie zuvor getroffen haben?

Ты уверена, что мы раньше никогда не встречались?

Seid ihr sicher, dass wir uns nie zuvor getroffen haben?

Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?

Ich habe das noch keinem zuvor gesagt, nicht einmal meiner Mutter.

Я ещё никому не говорил об этом, даже своей матери.

Tom sagte, dass er zuvor noch nie dort gewesen sei.

Том сказал, что никогда там раньше не бывал.

Ich habe eine Analyse durchgeführt, welche zeigt, dass weitaus mehr Geld erforderlich wäre, als zuvor erwartet wurde.

Я провёл анализ, который показывает, что потребуется намного больше денег, чем они ранее предполагали.

Ich hatte dieses Spiel zuvor nie gespielt.

Я никогда раньше не играл в эту игру.

Dass es nie jemand zuvor getan hat, heißt noch nicht, dass es unmöglich ist.

То, что этого никто никогда раньше не делал, ещё не значит, что это невозможно.

Ich liebe es, wenn die Leute so viel lügen, dass sie vergessen, was sie zuvor gesagt haben.

Обожаю, когда люди так врут, что забывают, что говорили прежде.

Heute hat man in Russland begonnen, die Lebensmittel zu vernichten, die zuvor aus den „Sanktionenländern“ eingeführt wurden.

Сегодня в России началось уничтожение продуктов питания, ранее импортированных из стран, которые ввели санкции.

Er hat gesagt, dass er zuvor schon auf Hawaii gewesen ist.

Он сказал, что он уже бывал на Гавайях.

Fleisch von heute, Brot von gestern, Wein vom Jahr zuvor – das hält gesund!

Сегодняшнее мясо, вчерашний хлеб, прошлогоднее вино – вот залог здоровья!

Ich habe noch nie zuvor über das nachgedacht.

Я раньше никогда об этом не думал.

Diese Frage hat man mir noch nie zuvor gestellt.

Мне ещё никогда не задавали этот вопрос.

Tom hatte in der Nacht zuvor viel getrunken, aber am Morgen war er wieder stocknüchtern.

Накануне Том много выпил, но наутро был как огурчик.

Maria vermisste schmerzlich ihre Mutter, die einige Jahre zuvor gestorben war.

Марии до боли не хватало матери, умершей несколько лет назад.

Ich habe dich niemals zuvor in meinem Leben gesehen.

Я никогда в жизни тебя не видела.

Synonyme

eher:
раньше
frü­her:
более ранний
бывший
предыдущий
прежний
im Vor­hi­nein:
заранее
letz­te:
последний
vor:
назад
раньше
vor­her:
предварительно
раньше

Antonyme

da­nach:
затем

Zu­vor übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zuvor. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zuvor. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 353613, 528096, 547244, 700320, 1284191, 1294721, 1544341, 1852901, 1950237, 2087478, 2123232, 2166636, 2430738, 2478935, 2479274, 2496851, 2498608, 2633637, 2779079, 2905320, 2932153, 3005111, 3005120, 3089141, 3474480, 3497724, 3661901, 3717550, 4254611, 4434857, 4558460, 5328827, 5789489, 7860201, 9738094, 9966132 & 10788225. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR