Das Adverb »zumindest« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
legalább
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Legalább megpróbálhatnál kissé udvariasabb lenni, még akkor is, ha nem ilyen a természeted.
Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Még ha mondataid valójában értelmetlenek voltak is, legalább olyan szerencséd van, hogy képes vagy szép mondatokat alkotni.
Ich lüge nie ... Nie, oder zumindest sehr selten.
Én soha nem hazudok… Soha, vagy legalábbis nagyon ritkán.
Hier ist zumindest ein Beispiel.
Egy példa biztos, hogy van itt.
Um übersetzen zu können, muss man neben seiner Muttersprache zumindest noch eine weitere Sprache beherrschen.
Ahhoz, hogy az ember fordítani tudjon, ismernie kell legalább még egy nyelvet az anyanyelvén kívül.
Wenn du mir nicht helfen kannst, dann störe mich zumindest nicht.
Ha nem tudsz nekem segíteni, akkor legalább ne zavarj.
Vielleicht schaff’ ich’s nicht, aber ich werde es zumindest versuchen.
Talán nem fogom tudni megcsinálni, de legalább megpróbálom.
Der Angeklagte konnte überzeugend darlegen, dass er, um als Autor des Satzes infrage zu kommen, zumindest rudimentäre Ungarischkenntnisse haben müsste, was aber nicht der Fall sei.
A feltételezett személy meggyőzően elő tudta adni, hogy ahhoz, hogy ő mint a mondat alkotója szóba kerülhessen, legalább némi tudással kellene rendelkeznie a magyar nyelv területén, amiről azonban szó sincs.
A vádlott meggyőzően tudta bizonyítani, hogy ő, mint a mondat szerzője számításba jöjjön, legalább hozzávetőleges magyar nyelvtudással kellene bírnia, de nem ez a helyzet.
Damals war das Fernsehen noch eine ernste Angelegenheit mit einem Bildungsauftrag. Inzwischen ist es – zumindest in Deutschland – zu einem Medium der Volksverblödung verkommen.
Akkoriban még a televízió az egyik legkomolyabb, képzésben részt vállaló alkalmatosság volt. Időközben a tömeges népbutítás eszközévé vált - legalábbis Németországban.
„Ich erkläre es dir. Verfügst du über einige Kenntnisse des menschlichen Körpers?“ – „Ja. Ich kann Frauen von Männern unterscheiden ... zumindest konnte ich das. Jetzt nicht mehr.“
Elmagyarázom neked. Rendelkezel némi ismeretekkel az emberi testet illetően? – Igen. Meg tudom különböztetni a nőt a férfitől... meg tudtam, de már nem.
Egy gyereknek legalább nyolcórás alvásra van szüksége minden éjjel.
Maria legalább három liter vizet iszik naponta.
Szükségem van legalább egy napra, hogy megtegyem a szükséges előkészületeket.
Igyál naponta legalább két pohár tejet!
A japánok többsége naponta legalább egyszer eszik rizst.
Egyszer majd legalább két gyereket szeretnék.
Ha nincs kedved táncolni, legalább énekelhetnél.
Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
Az utazás legalább öt napig tart.
Fel kellene hívnod a szüleidet legalább havonta egyszer.
Szerencsére van legalább egy, aki értékeli az erőfeszítésemet.
Hans azt hitte, hogy megérdemli a torta legalább tíz százalékát, hiszen besegített, ezért amikor Maria eltűnt a fürdőszobában, a lehető leggyorsabban elpusztította a finom torta csaknem egyharmadát.
Havonta legalább tíz könyvet elolvas.
Abban az időben folyamatosan tartott magánál fegyvert, pontosabban, legalább egy fegyvert.
Ha a segítségemre lenni nem tudsz, hagyj legalább dolgozni.
Papa, láttad a lökött öcsémet? - De még mennyire, fiatalember! A garázsba ment, és ott gyakorolja a sebességváltást, fel-le, olyan gyorsan, ahogy csak bírja. - Remélhetőleg most már a kuplungot lenyomva tartja legalább.
Az út legalább öt napig tart.
Kettőnk közül legalább az egyik hülye.
Egy olyan házat szeretnék, aminek van legalább egy tornya.