Was heißt »während« auf Esperanto?
Die Präposition »während« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- dum
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
Dum la manĝo mi legis libron.
Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.
Mi iom dormis dum la tagmeza paŭzo, ĉar mi estis lacega.
Dum la tagmeza paŭzo mi dormetis, ĉar mi lacegis.
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
La dua duono de la homa vivo konsistas nur el la kutimoj kiujn li akiris dum la unua duono.
Ich lerne oft, während ich Musik höre.
Mi ofte studas, dum mi aŭskultas muzikon.
Mi ofte studas aŭskultante muzikon.
Ofte mi lernas aŭskultante muzikon.
Ofte mi lernas, dum mi aŭskultas muzikon.
Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst.
Legante la gazeton, mia edzo matenmanĝas.
Mia edzo legas la ĵurnalon dum la matenmanĝo.
Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online.
Eĉ dum siaj ferioj ŝi neniam estas rete konektita.
Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank.
Ĉiuj pasaĝeroj estis marmalsanaj dum la tempesto.
Hat jemand für mich angerufen, während ich weg war?
Ĉu estis alvokoj por mi dum mi forestis?
Ĉu iu telefonis al mi dum mi forestis?
Lasst uns einen Kaffee trinken während der Pause.
Ni trinku kafon dum la paŭzo.
Peter ist gekommen, während du weg warst.
Petro venis, dum vi forestis.
Petro venis dum via foresto.
Unser Lehrer erlaubte es uns, während der Arbeit ein Wörterbuch zu benutzen.
Nia instruisto permesis al ni dum la laboro uzi vortaron.
Er schnarchte laut, während er schlief.
Dormante li laŭte ronkis.
Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.
Ni bezonas iun, kiu gardas la bebon, dum nia foresto.
Ein Herr West hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.
Iu sinjoro West altelefonis dum via foresto.
Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant.
La konversacio dum la manĝado estis vigla kaj interesa.
Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen.
Historio progresas per malnovaj ideoj cedantaj al novaj.
Rauchen während der Arbeit ist verboten.
Fumado estas malpermesita dum la laboro.
Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.
En la frua tempo de Heian ĉe la korto regis plena dediĉo al la imito de la ĉina kulturo, dum en la mezo de la Heiantempo ekfloris kulturo sur la bazo de la japana estetiko.
Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen.
Iu ŝtelis dum nia foresto nian tutan monon.
Mein Vater liest oft eine Zeitung während des Essens.
Mia patro legas ofte ĵurnalon dum manĝo.
Betty ermordete Jane, während diese sang.
Betty mortigis Jane kiu estis kantanta.
Ich sehe gerne Fernsehen, während ich im Whirlpool sitze.
Mi ŝatas televidi sidante en mia kirlakva banujo.
Ich las ein Buch während ich aß.
Mi legis libron dum mi manĝis.
Manĝante mi legis libron.
Das Elektrogerät muss während des Transports kaputtgegangen sein.
La elektra aparato devas esti difektita dum la transporto.
La elektra aparato verŝajne difektiĝis dum la transporto.
Jim wurde während der Klausur beim Spicken erwischt.
Jim estis kaptita ĉe fuŝado dum la ekzameno.
Jim estis kaptita je fikopiado dum la ekzameno.
Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben.
Estis avantaĝe esti lerninta la ĉinan kiam mi estis en lernejo.
Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen.
Mi ekdormis dum la instruado.
Mi ekdormis dum la leciono.
Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen.
Ni frontis multajn malfacilaĵojn dum la ekspedicio.
Der Himmel ist trüb wie während der Regenzeit.
La ĉielo estas malklara kiel dum la pluvsezono.
Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte.
Lernante ĉe mia skribotablo, mi ekdormis.
Ein Feuer brach während dieser Nacht aus.
Fajro ekestis dum tiu nokto.
Sie hat den Ring gefunden, den sie während der Reise verloren hatte.
Ŝi trovis la ringon, kiun ŝi perdis dum la vojaĝo.
Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung.
S-ro White punis la knabon pro ŝtelrigardi ĉe sia apudsidanto dum la ekzameno.
Sei still während des Kurses.
Estu kvieta dum la kurso.
Estu silenta dum la kurso.
Er schrieb einen Brief während er Musik hörte.
Li skribis leteron, dum li aŭskultis muzikon.
Li skribis leteron aŭskultante muzikon.
Arbeite weiter, während ich fort bin.
Daŭrigu la laboron, dum mi forestas.
Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete.
Li renkontiĝis kun sia amiko dum banado en la maro.
Sie war während der Vorlesung sehr gelangweilt.
Ŝi tre enuis dum la prelego.
Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd.
Oni pleje mensogas antaŭ elekto, dum milito, kaj post ĉasado.
Leben ist das, was geschieht, während du Pläne schmiedest.
Vivo estas tio, kio okazas, dum vi faras planojn.
Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
Ŝi ŝajnis enui dum ni amoris.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
?Mi perfekte komprenas la italan,” ŝi fanfaronis, dum ŝi elektis pladon el la menuo, sed kiam la manĝaĵo estis servita, ĝi tute ne estis tio, kion ŝi atendis.
Die Insel ist während des Winters von Eis und Schnee bedeckt.
La insulo estas kovrita de glacio kaj neĝo dumvintre.
Herr Pryor brach während der Probe für eine Aufführung in Paris mit einer Subarachnoidalblutung zusammen. Er wurde in ein örtliches Krankenhaus gebracht, verstarb jedoch um 4 Uhr 23 nachmittags.
Sinjoro Pryor kolapsis, dum provo de prezentado en Parizo, pro subaraknoida hemoragio. Il estis transportita en lokan hospitalon sed mortis je la 4a kaj 23 posttagmeze.
Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.
Hundo saltis sur fotelon kaj restis tie senmove dum kvin minutoj.
Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.
Nia domo estis prirabita, dum ni forestis.
Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
La vivo estas, kio okazas, dum vi okupiĝas pri aliaj planoj.
Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.
La lando restis neŭtrala dum la dua mondmilito.
Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
Ne estas ĝentile, interparoli dum koncerto.
Estas malbonkondute paroli dum koncerto.
Ein Herr West hat angerufen, während Sie fort waren
Iu s-ro West alvokis dum via foresto.
Das grundlegende Problem ist, dass in der modernen Welt die Dummköpfe sich vollkommen sicher sind, während die Klugen voller Zweifel sind.
La baza kaŭzo de la problemo estas, ke en la moderna mondo stultuloj plenas je certeco, dum inteligentuloj plenas je dubo.
Er wurde während der Schlacht verletzt.
Li vundiĝis dum la batalo.
Sechs Zeugen sagten, dass sie Tom beim Schummeln während der Prüfung sahen.
Ses atestantoj diris, ke ili vidis Tomon friponi en la ekzameno.
Tom las eine Zeitschrift, während er auf den Bus wartete.
Tom legis gazeton dum li atendis la buson.
Die Schule bleibt während der Weihnachtsfeiertage geschlossen.
La lernejo estos fermita dum la kristnaskaj festotagoj.
Der Säbelzahntiger ist während der Eiszeit ausgestorben.
La sabrodenta tigro formortis dum la glaciepoko.
Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.
Mi legos libron kiam vi estos dormanta.
Mi legos libron, dum vi dormos.
Er verletzte sich während des gestrigen Spiels.
Dum la hieraŭa ludo li vundiĝis.
Er wird sich um meine Katzen kümmern, während ich im Ausland bin.
Li prizorgos la katojn, dum mi estos eksterlande.
Wir machten viele bittere Erfahrungen während des Krieges.
Ni havis multajn amarajn travivaĵojn dum la milito.
Bist du während des Sommers irgendwohin gereist?
Ĉu vi vojaĝis ien ajn dum la somero?
Meine Schwester versorgte den Hund, während ich weg war.
Mia fratino prizorgis la hundon, dum mi forestis.
Meine Schwester passte auf den Hund auf, während ich weg war.
Mia fratino zorgis pri la hundo, dum mi forestis.
Ein Mann, der dich sehen wollte, kam, während du weg warst.
Viro, kiu volis renkonti vin, venis kiam vi estis for.
Wir drosselten unsere Ausgaben während der Rezession.
Ni malpliigis niajn elspezojn dum la ekonomia krizo.
Tom verlor während der letzten Rezession seine Arbeitsstelle.
Tomo perdis sian laborpostenon dum la lasta ekonomia krizo.
Tom verlor während der letzten Rezession seinen Job.
Tomo perdis sian laboron dum la lasta recesio.
Manche Leute mögen Kaffee, während andere Tee bevorzugen.
Iuj homoj ŝatas kafon, aliaj preferas teon.
Danke für die Zeit, die du mit mir während meines Aufenthaltes in Atlanta verbracht hast.
Dankon pro la tempo, kiun vi pasigis kun mi dum mia restado en Atlanta.
Du sollst nicht rauchen, während du arbeitest.
Vi ne fumu dum la laboro.
Vi ne rajtas fumi dum via laboro.
Das Telefon klingelte, während ich duschte.
La telefono sonoris, kiam mi duŝis min.
Sollte jemand während meiner Abwesenheit bei mir vorbeischauen, dann sag ihm, dass ich bald zurück sein werde.
Se iu venus dum mia foresto, diru, ke mi baldaŭ revenos.
Ein Herr Jones war hier, während Sie draußen waren.
Iu sinjoro Jones estis ĉi tie, dum vi forestis.
Du bist während der Vorlesung laufend eingenickt, nicht wahr?
Vi ripete ekendormis dum la prelego, ĉu ne?
Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus.
La kesto dum la transporto estis dispremita, kaj la enhavo elfalis.
Einige Lehrer schälen Kartoffeln während des Unterrichtens.
Iuj instruistoj senŝeligas terpomojn dum ili instruas.
Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt.
Mi laboris ĉe poŝtoficejo dum la somerferioj.
Er hielt den Atem an, während er das Spiel anschaute.
Li retenis la spiron, dum li rigardis la ludon.
Das unglückliche Kind erzählte ihr naiv alles, was ihr geschehen ist und, während sie sprach, fielen aus ihrem Mund eine große Menge Diamanten heraus.
La malfeliĉa infano rakontis al ŝi naive ĉion, kio okazis al ŝi, kaj, dum ŝi parolis, elfalis el ŝia buŝo multego da diamantoj.
Wirst du dich um meinen Hund kümmern, während ich fort bin?
Ĉu vi prizorgos mian hundon dum mia forestado?
Ich lerne Englisch, während ich dort bin.
Mi lernas la anglan, dum mi estas tie.
Sei ruhig während der Stunde.
Estu trankvila dum la leciono.
Sie haben während des Filmes geredet.
Ili parolis dum la filmo.
Ich habe ihn während meines Aufenthalts in Paris hin und wieder besucht.
Mi vizitis lin de tempo al tempo dum mia restado en Parizo.
Was möchten Sie während Ihres Aufenthalts machen?
Kion vi volas fari dum via restado?
Stör Tom nicht, während er liest.
Ne perturbu Tom, dum li legas.
Er ist reich, während sein großer Bruder arm ist.
Li riĉas, dum lia pli aĝa frato malriĉas.
Es ist verboten, während der Arbeit zu rauchen.
Fumado dum laborado estas malpermesita.
Ein Mann rief etwas, während er winkte.
Viro ion vokis dum li permane salutis.
Viro kriis ion, mansignante.
Der prähistorische Mensch wusste, dass während nahrungsloser Zeiten die Dünnen früher zugrunde gehen als die Dicken.
La prahomo sciis, ke dum senmanĝaj periodoj, la maldikuloj pereas multe pli frue ol la dikuloj.
Ich halte deine Tasche, während du dir deinen Mantel anziehst.
Mi tenos vian sakon, dum vi surmetas vian mantelon.
Ich wische den Boden, während du den Abwasch machst.
Mi purigos la plankon, dum vi lavos la teleraron.
Mit der Android-Version von Tatoeba wird man Flaubert übersetzen können, während man fickt, und so das Tor zu bisher unerforschten Stufen des Vergnügens öffnen.
Per la Android-a versio de Tatoebo, oni povos traduki Flaubert fikante, tiel malfermante la vojon al ĝis nun neesplorataj niveloj de plezuro.
Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen.
Tom ĉikanis pri la frazoj koncerne lin, dum Mary faris sian plej eblon por traduki ilin.
Tom fragte Maria, wie das Wetter während seiner Abwesenheit gewesen sei.
Tom demandis Mary pri la vetero dum lia foresto.
Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand.
Tom, laŭ sia kutimo, postrestis ĉe la komenco de la frazo, kiam Mary, jam dek du vortoj antaŭ li, estis nun en ĝia mezo.
Der Schmerz ließ nach, während die Salbe in seinen Fuß einmassiert wurde.
La doloro malpliiĝis, dum la ŝmiraĵo estis masaĝita en lian piedon.
Kakerlaken verstecken sich während des Tages.
Blatoj dumtage kaŝas sin.
Es verging eine halbe Stunde, während der sie sich alles anschaute und nicht bemerkte, dass das Schiff schon fuhr.
Pasis duona horo dum ŝi rigardis ĉion kaj ne rimarkis, ke la ŝipo jam veturas.
Es ist undenkbar, dass du nicht zuhörst, während ich über meine Eltern spreche.
Estas nepenseble, ke vi ne aŭskultas, dum mi parolas pri miaj gepatroj.
Synonyme
- aber:
- sed
- dennoch:
- tamen
- innerhalb:
- en
Antonyme
Esperanto Beispielsätze
Ni perdis niajn pasportojn dum la vojaĝo.
Multaj romiaj teknologioj perdiĝis dum la Mezepoko.
Tomo dum la tuta tempo demandis min, kie mi estis.
Tomo loĝis dum la plej granda parto de sia vivo en Bostono.
Mi sonĝis kaj ridis, dum mi dormis.
Kial viaj infanoj tiom ĝojas pri malgrandaĵo, dum miaj plendas, ne ricevante eĉ pli multe?
Oni ne manĝu dum la lecionoj.
Ni konas unu la alian jam dum tiom da jaroj.
La nebulo disiĝis dum la suno leviĝis.
Li estis en la malsanulejo dum unu semajno.
Mi vidis multajn aferojn dum mi estis tie.
Manjo devas resti ĉi tie dum kelkaj tagoj.
Mi jam dum kelkaj tagoj primeditas ĉi tiun problemon.
Certa signo de bona libro estas, se vi ŝatas ĝin pli kaj pli, dum oni maljuniĝas.
Festparolantoj estas homoj, kiuj parolas dum la dormo de aliaj homoj.
Kio estis ignorita dum 2000 jaroj estas neniel malaktuala.
Li dum tempo loĝis en Italujo.
Vivo estas tio, kio okazas dum vi estas okupata fari aliajn planojn.
Nun Tomo estas mortinta jam dum pli ol 15 jaroj, sed mi ankoraŭ ĉiun tagon pensas pri li.
La universitato estas institucio, kiu ebligas patrojn konservi siajn filojn for de propra entrepreno dum kelkaj pliaj jaroj.