Was heißt »während« auf Niederländisch?
Die Präposition »während« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:
- gedurende
- tijdens
Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen
Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Leven is wat je gebeurt terwijl je andere plannen maakt.
Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.
Ik heb tijdens de lunchpauze een tukje gedaan omdat ik erg moe was.
Ich lerne oft, während ich Musik höre.
Vaak leer ik terwijl ik naar muziek luister.
Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mit einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.
Giet de bloem in een kom en voeg dan, terwijl u het geheel met een houten lepel of een paar eetstokjes doorroert, geleidelijk het warme water toe.
Er schnarchte laut, während er schlief.
Tijdens zijn slaap snurkte hij luid.
Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.
Wij hebben iemand nodig die op de baby past terwijl we weg zijn.
Jim wurde während der Klausur beim Spicken erwischt.
Jim was tijdens het examen betrapt op spieken.
Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben.
Het was een voordeel dat ik Chinees geleerd had toen ik op school zat.
Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen.
Ik viel in slaap tijdens de les.
Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.
Een hond sprong in de stoel en bleef daar vijf minuten onbeweeglijk zitten.
Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
Het is onbeleefd tijdens een concert te praten.
Ich bin arm, während meine Brüder sehr reich sind.
Ik ben arm terwijl mijn broers heel rijk zijn.
Ein Mann, der dich sehen wollte, kam, während du weg warst.
Een man die je wilde zien, kwam terwijl je weg was.
Einige Lehrer schälen Kartoffeln während des Unterrichtens.
Sommige leraars schillen aardappelen terwijl zij les aan het geven zijn.
Sei ruhig während der Stunde.
Wees rustig tijdens de les.
Nie mehr werde ich mich während des Unterrichts unterhalten.
Ik praat nooit meer tijdens de les.
Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
De stad werd tijdens de oorlog verwoest.
Tom trank Kaffee, während Maria eine Zigarette rauchte.
Tom dronk koffie terwijl Mary een sigaret rookte.
Mein Vater sagte während des Abendessens kein Wort.
Mijn vader zei geen woord tijdens het avondeten.
Ich habe während der Reise einige interessante Erfahrungen gemacht.
Ik heb een aantal interessante ervaringen opgedaan tijdens de reis.
Das Leben ist das, was mit dir passiert, während du dich mit anderen Dingen beschäftigst.
Leven is wat er met je gebeurt terwijl je bezig bent met andere dingen.
Mein Großvater starb während des Zweiten Weltkrieges.
Mijn grootvader is overleden in de Tweede Wereldoorlog.
„Lieber tot als rot“ lautete eine weitverbreitete Redensart während des „Kalten Krieges“.
''Beter dood dan rood'' luidde een bekende uitdrukking tijdens de ''Koude Oorlog''.
Wer hat auf den Hund aufgepasst, während du nicht da warst?
Wie zorgde voor de hond terwijl je weg was?
Maria hat sich geschnitten, während sie Zwiebeln kleinhackte.
Maria heeft zich gesneden terwijl ze uien aan het fijnhakken was.
Ich lernte sie während meines Mexikoaufenthaltes kennen.
Ik heb haar ontmoet tijdens mijn verblijf in Mexico.
Wenn diese Organisation so belassen wird, wie sie ist, wird sie bald bankrott sein. Ihre Sanierung ist genauso schwierig, wie wenn man die Pferde wechseln wollte, während man dabei ist, einen Fluss zu durchqueren.
Als deze organisatie zo blijft zal ze binnenkort bankroet gaan. Haar herstel is zo moeilijk als van paard wisselen terwijl je een beek oversteekt.
Ich bedauere sehr, dass ich während meines Aufenthalts in Peking mir den Kaiserpalast nicht angesehen habe. Ich konnte ihn nicht besuchen, da ich nicht genug Zeit hatte.
Ik vind het erg jammer dat ik tijdens mijn verblijf in Peking het Keizerlijk Paleis niet bekeken heb. Ik kon het niet bezoeken omdat ik niet genoeg tijd had.
Mein Hund Wolfgang schläft immer neben mir auf der Bank, während ich am Rechner arbeite.
Mijn hond Wolfgang slaapt altijd naast me op de bank als ik op de computer bezig ben.
Eine Gitarre hat gewöhnlich sechs Saiten, während eine Bassgitarre gewöhnlich vier Saiten hat.
Een gitaar heeft gewoonlijk zes snaren terwijl een basgitaar gewoonlijk vier snaren heeft.
Ich habe ihn während meines Aufenthalts in London kennengelernt.
Ik heb hem leren kennen tijdens mijn verblijf in Londen.
Ein Hai ist ein Fisch, während ein Delphin ein Säugetier ist.
Een haai is een vis, terwijl een dolfijn een zoogdier is.
In der Mathematik der Liebe ist eins plus eins alles, während zwei minus eins gleich null ist.
In de wiskunde van de liefde is één plus één alles, terwijl twee minus één gelijk is aan nul.
Das Thema „Erderwärmung“ kam während der Konferenz zufällig zur Sprache.
Het thema van de verwarming van de aarde kwam toevallig ter sprake tijdens de conferentie.
Tom, kannst du den Abwasch erledigen, während ich mit Maria in den Garten gehe?
Tom, kan jij de vaat doen terwijl ik met Maria in de tuin ga?
Er wurde während des Kampfes verwundet.
Hij raakte gewond tijdens de strijd.
Japan bleibt zurück während andere Länder sich zum Vorteil umweltschonenderen Energisourcen entwickeln.
Japan blijft nu achter, terwijl andere landen veranderen ten voordele van meer milieuvriendelijke energiebronnen.
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung war eines der Themen, die während eines Gipfeltreffens der Mitglieder der Visegrád-Gruppe besprochen wurden.
Samenwerking op het vlak van defensie bevond zich onder de thema's die werden besproken tijdens een topconferentie van de leden van de Visegrádgroep.
Der Schmetterling erfährt während seines Lebens eine komplette Metamorphose.
De vlinder ondergaat tijdens zijn leven een complete metamorfose.
Pass auf die Kamera auf, während ich telefoniere.
Houd de camera in de gaten als ik telefoneer.
Klassische Musik bringt mich zur Ruhe, während moderne den umgekehrten Effekt hat.
Klassieke muziek brengt me tot rust, terwijl moderne het omgekeerde effect heeft.
Ich lese ein Buch, während ich esse.
Ik lees een boek terwijl ik aan het eten ben.
Ich lese Zeitung, während ich esse.
Ik lees de krant, terwijl ik eet.
Dürfen wir während der Pause rauchen?
Mogen we gedurende de pauze roken?
Soviel ich weiß, gab es während des ersten Semesters keine Probleme.
Voor zover ik weet, waren er geen problemen gedurende het eerste semester.
Tom wohnte während des Krieges in Lyon.
Tom woonde in Lyon tijdens de oorlog.
Tom lernte während eines Besuchs in Boston eine Australierin kennen.
Tom ontmoette een Australische tijdens een bezoek aan Boston.
Dein Telefon klingelte mehrere Male, während du unter der Dusche standest.
Je telefoon rinkelde verschillende keren terwijl je onder de douche stond.
Das Kornische gleicht dem Walisischen und sogar noch mehr dem Bretonischen, welches eigentlich von der Sprache der alten Briten abstammt, die während des frühen Mittelalters nach dem französischen Festland auswichen, der heutigen Bretagne.
Het Cornisch lijkt op het Welsh en zelfs nog meer op het Bretoens, dat eigenlijk afstamt van de taal van de Britten die tijdens de vroege middeleeuwen uitweken naar het Franse vasteland, het huidige Bretagne.
Wusstest du schon, dass während des Sommers auf der Nordhalbkugel auf der Südhalbkugel Winter ist?
Wist je dat, wanneer het zomer is op het noordelijk halfrond, het winter is op het zuidelijke?
Das Schiff sank während des Sturms.
Het schip zonk tijdens de storm.
An die Person, die meine Schuhe versteckt hat, während ich auf der Hüpfburg war: „Werde erwachsen!“
Aan de persoon die mijn schoenen verstopt heeft toen ik op het springkasteel was: „Word eens volwassen!”
Ich betreue die Kinder, während du einkaufen gehst.
Ik let op de kinderen terwijl jij naar de winkel gaat.
Tom amüsierte sich nicht während des Festes.
Tom vermaakte zich niet op het feest.
Nicht rauchen während der Vorstellung!
Niet roken tijdens de voorstelling.
Sprich nicht während des Unterrichts!
Spreek niet tijdens de les.
Tom hörte geduldig zu, während der alte Mann redete und redete.
Tom bleef geduldig luisteren terwijl de oude man van de hak op de tak sprong.
Ich schlafe manchmal während des Unterrichts ein.
Soms val ik tijdens de les in slaap.
Essen Sie nicht während des Unterrichts.
Niet tijdens de les eten.
Essen Sie nicht während der Unterrichtsstunde.
Tijdens de les niet eten.
Ich träumte und lachte, während ich schlief.
Ik droomde en lachte, terwijl ik sliep.
Der Sänger singt, während er Klavier spielt.
De zanger zingt terwijl hij piano speelt.
Synonyme
Niederländische Beispielsätze
Tom heeft zijn linkerknie gekwetst tijdens de training, bijgevolg heeft Jean zijn plaats moeten innemen.
Tom raakte gekwetst aan zijn linkerknie tijdens de training, dus moest Jean in zijn plaats spelen.
Er wordt niet gegeten tijdens de lessen.
Mijn grootvader was soldaat tijdens de oorlog.
Voelt hij tijdens de seks met mij hetzelfde als wat hij met hen voelde?
Ik viel gisteren tijdens de les in slaap.
Grote steden werden tijdens de Tweede Wereldoorlog volledig gebombardeerd.
Ik hoop rendieren te zien tijdens mijn reis naar Zweden.
Een miljoen mensen hebben hun leven tijdens de oorlog verloren.
Tom leert Frans gedurende een uur elke dag voor het avondeten.
Hij moet een toespraak houden tijdens het feest.
Het beste wat ik tijdens de vakantie heb gegeten, was de varkensschenkel.
Tom heeft tijdens het eten slechts twee bierpullen gedronken.
De goede stuurman herkent men pas tijdens de storm.
Er is niets bijzonders gebeurd tijdens onze reis.
Ik heb Tom gedurende drie maanden Franse les gegeven.
Om deze straat tijdens het spitsuur over te steken, moet je soms halsbrekende toeren uithalen.
Ze was in het wit gekleed tijdens het feest.
Het publiek schreeuwde "Bravo!" gedurende minstens één hele minuut.
Ten minste 10 Russen zijn dit jaar gestorven tijdens het nemen van selfies.