Was heißt »in­ner­halb« auf Esperanto?

Die Präposition in­ner­halb lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • dum
  • en

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Europa ist nicht ein Gebilde, das für sich leben könnte. Europa ist nur möglich innerhalb der Welt und innerhalb der Weltwirtschaft.

Eŭropo ne estas ekzistaĵo, kiu povus ekzisti por si mem. Eŭropo eblas nur ene de la mondo kaj ene de la monda ekonomio.

Die Karten waren innerhalb einer Woche ausverkauft.

La biletoj estis elvenditaj ene de unu semajno.

Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen.

Piedirante vi povas veni tien post kvin minutoj.

Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.

Mi penos finfari ĝin antaŭ la limdato laŭ miaj kapabloj.

Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.

Mirinde, ĝi malaperis en momento.

Mache innerhalb des Vormittags dein Zimmer sauber.

Purigu vian ĉambron ene de la antaŭtagmezo.

Unser Gast sollte innerhalb einer Stunde hier sein.

Nia gasto devus esti ĉi tie ene de horo.

Der Schnee ist innerhalb eines Tages geschmolzen.

La neĝo degelis dum unu tago.

La neĝo forfandiĝis en unu tago.

Wenn ich nicht durchfalle, kann ich innerhalb dieses Jahres meinen Führerschein bekommen.

Se mi ne malsukcesos, mi povos akiri ene de tiu ĉi jaro mian ŝoforlicencon.

Wir können innerhalb einer Woche ausliefern.

Ni povas liveri ene de unu semajno.

Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite.

Kvankam li ne plu estas prezidento, li ankoraŭ havas konsiderindan influon ene de la politika elito.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.

Ni konsciu bone la tutan gravecon de la hodiaŭa tago, ĉar hodiaŭ inter la gastamaj muroj de Bulonjo-sur-Maro kunvenis ne francoj kun angloj, ne rusoj kun poloj, sed homoj kun homoj.

Ich wohne innerhalb von 200 Metern zum Bahnhof.

Mi loĝas ene de 200-metra distanco de la stacidomo.

Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte.

La prezo de la akcio ene de monato duoniĝis.

Tom wohnt eigentlich nicht innerhalb der Bostoner Stadtgrenzen.

Tom fakte ne loĝas ene de la urbolimoj de Bostono.

Wir haben vor zwei Monaten begonnen, das Haus zu bauen und werden es innerhalb eines Jahres beenden.

Ni ekkonstruis la domon antaŭ du monatoj kaj finos ĝin ene de jaro.

Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei.

Sociaj kontaktoj ene de la familio estas reduktitaj al la maloftaj komunaj manĝoj, sed plej ofte al enketoj pri tio, kiu formanĝis la nuksokremon kaj kial en la banĉambro ne eblas trovi ŝampuon.

Statistiken zufolge wird sich die Bevölkerung dieser Stadt innerhalb von fünf Jahren verdoppeln.

Laŭ statistikoj la loĝantaro de ĉi tiu urbo duobliĝos dum kvin jaroj.

Machen wir es so: ich sage etwas innerhalb von fünf Minuten, fünf weitere Minuten lang sagst du das Deine und danach folgt eine Diskussion.

Ni faru tiel: mi ene de kvin minutoj diros ion, dum pliaj kvin minutoj vi diros la vian kaj poste sekvos diskuto.

Das neue Parlament muss innerhalb von neunzig Tagen, gerechnet von der Selbstauflösung oder Auflösung des Parlaments, gewählt werden.

Oni devas elekti novan Parlamenton ene de naŭdek tagoj kalkulitaj ekde la memdissolvo aŭ dissolvo de la Parlamento.

Das Abstimmungsverfahren muss innerhalb zweier aufeinander folgender Tage abgeschlossen werden.

La voĉdonan proceduron oni devas fini dum ne pli ol du sinsekvaj tagoj.

Die Planungskommission tagte innerhalb von zehn Monaten sechs Mal.

La planada komitato kunvenis ses fojojn ene de dek monatoj.

Du darfst außerhalb, nicht aber innerhalb dieses Museums fotografieren.

Vi rajtas foti ekster la muzeo, sed ne ene de ĝi.

Wohin Tom auch kam, verblüffte er die Menschen durch seine außerordentliche Gabe, fremde Sprachen und örtliche Mundarten innerhalb kürzester Zeit völlig fehlerfrei zu erlernen.

Ĉie, kien Tom venis, li surprizis la homojn per sia transkutima talento, ellerni en tempo kurtega fremdajn lingvojn kaj lokajn dialektojn tute senerare.

Der verwundete Mann erholte sich innerhalb von drei Tagen wieder.

La vundita viro resaniĝis ene de tri tagoj.

Ich habe den Roman innerhalb von drei Tagen durchgelesen.

Mi tralegis la romanon en tri tagoj.

Es ist seltsam, wie sich innerhalb eines Tages alles verändern kann.

Estas strange, kiel ĉio povas ŝanĝiĝi en unu tago.

In der Stadtplanung ist Lückenfüllung die Nutzung von Flächen innerhalb eines bereits bebauten Gebietes für die Errichtung weiterer Bauten.

En la urboplanado breĉoplenigo estas la utiligo de areoj ene de jam konstrukovrita tereno por pliaj konstruoj.

Ich glaube, wir werden das innerhalb einiger Jahrhunderte erreichen.

Mi kredas, ke ni atingos tion ene de kelkaj jarcentoj.

Er antwortete ganz einfach, dass, falls Gott ihm solch ein langes Leben schenkte, er innerhalb von dreißig Jahren so viele weitere Bäume pflanzte, dass jene zehntausend gleichsam ein Tropfen im Meer sein würden.

Li respondis tute simple, ke, se dio donacos al li vivon tiel longan, li en tridek jaroj plantos tiom multe da pliaj arboj, ke tiuj dek mil estos kvazaŭ guto en maro.

Ich kann dir innerhalb von fünf Stunden eine Waffe besorgen.

Mi povas havigi al vi pafilon ene de kvin horoj.

Mit dem Flugzeug kann man innerhalb eines Tages in London sein.

Per aviadilo oni povas atingi Londonon dum unu tago.

Per aviadilo oni povas atingi Londonon ene de unu tago.

Die Osloer Innenstadt soll innerhalb von vier Jahren autofrei werden.

La centro de Oslo devas iĝi senaŭtomobila ene de kvar jaroj.

Tom war ein intergalaktisches Genie, das innerhalb weniger Sekunden – er musste sich nur einmal kurz darauf konzentrieren – sämtliche Sprachen der Erde telepathisch absorbieren und dann besser als jeder Muttersprachler sprechen konnte.

Tomo estis intergalakta geniulo, kiu dum kelkaj sekundoj povis telepate absorbi ĉiujn lingvojn de la tero – li devis nur dum momento centri sian atenton en tio – kaj poste paroli ilin pli bone ol ĉiu denaskulo.

Die Machtspiele innerhalb der Regierung müssen eine Ende haben.

La potencludoj ene de la registaro devas havi finon.

Ihre Daten werden ungefähr innerhalb einer Woche aus allen unseren Datenbanken entfernt.

Viaj donitaĵoj estos forigitaj el ĉiuj niaj datumbazoj ene de pli-malpli unu semajno.

Maria nahm 10 kg ab, legte die aber innerhalb von zwölf Monaten wieder zu.

La korpa maso de Manjo malpliiĝis dek kilogramojn, sed ŝi rehavis ilin ene de dek du monatoj.

Für jene, die glauben, dass "haben" eine höchst natürliche Kategorie innerhalb der menschlichen Existenz ist, mag es überraschend sein, wenn sie erfahren, dass es in vielen Sprachen kein Wort für "haben" gibt.

Por tiuj, kiuj kredas, ke "havi" estas tre natura kategorio en la homa ekzisto, eble surprizos lerni, ke en multaj lingvoj ne ekzistas vorto por "havi".

Ich finde es faszinierend, wie viel Liebe innerhalb meiner Konzerte herrscht und wie viel Hass draußen vor der Tür.

Mi trovas ĝin fascina, kiom multe da amo regas en miaj koncertoj kaj kiom da malamo ekstere antaŭ la pordo.

„Ich habe Tom die Unterlagen gestern geschickt. Jetzt heißt es abwarten, bis wir von ihm hören.“ – „Wie lange kann das dauern?“ – „Bisher hat er immer innerhalb von 14 Tagen geantwortet.“

?Mi sendis la dokumentojn al Tomo hieraŭ. Nun necesas atendi, ĝis ni ricevos novaĵon de li.” – „Kiom tio povas daŭri?” – „Ĝis nun li ĉiam respondis ene de 14 tagoj.”

Synonyme

in­tern:
interna

Esperanto Beispielsätze

  • Tomo dum pluraj jaroj lernis piani.

  • Ĉiam, kiam mi estas malĝoja, mi imagas al mi du Ŝvabojn dum la telefona seksumado.

  • Iuj laboras por senlabora semajnfino, la aliaj laboras dum tiu semajnfino.

  • Hodiaŭ mia edzino revenas hejmen. Mi ne ordigis ion dum tuta semajno, por ke ŝi vidu, ke mi ne povas vivi sen ŝi! Tio estas romantika, ĉu ne?

  • Ili interparolis dum horoj.

  • Manjo dum sekundo fermis la okulojn.

  • Ŝi neniom parolis al mi dum la tuta vespero.

  • Tomo dum pli ol tri jaroj estis en malliberejo.

  • Mi povas resti nur dum kelkaj minutoj.

  • Mi maltrankviliĝis pri vi dum la tuta tago.

  • Al la persono, kiu kaŝis miajn ŝuojn, dum mi estis sur la saltetkastelo: „Plenkreskiĝu!“

  • Manjo dum la tuta nokto sidis apud la lito de sia malsana filo.

  • Mi deziras esti sola dum kelkaj horoj.

  • Nu, kara Tomo, kio grava okazis dum nia foresto?

  • Mi forvojaĝis dum la semajnfino kaj postlasis iom da mono por vi. Enordigu vian ĉambron kaj trovu ĝin. Kisojn, Panjo.

  • Estas malfacile kanti, dum oni brosas al si la dentojn.

  • Mi dum tri semajnoj ne kapablis labori.

  • Ĉu mi rajtas demandi ion, kio okupas min dum jam longa tempo?

  • Mi estos en Aŭstralio dum kelkaj tagoj en la venonta monato.

  • Ĝojigas min, ke hodiaŭ ne pluvas, ĉar dum suna tago pli facilas ĝoji kaj elteni malsanon.

In­ner­halb übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: innerhalb. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: innerhalb. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2355523, 361428, 379159, 392557, 404635, 404929, 413562, 426779, 519553, 547144, 587915, 605957, 696129, 770430, 1566213, 1570391, 1578713, 1636545, 1647514, 1707107, 1738941, 1860230, 2042237, 2055408, 2290076, 2386822, 2480253, 2666497, 2772407, 2860816, 3014504, 3118875, 4948386, 5239308, 6171367, 6882828, 6974778, 8957534, 9265260, 11135267, 7239416, 7245164, 7201664, 7265236, 7283864, 7285405, 7319709, 7327421, 7119079, 7116437, 7108685, 7352584, 7352804, 7353651, 7354247, 7091125, 7357953, 7358965, 7373491 & 7043570. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR