Was heißt »ver­ber­gen« auf Französisch?

Das Verb »ver­ber­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • se cacher
  • cacher
  • masquer
  • voiler
  • deguiser

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Menschen scheinen die Sprache nicht empfangen zu haben, um die Gedanken zu verbergen, sondern um zu verbergen, dass sie keine Gedanken haben.

Les êtres humains semblent ne pas avoir commencé à parler pour cacher leurs pensées, mais pour cacher qu'ils n'avaient pas de pensées.

Sie versuchen, ihre Ausländerfeindlichkeit zu verbergen.

Ils essaient de masquer leur xénophobie.

Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen.

Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Ich habe nichts zu verbergen.

Je n'ai rien à cacher.

Das kann ich nicht vor dir verbergen.

Je ne peux te cacher ceci.

Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.

Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent.

Rotwein nützt der Gesundheit, sein Geheimnis verbirgt sich in der Dosierung.

Le vin rouge est salutaire, son secret réside dans le dosage.

Das Wesen der Dinge hat die Angewohnheit, sich zu verbergen.

La nature des choses a coutume de se dissimuler.

Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.

Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.

Du musst deine Gefühle nicht verbergen.

Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.

Sie lachte, um ihre Angst zu verbergen.

Elle a ri pour cacher sa peur.

Er ist niemals gestorben, er lebt darin noch jetzt; er hat, im Schloß verborgen, zum Schlaf sich hingesetzt.

Il n'est jamais mort, au château s'est caché, il y vit encore, en sommeil installé.

Ich glaube nicht, die Wahrheit zu verbergen.

Je ne leur cache pas la vérité.

Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.

Où est caché le trésor reste un mystère.

Où le trésor est caché reste un mystère.

Lieben und Husten lässt sich nicht verbergen.

On ne peut dissimuler ni l'amour ni la toux.

Man kann einem Esel wohl den Schwanz verbergen, aber die Ohren lässt er vorgucken.

On peut bien dissimuler la queue d'un âne mais il donne à voir ses oreilles.

Du verbirgst etwas.

Tu caches quelque chose.

Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.

Elle essaya de cacher ses larmes.

Elle essaya de dissimuler ses larmes.

Elle a essayé de dissimuler ses larmes.

Elle a essayé de cacher ses larmes.

Ich habe meine Liebe vor ihr verborgen.

Je lui cachais mon amour.

Tom konnte nicht verbergen, dass er überrascht war.

Tom ne pouvait pas cacher qu'il était surpris.

Ich denke, dass er etwas zu verbergen hat.

Je pense qu'il a quelque chose à cacher.

Ich denke, dass sie etwas zu verbergen hat.

Je pense qu'elle a quelque chose à cacher.

Wir haben nichts zu verbergen.

Nous n'avons rien à cacher.

Er verbarg uns die Wahrheit.

Il nous a caché la vérité.

Ich verberge nichts.

Je ne cache rien.

Tom verbarg sein Gesicht mit den Händen.

Tom cachait son visage avec les mains.

Die Sonnenbrille verbirgt die Augen.

Les lunettes de soleil cachent les yeux.

Schnee verbirgt die Dinge nur bis zum Frühling.

La neige ne cache les choses que jusqu'au printemps.

Im Aufschub verbirgt sich Gefahr.

Il y a danger à procrastiner.

Synonyme

ab­tau­chen:
immiger (s’immerger)
plonger
tar­nen:
camoufler
un­ter­tau­chen:
immerger
submerger
ver­heh­len:
dissimuler
ver­hül­len:
recouvrir
ver­klei­den:
costumer
travestir
ver­schlei­ern:
camoufler
dissimuler
se voiler
ver­ste­cken:
dissimuler
ver­tu­schen:
dissimuler
étouffer
zu­de­cken:
recouvrir

Sinnverwandte Wörter

un­ter­drü­cken:
juguler
opprimer
réprimer
ver­schwei­gen:
omettre
taire

Französische Beispielsätze

  • Un train peut en cacher un autre.

  • Je n'ai jamais pu te cacher quoique ce soit.

  • Nous ne pouvons nous cacher nulle part.

  • Il nous faut nous cacher !

  • J’ai mis une paire de gants pour mieux cacher mes mains.

  • Je dois me cacher.

  • Il me faut me cacher.

  • Où pourrais-je me cacher ?

  • L'autre refuse de se cacher.

  • Nous pouvons nous cacher là-dedans.

  • Il me faut cacher ce sac.

  • Je dois cacher ces cadeaux de Noël quelque part où Tom ne peut pas les trouver.

  • La vie est trop courte pour se cacher. Tant que cela vous semble juste, restez fidèle à ce que vous faites.

  • Ce n'est pas la peine de vous cacher.

  • Je ne peux pas te le cacher plus longtemps.

  • Tom ne pouvait pas trouver un bon endroit pour se cacher.

  • Tu ne peux pas te cacher devant moi.

  • Nous devons cacher ce cadavre.

  • Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. ?

  • J'ai vu ma mère cacher le gâteau.

Verbergen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verbergen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: verbergen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1352806, 367546, 554234, 638636, 1070473, 1080741, 1090267, 1212338, 1294309, 1309505, 1369371, 1696655, 1925164, 1976738, 2087733, 2090407, 2156167, 2346623, 3340693, 3450051, 3579669, 3579675, 3588603, 3686724, 3795956, 9340920, 9448493, 10642468, 11233574, 7105317, 5317116, 7921245, 4779598, 8596160, 4595759, 4595758, 8676947, 4470179, 4466569, 3892467, 9527293, 9816286, 3177674, 10309288, 2737169, 2532150, 2464536, 1358299 & 1324125. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR