Was heißt »verbergen« auf Esperanto?
Das Verb verbergen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- kaŝi
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.
Li kaŝis sian aflikton malantaŭ rideto.
Ich denke, dass er etwas vor uns verbirgt.
Mi pensas ke li ion kaŝas de ni.
Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen.
Vi ne kaŝu viajn sentojn.
Ich habe nichts zu verbergen.
Mi havas nenion kaŝendan.
Das Privatleben mögen die Mauern verbergen.
Vivon privatan kaŝu la muroj.
Ich kann meine Gefühle nicht verbergen.
Mi ne povas kaŝi miajn sentojn.
Ich verberge dir meinen Namen nicht.
Mi ne kaŝas al vi mian nomon.
Ein Mann näherte sich Yōko, indem er das Geräusch seiner Schritte verbarg.
Viro mallaŭte paŝante alproksimiĝis al Joko.
Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.
Li kaŝis sian ardan pasion sub senkulpula mieno.
Das Wesen der Dinge hat die Angewohnheit, sich zu verbergen.
La esenco de la aĵoj kutime sin kaŝas.
"Also, stimmen Sie zu, Frau Bürgermeisterin?", stammelte der Abt, dem es schwer fiel, seine Freude zu verbergen.
"Do, ĉu vi konsentas, sinjorino urbestro?", balbutis la abato, kiu malfacile kaŝis sian ĝojon.
Du musst deine Gefühle nicht verbergen.
Vi ne devas kaŝi viajn sentojn.
Er verbirgt etwas vor mir.
Li kaŝas ion de mi.
Li ion kaŝas de mi.
Sie lachte, um ihre Angst zu verbergen.
Ŝi ridis por kaŝi sian timon.
Er ist in sie verliebt, aber er versucht, seine Gefühle zu verbergen.
Li enamiĝis al ŝi, sed li provas kaŝi siajn sentojn.
Wir verstehen es gewöhnlich, das, was wir denken und fühlen, vor anderen zu verbergen.
Ni normale kapablas kaŝi niajn pensojn kaj sentojn al aliuloj.
Es war ein strenger, kalter Wintermorgen und eine dicke Schnee- und Eisschicht verbarg den Weg.
Estis severa, malvarma vintromateno kaj la vojon kaŝis dika tavolo de neĝo kaj glacio.
Der Yoshino-Berg. Was der Frühlingsdunst verbarg – ich wusste es nicht; doch was er mich sehen ließ: ein Meer von Kirschenblüten.
Yoshino-supron printempa brumo kaŝis; ne konsciis mi, kion mi baldaŭ vidos: sakurofloromaron.
Mit einer Hand hebt Tom das Kopfkissen an und mit der anderen nimmt er einen Revolver, den das Kissen verbarg.
Per unu mano Tom levas la kapkusenon kaj per la alia prenas revolveron, kiun la kuseno kaŝis.
Für uns ältere ist es immer schwer, junge Leute kennen zu lernen, entweder sie verbergen sich vor uns oder wir beurteilen sie aus unserm Standpunkt.
Por ni pli maljunaj, estas ĉiam malfacile, ekkoni junajn homojn, aŭ ili sin kaŝas antaŭ ni aŭ ni juĝas ilin el nia perspektivo.
Sie versuchten zu verbergen, was tatsächlich vorgegangen war.
Ili provis kaŝi tion, kio vere okazis.
Tom hat endlich die Stelle entdeckt, an welcher der Schatz verborgen war.
Tomo finfine malkovris la lokon, kie la trezoro estis kaŝita.
Feuerblitze, Donnerkrachen, Hagelsturm und Regenschauer, Wirbelwinde, Schneegestöber, Morgenfrost im Blütenmonat schlummern sanft im Schoß der Wolken, wo sie ruhn durch List verborgen.
Fajraj fulmoj, krakaj tondroj, hajloŝtormoj, pluvoduŝoj, turbovento, neĝokirlo, frua frosto flormonate softe dormas nubosine, kie ilin ruzo kaŝis.
Auf zweierlei sollte man sich nie verlassen: Wenn man Böses tut, dass es verborgen bleibt, und wenn man Gutes tut, dass es bemerkt wird.
Al du aferoj neniam fidu: ke farita malbonaĵo restos kaŝita kaj ke farita bonaĵo estos rimarkita.
Jeder hat etwas zu verbergen.
Ĉiu ja havas ion kaŝendan.
Chris konnte seine Traurigkeit nicht verbergen, als er hörte, dass Beth seine wertvolle Uhr nicht hatte finden können.
Aŭdinte, ke Beta ne sukcesis trovi lian valoran horloĝon, Kristjano ne povis kaŝi sian malĝojon.
Das sind die Starken der Welt: die unter Tränen lachen, eigene Sorgen verbergen, und andere glücklich machen.
Jen la fortuloj de la mondo; ili sub larmoj ridas, la proprajn zorgojn kaŝas kaj aliulojn feliĉigas.
Die Atmosphäre in jenem Haus war trügerisch; denn hinter der ehrbaren Fassade verbarg sich ein gesellschaftlicher Skandal ersten Ranges, zumindest für die Moralvorstellungen der damaligen Zeit.
La etoso en tiu domo estis trompa, ĉar malantaŭ la respektinda fasado kaŝis sin socia skandalo gravega, almenaŭ laŭ la tiama moralo.
Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.
Kie la trezoro kaŝiĝas restas mistero.
Du musst auch immer sehr vorsichtig sein, um es verborgen zu halten.
Vi ankaŭ ĉiam atentu por teni tion kaŝata.
Die seelenbedrückend kahle, graue und menschenleere Gegend verbarg sich hinter einem Nebelschleier.
La animopreme kalva, griza, senhoma regiono sin kaŝis sub vualo el nebuloj.
Diejenigen, die am meisten lügen, sind Menschen, die das eine oder andere haben, das sie verbergen wollen.
Tiuj, kiuj mensogas plej multe, estas homoj, kiuj havas tion aŭ tion, kion ili volas kaŝi.
Kiuj mensogas plej multe, estas tiuj, kiuj havas ion, kion ili volas kaŝi.
Tom verbirgt ein schreckliches Geheimnis.
Tomo kaŝas teruran sekreton.
In Ihrem Blick bemerke ich ein Geständnis das zu verbergen, Ihre Bescheidenheit nicht listig genug ist.
En via rigardo mi rimarkas konfeson, por kies kaŝado via modesteco ne estas sufiĉe ruza.
Er verbirgt stets seine Absichten.
Li konstante kaŝas siajn intencojn.
Doch weshalb verbirgt sie es vor mir, so als wäre es nicht mein Kind?
Sed kial ŝi kaŝas tion antaŭ mi, kvazaŭ la infano ne estus mia?
Er konnte seine Erheiterung nicht verbergen.
Sian gajiĝon li ne povis ne montri.
Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Ŝi provis kaŝi siajn larmojn.
Wer eine Wahrheit verbergen will, braucht sie nur offen auszusprechen – sie wird einem ja doch nicht geglaubt.
Kiu volas kaŝi veron, bezonas nur malkaŝe eldiri ĝin – ĝi ja estas kredata de neniu.
Die Sprache ist dem Menschen gegeben, um seine Gedanken zu verbergen.
La parolo estas donita al la homo por kaŝi siajn pensojn.
In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch.
En ambaŭ difinoj estas kaŝita kontraŭdiro.
En ambaŭ difinoj sin kaŝas kontraŭdiro.
Nicht jeder versteht den geheimen Sinn, der sich zwischen den Zeilen verbirgt.
Ne ĉiu komprenas la sekretan signifon, kiu estas kaŝita inter la linioj.
Wer schweigt hat wenig zu sorgen; der Mensch bleibt unter der Zunge verborgen.
Kiu silentas devas zorgi pri malmulto; la homo restas kaŝita sub la lango.
Er sagt nicht das, was er denkt. Er verbirgt etwas.
Li ne diras tion, kion li pensas. Li kaŝas ion.
Hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
Malantaŭ tiuj vortoj sin kaŝis multo.
Willst du dein Gesicht verbergen, dann gehe nackt durch die Welt!
Se vi volas kaŝi vian vizaĝon, promenu senveste.
Sie verbergen etwas.
Vi kaŝas ion.
Tom schien etwas zu verbergen.
Tom ŝajne kaŝis ion.
Das Unterseeboot verbarg sich in den Tiefen des Ozeans.
La submara ŝipo sin kaŝis en la profundoj de la oceano.
Er versuchte, seine Gefühle zu verbergen.
Li provis kaŝi siajn sentojn.
Sie versuchte, ihren Ärger zu verbergen.
Ŝi provis kaŝi sian ĉagrenon.
Der Igel verbirgt seinen Kopf.
La erinaco kaŝas sian kapon.
Tom verbarg seine Pistole unter seinem Mantel.
Tomo kaŝis sian pistolon sub sia mantelo.
Sie spürte, dass sich hinter seinem pragmatischen Herangehen eine idealistische Bestrebung verbarg.
Ŝi sentis, ke malantaŭ lia praktikisma aliro sin kaŝas idealisma strebado.
Inmitten von Feldern verbirgt sich in einem Buchenwäldchen die einsame Hütte eines weisen Propheten.
Meze de kampoj sin kaŝas en fagareto la soleca kabano de saĝa profeto.
Tom war von so entsetzlicher Hässlichkeit, dass er sein Gesicht stets hinter einer Maske verbarg. Die Kunst, die er schuf, war jedoch wunderschön.
Tom estis tiel terure malbela, ke li ĉiam kaŝis sian vizaĝon malantaŭ masko. Tamen la arto, kiun li kreis, estis mirinde bela.
Maria verbarg ihre Gefühle hinter ihrer gewohnten Maske nüchterner Sachlichkeit.
Maria kaŝis siajn sentojn malantaŭ sia kutima masko de sobra afereco.
Sie verbirgt immer mehr vor mir.
Ŝi ĉiam pli multe kaŝas antaŭ mi.
In jener Woche tat meine Frau sehr geheimniskrämerisch und ich schöpfte bereits den Verdacht, sie verberge etwas vor mir.
En tiu semajno mia edzino estis sekretema kaj mi jam komencis suspekti, ke ŝi ion kaŝas antaŭ mi.
Maria ist einfühlsam und kommunikativ. Sie versteht sehr gut die Gefühle anderer und verbirgt nicht ihre eigenen.
Maria estas kunsentema kaj komunikema. Ŝi bone komprenas la sentojn de aliuloj kaj ne kaŝas la siajn.
Was verbirgt sich hinter dem Lächeln des Dalai Lama?
Kio sin kaŝas malantaŭ la rideto de Dalai-lamao?
Nichts wird verborgen bleiben.
Nenio restos kaŝita.
Er dachte auch an Birken für die Talgründe, wo sich seinen Worten nach nur wenige Meter unter der Erdoberfläche etwas Feuchtigkeit verbirgt.
Li pensis ankaŭ pri betuloj por la valofundoj, kie laŭ lia diro, sin kaŝas iom da humido nur kelkajn metrojn sub la tersurfaco.
Ich werde mein Gesicht nicht vor den Sonnenstrahlen verbergen.
Mi ne kaŝos mian vizaĝon antaŭ la sunradioj.
Wer weiß, was sich hinter der Fassade verbirgt?
Kiu scias, kion kaŝas la fasado?
Ich verbarg meine Sorgen vor meiner Frau.
Mi kaŝis miajn zorgojn al mia edzino.
Liebe, Feuer, Husten, Krätze, Gicht lassen sich verbergen nicht.
Amon, fajron, tuson, skabion, podagron ne eblas kaŝi.
Tom verbirgt die Wahrheit vor uns.
Tomo kaŝas al ni la veron.
Die Milizionäre sagten, nach der Volksabstimmung würden sie keinen Grund mehr haben, das Gesicht zu verbergen.
La milicanoj diris, ke post la referendumo ili ne plu havos kaŭzon por kaŝi la vizaĝon.
Eine Wolke verbirgt die Sonne.
Nubo kaŝas la sunon.
Unu nubo kaŝas la sunon.
Sie verbirgt ihre Neigungen und Abneigungen nicht.
Ŝi ne kaŝas siajn inklinojn kaj malinklinojn.
Seine Hände verbarg er in den Taschen seiner Hose.
Ŝiajn manojn li kaŝis en la poŝoj de sia pantalono.
Tom konnte nicht verbergen, dass er überrascht war.
Tomo ne povis kaŝi sian surprizitecon.
Liebe und Husten kann man nicht verbergen.
Amo kaj tuso ne povas esti kaŝataj.
Eine schicke Sonnenbrille verbirgt die Augen meiner Exfrau.
Ŝikaj sunokulvitroj kaŝas la okulojn de mia eksedzino.
Ich denke, dass er etwas zu verbergen hat.
Mi pensas, ke li kaŝas ion.
Ich denke, dass sie etwas zu verbergen hat.
Mi pensas, ke ŝi havas ion por kaŝi.
Wir haben nichts zu verbergen.
Ni havas nenion por kaŝi.
Tom verbarg seinen Ärger vor Maria.
Tom kaŝis sian koleron al Manjo.
Er verbarg uns die Wahrheit.
Li kaŝis al ni la veron.
Der Ritter verbarg sich hinter seinem Schild, als der Drache seinen feurigen Atem auf ihn lenkte.
La kavaliro sin kaŝis malantaŭ sia ŝildo, kiam la drako direktis sian fajran spiron al li.
Ich verberge nichts.
Mi nenion kaŝas.
Ich verberge dir nicht die Wahrheit.
Mi ne kaŝas al vi la veron.
Einer Dusche kann man seine Nacktheit nicht verbergen.
Al duŝejo oni ne povas kaŝi sian nudecon.
Während ein Wahnsinniger weise daherredet, verbirgt ein Weiser seinen Wahnsinn.
Dum frenezulo saĝumas, saĝulo kaŝas sian frenezon.
Wer auf einen Anruf antwortet, der verbirgt sich nicht mehr.
Kiu al alovoko jesas, ne plu kaŝiĝas.
Wer nicht laufen kann, lerne sich zu verbergen.
Kiu ne scias kuri, lernu kaŝiĝi.
Maria verbarg das Gesicht in den Händen.
Maria kaŝis la vizaĝon per siaj manoj.
Man glaubte, dass der Schatz weiterhin irgendwo in den Bergen verborgen blieb.
Oni kredis, ke la trezoro plu restis kaŝita ie en la montaro.
Ich kann meine Gefühle nicht länger verbergen.
Mi ne plu povas kaŝi miajn sentojn.
Viele Dinge verbirgt uns dieses Mädchen.
Multajn aferojn kaŝas al ni tiu knabino.
Die Katze verbarg sich zwischen den Zweigen.
La kato kaŝiĝis inter la branĉoj.
Just als ich den Blick gen Himmel hob, verbarg sich die Sonne hinter den Wolken.
Mi levis la okulojn al la ĉielo, ĝuste kiam la suno sin kaŝis malantaŭ la nuboj.
Sie hielt sich die Hand vor den Mund, um ihr Lächeln zu verbergen.
Ŝi kovris sian buŝon per mano por kaŝi la rideton.
Es war unmöglich, es zu verbergen.
Ne eblis kaŝi tion.
Ein Verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer getreuen Herzens ist, verbirgt es.
Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
Nichts fällt so sehr auf wie das, was man verbergen will.
Nenio frapas la atenton tiom kiel tio, kion oni volas kaŝi.
Ideen sind wie ungeschliffene Bernsteine – sie werden unerwartet gefunden und verbergen Wunder.
Ideoj estas kiel neŝlifitaj sukcenoj – ili troviĝas neatendite kaj kaŝas miraklojn.
Wusstest du, dass sich hinter dem Bücherregal ein Geheimgang verbirgt?
Ĉu vi sciis, ke malantaŭ la librobretaro estas sekreta pasejo?
In jeder Schwierigkeit verbirgt sich eine Lösung.
En ĉiu malfacilaĵo sin kaŝas oportunaĵo.
Synonyme
- abtauchen:
- subakviĝi
- maskieren:
- maski
- umnebeln:
- nebulumi
- untertauchen:
- subakvigi
- verfälschen:
- falsigi
- vernebeln:
- nebuligi
Esperanto Beispielsätze
Malriĉeco ne estas peko, tamen estas preferinde ĝin kaŝi.
Oni povis sin nenie kaŝi.
Ĉu eblas pli bone kaŝi miajn emociojn?
Tomo, kiam li estis malgranda, ŝatis kaŝi sin en la ŝranko.
Ĉu ŝi volas kaŝi ion?
Li volas kaŝi ion.
Ŝi volas kaŝi ion.
Pleje oni sentas tuŝita de veroj, kiujn oni volis kaŝi al si mem.
Sur la kajo li legis sur avertotabulo: "Atentu! Trajno povas kaŝi alian trajnon."
La alia rifuzas kaŝi sin.
Stultulo ĉiam trovas iun pli stultan, kiu admiras lin, sed li ne kapablas vole al si kaŝi, ke tiu stultulo estas stultulo.
Kion vi provas kaŝi al mi?
Ho, tio estas tiel embarasa! Mi volas kaŝi min ie.
Tomo ne povis trovi taŭgan lokon por sin kaŝi.
Mi vidis ŝin kaŝi ion.
Ni povas kaŝi nin nenie.
Sin kaŝi ne taŭgas.
Vi devas kaŝi vin.
Mi devas kaŝi ĉi tiujn kristnaskajn donacojn en iu loko, kie Tomo ne povas trovi ilin.
Kial ili devus kaŝi sin?