Was heißt »un­auf­fäl­lig« auf Esperanto?

Das Adjektiv »un­auf­fäl­lig« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • netrudiĝa

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Doch schon zuvor war der rätselhafte Besucher unauffällig verschwunden.

Sed jam antaŭ tio la enigma vizitanto nerimarkeble malaperis.

Sed jam antaŭe la enigma vizitanto diskrete foriĝis.

Männer kleiden sich unauffällig grau, weil sie es in anderen Dingen desto bunter treiben.

Viroj vestiĝas videble en griza, ĉar ili praktikas des pli buntaj en aliaj aferoj.

Der wahre gute Mensch ist bescheiden, zurückhaltend, unauffällig und glänzt durch stille Taten.

La vera bona homo estas modesta, rezervita, netrudema, kaj brilas per trankvilaj faroj.

Synonyme

dis­kret:
diskreta
farb­los:
akromata
harm­los:
nenoca
schwach:
febla
takt­voll:
taktoplena

Sinnverwandte Wörter

brav:
brava
nor­mal:
normala
schlicht:
modesta
neelspeziga
neluksa
simpla
simplanima
schüch­tern:
tima
timema

Antonyme

frap­pant:
frapanta

Unauffällig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: unauffällig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: unauffällig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1647322, 9139782 & 11163634. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR