Was heißt »spa­ren« auf Französisch?

Das Verb »spa­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • capitaliser
  • économiser
  • épargner
  • lésiner
  • faire des économies

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.

Comme je n'ai pas de boulot, je ne peux pas faire d'économies.

Je n'ai pas de travail et ne peux en conséquence jamais économiser.

Da ich arbeitslos bin, kann ich nichts sparen.

Me trouvant sans emploi, je ne peux rien économiser.

Ich spare das Geld, das ich habe.

J'économise l'argent que j'ai.

Er spart Geld für eine Überseereise.

Il épargne de l'argent pour un voyage outre-mer.

Sie hat hart gearbeitet, um Geld zu sparen.

Elle a travaillé dur pour économiser de l'argent.

Er spart, um auf die Universität gehen zu können.

Il économise pour pouvoir aller à l'université.

Mein Vater spart jede Woche einen Teil seines Geldes.

Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire.

Ich hatte gehofft, mehr Geld zu sparen.

J'avais espéré épargner davantage d'argent.

Eine Glatze zu haben, hat wenigstens einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup de shampooing.

Er spart, um ein Haus zu kaufen.

Il économise pour acheter une maison.

Ich habe viel Geld gespart.

J'ai économisé beaucoup d'argent.

Ab morgen wird gespart!

Dès demain, on économise !

Ich versuche, Geld zu sparen.

J'essaie d'économiser de l'argent.

Sein Lebensziel ist Geld zu sparen.

Son but dans la vie est d'accumuler de l'argent.

Seit wir das Haus isoliert haben, haben wir schon eine Menge Heizöl gespart.

Depuis que nous avons isolé la maison, nous avons beaucoup économisé sur le mazout.

Wir haben den Computer verwendet, um Zeit zu sparen.

Nous avons utilisé l'ordinateur pour gagner du temps.

Er hat hundert Dollar gespart.

Il économisa cent dollars.

Er spart, damit er auf die Universität gehen kann.

Il épargne afin de pouvoir aller à l'université.

Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen.

Il est plus facile de beaucoup dépenser que d'épargner un peu.

Wir müssen sparen.

Nous devons épargner.

Dieser Computer spart uns eine Menge Arbeit.

Cet ordinateur nous épargne beaucoup de travail.

Ich werde dieses Geld für Notfälle sparen.

Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin.

Sie versucht, so viel zu sparen, wie sie kann.

Elle essaie d'économiser autant qu'elle peut.

Um die Börsengebühren zu sparen, erwarb er die Aktien im außerbörslichen Handel.

Pour économiser sur les droits de bourse, il acquérait les actions sur les marchés de gré à gré.

Kahlköpfig zu sein, hat zumindest einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.

Ich werde mehr Geld sparen.

Je vais épargner plus d'argent.

Ein Apfel am Tag, den Doktor gespart.

Une pomme par jour et la santé toujours.

Viele Amerikaner hatten noch Geld, das sie während des Krieges gespart hatten.

De nombreux Étatsuniens disposaient toujours d'argent qu'ils avaient épargné durant la guerre.

Was sollte ich tun, um Zeit zu sparen?

Que devrais-je faire pour économiser du temps ?

Maria spart Geld für eine Japanreise.

Marie économise de l'argent pour un voyage au Japon.

Ich sparte das Geld.

J'économisais de l'argent.

Bis Weihnachten sollte ich genug Geld gespart haben, um mir einen Wagen zu kaufen.

Je devrais avoir économisé assez d'argent pour acheter une voiture d'ici Noël.

Sie können eine Menge Geld sparen, wenn Sie beschließen, keine Markenwaren zu kaufen.

Vous pouvez économiser beaucoup d'argent si vous décidez de ne pas acheter de produits de marque.

Wenn man sich selbst seine Kleidung herstellt, spart man Geld.

En confectionnant soi-même ses vêtements, on économise bien de l'argent.

Tom hat dreihundert Dollar gespart.

Tom a économisé 300 dollars.

Wofür sparst du?

Dans quel but épargnes-tu ?

Wofür spart ihr?

Dans quel but épargnez-vous ?

Durch den Kurs über die Parkstraße haben wir viel Zeit gespart.

Nous avons gagné beaucoup de temps en passant par la rue du Parc.

Lass die Kredikarte zu Hause, wir müssen sparen!

Laisse la carte de crédit à la maison, nous devons économiser !

Einige Brummifahrer verbringen die Nacht lieber in ihrem LKW, um sich die Hotelkosten zu sparen.

Certains camionneurs n'hésitent pas à coucher dans leur camion pour s'économiser une nuit d'hôtel.

Was der Vater spart, verschleudert der Sohn.

Les pères rationnent, les enfants dilapident.

Du kannst dir deine Lobreden sparen.

Je n'ai pas besoin de tes éloges.

Wir fahren dieses Jahr nicht in Urlaub, denn wir müssen für ein neues Auto sparen.

Nous ne partons pas en vacances cette année car nous devons économiser pour une nouvelle voiture.

Ich muss Geld sparen.

Je dois faire des économies.

Es gibt keinen Gewinn, der so sicher ist, wie das zu sparen, was Sie haben.

Il n'y a pas de gain aussi sûr que d'économiser ce que vous avez.

Synonyme

gei­zen:
être avare
schen­ken:
débiter
dispenser (dispenser de)
dispenser
donner
faire
offrir
prêter
remettre
servir
vendre
verser
ver­zich­ten:
passer (se passer)
renoncer

Antonyme

aus­ge­ben:
dépenser
ver­pras­sen:
dilapider
ver­schwen­den:
dilapider
dissiper
gaspiller
prodiguer

Französische Beispielsätze

  • Les voitures bon marché vous font économiser de l'argent.

  • « Les magasins sont fermés ! » « Heureusement ! Nous devons économiser. ?

  • J'achète une maison au lieu de faire des économies.

  • Qui veut changer les gens ne saurait les épargner.

Untergeordnete Begriffe

zu­sam­men­spa­ren:
économiser petit à petit

Sparen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sparen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: sparen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 180999, 331942, 362314, 372771, 406827, 423319, 457205, 569540, 570168, 598617, 612042, 626223, 693557, 747193, 806684, 817379, 912456, 934304, 967981, 978149, 984777, 986229, 989002, 1071869, 1080298, 1358512, 1423816, 1520089, 1760932, 2116089, 2215100, 2818093, 2942546, 3045201, 3243348, 3243369, 3243370, 3252780, 7756770, 7983868, 8221184, 8558026, 8595436, 9781082, 11036275, 779549, 7756785, 8315479 & 11181253. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR