Was heißt »scha­de« auf Französisch?

Das Adjektiv »scha­de« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • dommage

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.

Es ist schade, wenn jemand stirbt.

C'est dommage quand quelqu'un meurt.

Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.

Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.

C'est dommage que tu ne pouvais pas venir.

Es ist schade, dass sie krank ist.

C'est dommage qu'elle soit malade.

Es ist schade, aber deine Rolle bringt sich am Anfang des Stückes um.

C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce.

Es ist schade, dass ich ihn nicht überzeugen konnte, bei uns mitzumachen.

C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous.

Wie schade!

Quel dommage !

Dommage !

Es ist schade, dass du Japan verlässt.

C'est dommage que tu quittes le Japon.

Es ist schade, dass Andrea so früh gegangen ist.

C'est dommage qu'Andrea soit parti si tôt.

Es ist schade, dass Sie nicht zu der Party kommen können.

C'est dommage que vous ne pouvez pas venir à la fête.

Il est dommage que vous ne puissiez vous rendre à la fête.

Es ist schon schade, dass du es nicht weißt.

Il est bien dommage que tu ne le saches pas.

Wie schade, dass du nicht tanzen kannst!

Quel dommage que tu ne saches pas danser !

Es ist schade, dass der Lehrer unsere Schule verlässt.

C'est dommage que le professeur quitte notre école.

Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.

Il est dommage qu'il n'ait aucun sens de l'humour.

Wie schade, dass du schon gehen musst.

Quel dommage que tu doives déjà partir.

Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast.

C'est dommage que tu ne t'y sois pas pris plus tôt.

Wäre doch schade, wenn so ein Wort untergeht.

Ça serait dommage qu'un tel mot disparaisse.

Sei vorsichtig beim Öffnen der Flasche! Es wäre um jeden Tropfen schade.

Sois prudent en ouvrant la bouteille ! Chaque goutte de perdue serait dommage.

Es ist wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.

C'est dommage que tu ne puisses pas venir.

Es ist schade, dass Sie nicht kommen können.

Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.

Es ist schade, dass Sie uns nicht mit Ihrer Anwesenheit beehren.

Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence.

Es ist schade, dass Sie nicht kommen.

Il est dommage que vous ne veniez pas.

Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann.

Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.

Das ist wirklich schade!

C'est vraiment dommage !

Oh, wie schade!

Oh ! Quel dommage !

Wie schade, das Leben nur zu ertragen, anstatt es zu genießen!

Quel dommage de ne faire que supporter la vie plutôt que d'en jouir !

Es ist schade, dass ihr nicht tanzen könnt.

C'est dommage que vous ne sachiez pas danser.

Es wäre wirklich schade, wenn dich der Teufel holen würde.

Ce serait vraiment dommage que le diable t'emporte.

Es wäre schade, das zu sehen.

Il serait dommage de voir cela.

Hallo, meine Liebe! Es ist schade, dass wir uns nicht sehen können.

Bonjour ma chère ! Il est dommage que nous ne puissions pas nous voir.

Es ist schade.

C'est dommage.

Das ist aber schade!

C'est bien dommage !

Wenn Tom so ein guter Wissenschaftler ist, dann ist es schade, dass er nicht auf Französisch schreibt, damit die Gebildeten ihn lesen können.

Si Tom est un si bon scientifique, c’est dommage qu’il n’écrive pas en français afin que les érudits puissent le lire.

Ich finde es sehr schade, dass du dich nicht mehr für Deutsch interessiert.

Je trouve bien dommage que tu ne t'intéresses plus à l'allemand.

Wie schade, dass er für Ironie unempfänglich ist!

Dommage qu'il ne soit pas réceptif à l'ironie !

Comme c'est dommage qu'il soit insensible à l'ironie !

Ich finde das wirklich schade.

Je trouve ça vraiment dommage.

Es ist schade, dass er nicht kommen konnte.

C'est dommage qu'il n'ait pas pu venir.

Synonyme

be­dau­er­lich:
regrettable
be­dau­erns­wert:
à plaindre
regrettable
be­trüb­lich:
attristant
de­plo­ra­bel:
déplorable
de­so­lat:
désolé
désolée

Antonyme

Französische Beispielsätze

  • Il semble ne pas aimer les œufs, dommage !

  • C'est vraiment dommage que tu réagisses comme ça.

  • C'est dommage, mon meilleur ami déménage, il va vivre dans une autre ville.

  • La tempête a causé un dommage effroyable.

  • Un dommage de plus de dix mille dollars nous fut occasionné.

  • Le typhon n'a causé aucun dommage.

Übergeordnete Begriffe

miss­lich:
délicat
difficile

Schade übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schade. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: schade. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 230, 374, 650, 338268, 403832, 425189, 513736, 542291, 550197, 614089, 654605, 936444, 943699, 957269, 967283, 1018419, 1045282, 1075381, 1248091, 1488276, 1489492, 1532528, 1532529, 1768833, 1808055, 2146584, 2410882, 2740861, 6008082, 6200250, 6200261, 7109850, 8227449, 8415372, 9045255, 9830514, 10230524, 11008448, 6082629, 3451443, 1217959, 835498, 810393 & 398095. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR