Das Adverb lediglich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
solely
merely
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
It took only ten minutes to walk there.
Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
Ich besitze lediglich 10 Bücher.
I have no more than ten books.
Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall.
I think it is a mere coincidence.
Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Optimism is merely a lack of information.
Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
Considering all I've eaten all day is just one slice of bread, I'm not really all that hungry.
Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben.
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
All I can say to that is that it's exactly as you say.
Er bestreitet diesen Vorwurf und spricht lediglich von einem Kuss.
He denies this accusation and speaks only of a kiss.
Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben.
All you have to do is sign this paper.
Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht.
He speaks only English and German, neither of which I understand.
Ich möchte Sie lediglich fragen, ob Sie gestern Abend etwas gesehen oder gehört haben, das Licht in diese rätselhafte Angelegenheit bringen kann.
I'd just like to ask if you saw or heard anything last night that could cast some light on this mysterious affair.
Es war lediglich der Schatten eines hohen Baumes.
It was nothing but the shadow of a tall tree.
Ich will die Ursachen dieser Tatsache nicht analysieren, denn dann wäre ich gezwungen, auf den Bereich der Politik einzugehen, was ich vermeiden möchte; ich konstatiere lediglich die Tatsache.
I do not want to examine the cause, because then I would have to cross into politics. I would like to avoid that. I'm just telling the truth as it is.
In dem Zimmer befand sich lediglich ein alter Stuhl.
There was nothing but an old chair in the room.
Die gesamte Insel war eine von frostigen Stürmen gepeitschte Eiswüste und lediglich weißgebleichte Skelette bezeugten einstiges Leben.
The whole island was a wasteland of ice, whipped by freezing storms, and bleached skeletons were the only signs of the life that had once been there.
Ich bin lediglich realistisch.
I'm just being realistic.
Tom und Maria sind lediglich Durchschnittsschüler.
Tom and Mary are just average students.
Ich bezweifle lediglich, dass er es tun wird.
I don't doubt but that he will do it.
Es könnte sich lediglich um einen Zufall handeln.
It could be just a coincidence.
Ich habe lediglich tausend Yen dabei.
I have no more than 1,000 yen with me.
Es ist mir nicht misslungen. Ich habe lediglich 10.000 Wege gefunden, die nicht gangbar sind.
I have not failed. I've just found 10,000 ways that won't work.
Ich habe lediglich hundert Yen bei mir.
I have no more than one hundred yen with me.
Wir haben lediglich korrespondiert und sind uns nie persönlich begegnet.
We've only corresponded and never met in person.
Ich versuchte lediglich, Tom zu beeindrucken.
I was just trying to impress Tom.
Um die Wahrheit zu sagen, meine Pflichten hier sind unzureichend definiert, genauer gesagt, keineswegs klar definiert, sondern lediglich grob umrissen worden.
To be honest, my duties here are very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated.
Ich dachte, in einem japanischen Unternehmen zu arbeiten würde mein Japanisch verbessern, aber es hat mir lediglich gezeigt, wie viel Arbeit noch vor mir liegt.
I thought that working in a Japanese company would improve my Japanese, but it has only served to show me how far I still have to go.
Ich versuche lediglich, etwas Zeit zu schinden.
I'm just trying to buy some time.
Ich bin lediglich ein Bauer.
I'm just a farmer.
Du must lediglich zuhören.
All you have to do is listen.
Tom behauptete zwar, Maria habe keine Rechtschreibfehler gemacht; er hatte die vorhandenen jedoch lediglich nicht erkannt, da er die Rechtschreibung selbst nicht perfekt beherrscht.
Indeed, Tom claimed that Maria had made no spelling mistakes, however he simply hadn't spotted them, since he himself has not mastered perfect spelling.
Auf der Seite stand lediglich das Wort „Frosch“.
The only word written on the page was the word "frog."
Für sie bedeutete das Reisen lediglich eine unumgängliche Notwendigkeit, kein Ziel an sich.
For her, travelling was merely a necessity rather than an end in itself.
Wir wissen lediglich, dass Tom um 2.30 Uhr in unser Büro kommt.
All we know is that Tom is coming to our office at 2:30.
Ich weiß lediglich, dass er aus China kam.
All I know is that he came from China.
Ich weiß lediglich, dass sie letzte Woche wegging.
All I know is that she left last week.
Das war lediglich ein Zufall.
That was just a coincidence.
Obwohl die Regenwälder lediglich zwei Prozent der Erdoberfläche einnehmen, leben dort mehr als die Hälfte aller Pflanzen-, Tier- und Insektenarten der Welt.
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Tom kann mit zwei Steinen ein Feuer entfachen; Maria braucht dafür lediglich einen Zauberspruch.
Tom can start a fire using just two stones, but Maria only needs a spell.
Ich will keine Bewunderung, sondern lediglich Anerkennung.
I don't want admiration, just recognition.
Du versuchst lediglich, der Wirklichkeit zu entfliehen.
All you're doing is trying to escape reality.
Es ist lediglich eine Frage der Zeit.
It's just a matter of time.
Die Sätze wurden im Originalstil belassen, lediglich die Rechtschreibung wurde korrigiert.
The sentences have been left in their original style; only the spelling has been corrected.
Nur damit das klar ist: wir sind lediglich befreundet.
For the record, we're just friends.
Tom wird nicht braun, sondern bekommt lediglich einen Sonnenbrand.
Tom doesn't tan. He just burns.
Das Phon [b] existiert in der Sprache lediglich als Allophon von /p/.
The phone [b] exists in the language only as an allophone of /p/.
Ich habe lediglich versucht zu helfen.
I was only trying to help.
Die Manieren waren nicht schamlos, sie waren lediglich von einer ekelerregenden Fadheit.
Manners were not flagitious, they were merely of a nauseous insipidity.
Wir wollen ihn lediglich zurück.
We just want him back.
Ich lasse lediglich meinen Frust ab.
I'm just venting my frustration.
Ich möchte lediglich wissen, worauf ich mich da einlasse.
I just want to know what I'm getting into.
Biden hat alle lediglich wegen Besitzes von Marihuana Verurteilten begnadigt.
Biden has pardoned all those convicted of simple marijuana possession.
A legend says the emperor Barbarossa isn't dead, but to this day is merely sleeping.
Tom was the only artist at the event who actually sang rather than merely lip-synced to a pre-recorded soundtrack.
The children at our primary school are taught solely in English.
AlphaZero is a chess player that developed its creative style solely by playing games against itself.
Isaac Newton is often referred to as the founder of modern science, but his final years were solely devoted to the study of alchemy.
Everything depends solely on us.
It's neither pouring down out there, nor merely raining – it's just drizzling.
It all depends solely on you.
Wear your learning like your watch, in a private pocket; and do not pull it out and strike it, merely to show that you have one.
I dare say I am merely a foolish woman with a young girl's fancies.
You shouldn't do it merely to please me.
It is merely a matter of time.
Tom is merely stating the obvious.
Insurance companies have to fight from time to time with fraudsters, who – due to a merely feigned whiplash following a car accident – demand damages for pain and suffering.
Only two years after receiving their secondary school diploma, young people today know merely ten percent of what they learned on school. That's crazy! We must strive for 100 percent.
The question arises: does the AI really understand Chinese, or is it merely simulating the ability to do so?
I merely want to wish Tom well.
That wasn't an order - merely a suggestion.
Hope is merely disappointment deferred.
All the world is a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages.