Was heißt »hel­fen« auf Türkisch?

Das Verb »hel­fen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • yardım etmek

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Sie haben mir geholfen und ich möchte Ihnen auch helfen.

Bana yardım ettiniz ve ben de size yardım etmek istiyorum.

Ich habe Ihnen genügend geholfen. Sie können mir helfen, wenn Sie wollen.

Size yeterince yardım ettim. Eğer bana yardım etmek istiyorsanız yardım edebilirsiniz.

Gestern habe ich meinem Vater geholfen.

Dün babama yardım ettim.

Es hat mir sehr geholfen.

Çok işime yaradı.

Das wird dir nicht helfen.

Şu sana yardım etmeyecek.

Wir müssen uns gegenseitig helfen.

Her diğerine yardım etmeliyiz.

Nein, ich habe nicht geholfen.

Hayır, ben yardım etmedim.

Ich muss meiner Mutter helfen.

Anneme yardım etmem gerekiyor.

Mein Vater wird mir helfen.

Babam bana yardım edecek.

Einem gekochten Fisch wird das Wasser nicht mehr helfen.

Bir pişmiş balık için su artık işe yaramaz.

Wird er uns helfen?

O bize yardım edecek mi?

Ich bin so beschäftigt, dass ich Ihnen nicht helfen kann.

O kadar meşgulüm ki size yardımcı olamam.

Niemand kam, um mir zu helfen.

Bana yardım etmek için hiç kimse gelmedi.

Maria half ihrer Mutter beim Kochen.

Mary pişirmede annesine yardım etti.

Kein Problem! Wir können euch helfen.

Sorun yok! Size yardım edebiliriz.

Bitte hilf mir bei meiner Hausaufgabe.

Lütfen ödevimde bana yardımcı ol.

Wir können dir helfen.

Sana yardım edebiliriz.

Wir sind hier, um zu helfen.

Yardım etmek için buradayız.

Tom brauchte jemanden, der ihm hülfe.

Tom'un ona yardım edecek birine ihtiyacı vardı.

Warum wollen Sie der Polizei nicht helfen?

Neden polise yardım etmek istemiyorsunuz?

Wie kann ich helfen?

Nasıl yardımcı olabilirim?

Tee und Kaffee helfen dabei, in den Tag zu starten.

Çay ve kahve, güne başlamaya yardımcı olur.

Tom hat mir sehr geholfen.

Tom bana çok yardım etti.

Wie kann ich Ihnen helfen?

Size nasıl yardım edebilirim?

Nur die Zeit kann dir helfen.

Sadece zaman sana yardım edebilir.

Ich werde morgen Tom anrufen und ihn bitten zu helfen.

Yarın Tom'u arayacağım ve yardım etmesi için ona rica edeceğim.

Komm und hilf mir!

Gel bana yardım et.

Hast du deiner Mutter geholfen?

Annene yardım ettin mi?

Das hilft dir nicht.

Bunun sana faydası olmaz.

Tom will, dass ich ihm helfe.

Tom ona yardım etmemi istiyor.

Esperanto hat mir geholfen, meinen geistigen und kulturellen Horizont zu erweitern.

Esperanto, kültürel ve entelektüel alanda ufkumu genişletmeme yardımcı oldu.

Kann jemand helfen?

Biri yardım edebilir mi?

Yardım edebilecek biri var mı?

Ich bin nicht hier, um euch zu helfen.

Size yardım etmek için burada değilim.

Kannst du uns helfen?

Bize yardım edebilir misin?

Sie werden dir nicht helfen.

Onlar sana yardım etmeyecekler.

Ich helfe.

Yardım edeceğim.

Im Vorfeld helfe ich mir selbst, erst dann denke ich an euch.

Önce ben bir kendime yardım edeyim de sizi sonra düşünürüm.

Ich sagte, dass ich ihm helfen werde.

Ona yardım edeceğimi söyledim.

Ich werde dir nicht helfen.

Sana yardım etmeyeceğim.

Warum hilfst du Tom nicht?

Niye Tom'a yardım etmiyorsun?

Neden Tom'a yardım etmiyorsun?

Tom will wirklich helfen.

Tom gerçekten yardım etmek istiyor.

Und niemand hilft dir?

Kim sana yardım eder?

Ist dies die einzige Möglichkeit zu helfen?

Yardım etmek için tek yol bu mu?

Wie soll ich dir helfen können, wenn du mir nicht vertraust?

Bana güvenmezsen sana nasıl yardım edebilirim?

Tom und ich sind hier, um dir zu helfen.

Tom ve ben size yardımcı olmak için buradayız.

Sind Sie hier um zu helfen?

Yardım etmek için mi buradasın?

Tom wollte nur, dass Mary ihm etwas mehr mit den Kindern hilft.

Tom sadece Mary'nin çocuklarda ona biraz daha yardım etmesini istedi.

Ich habe Tom niemals jemandem helfen gesehen.

Tom'un herhangi birine yardım ettiğini hiç görmedim.

Ich kann niemandem helfen.

Ben hiç kimseye yardım edemem.

Vielleicht willst du helfen.

Belki yardım etmek istersin.

Ich bin zurückgekommen, um dir zu helfen.

Sana yardım etmek için geri geldim.

Ich weiß, dass Tom will, dass wir ihm helfen.

Biliyorum, Tom kendisine yardım etmemizi istiyor.

Tom erwartete, dass Maria ihm helfe.

Tom, Meryem'in kendisine yardım etmesini umuyordu.

Auch ich helfe, so gut ich kann.

Ben de elimden geldiğince yardım ediyorum.

Tom kann mir helfen.

Tom bana yardım edebilir.

Er hat uns geholfen.

Bize yardım etti.

Tom hat mir gesagt, dass er uns helfen würde.

Tom bana bize yardım edeceğini söyledi.

Wirst du uns helfen?

Bize yardım edecek misin?

Bize yardımcı olacak mısın?

Erlaube mir zu helfen.

Yardım etmeme izin ver!

Hilf denen, die sich selbst nicht helfen können.

Kendilerine yardımı dokunamayanlara yardım edin.

Tom ist derjenige, der uns geholfen hat, Marie zu finden.

Tom, bize Maria'yı bulmamızda yardımcı olmuş kişidir.

Joga hilft gegen Stress.

Yoga strese karşı yararlıdır.

Tom versuchte, Maria beim Treppensteigen zu helfen.

Tom Mary'nin merdivenleri çıkmasına yardım etmeye çalıştı.

Warum hast du Tom nicht geholfen?

Niçin Tom'a yardım etmedin?

Ich bin froh, dass Tom uns helfen wird.

Tom'un bize yardım edeceğine memnun oldum.

Ich mag es, meinen Freunden zu helfen.

Arkadaşlarıma yardım etmeyi severim.

Wer hat ihm geholfen?

Kim ona yardım etti?

Tom will, dass ich ihm morgen helfe.

Tom yarın ona yardım etmemi istiyor.

Ich will dir helfen.

Size yardım etmek istiyorum.

Du hast Freunde, die dir helfen können, oder?

Sana yardım edebilen arkadaşların var, değil mi?

Ich habe keine Zeit, um ihm zu helfen.

Ona yardım etmek için zamanım yok.

Bei Traurigkeit hilft nur Musik.

Üzgün olunca tek çare müziktir.

Hat Tom versprochen, uns zu helfen?

Tom bize yardım etmeye söz verdi mi?

Wir können ihm nicht helfen.

Biz ona yardım edemeyiz.

Ona yardım edemeyiz.

Hohe Steuern helfen den Armen.

Yüksek vergiler fakirlere yardım eder.

Willst du Tom wirklich helfen?

Tom'a gerçekten yardım etmek istiyor musun?

Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen.

Aptal, aptal kalır, buna karşı bir ilaçla bile şifa yoktur.

Es wundert mich, dass du mir nicht helfen willst.

Bana yardım etmek istemeyişin beni şaşırtıyor.

Der Mann hilft seiner Frau.

Adam karısına yardım ediyor.

Tom sagte, er wolle helfen.

Tom yardım etmek istediğin söyledi.

Das Mädchen, dem ich helfe, ist meine Nichte.

Yardım ettiğim kız,yeğenimdir.

Tom half Maria in der Küche.

Tom Mary'ye mutfakta yardım etti.

Tom kann mir nicht mehr helfen.

Tom artık bana yardım edemez.

Maria half ihrer Mutter in der Küche.

Mary mutfakta annesine yardım ediyordu.

Sag Tom, dass ich helfen möchte.

Tom'a yardım etmek istediğimi söyle.

Ich weiß nicht, wie ich dir helfen kann.

Sana nasıl yardım edebileceğimi bilmiyorum.

Wir müssen denen helfen.

Onlara yardım etmek zorundayız.

Onlara yardım etmeliyiz.

Wie kannst du Tom helfen?

Tom'a nasıl yardım edebilirsin?

Vielleicht können wir ihm helfen.

Belki ona yardım edebiliriz.

Die deutsche Regierung darf denen nicht helfen.

Alman hükümeti onlara yardım etmemelidir.

Wie willst du Tom helfen?

Tom'a nasıl yardım edeceksin?

Er hat Tom geholfen.

O, Tom'a yardımcı oldu.

O, Tom'a yardım etti.

Antibiotika helfen nicht.

Antibiyotikler yardımcı olmuyor.

Ich versuche, ihr zu helfen.

Ona yardım etmeye çalışıyorum.

Du hast mir nicht geholfen.

Sen bana yardım etmedin.

Wirst du Tom helfen?

Tom'a yardım edecek misin?

Danke, mein lieber Freund, dass du mir immer hilfst, alle meine Sprüche zu übersetzen.

Her zaman tüm sözlerimi çevirmede yardımcı olduğun için sana teşekkür ederim, sevgili dostum.

Selbst wir hätten dir geholfen.

Biz bile sana yardımcı olurduk.

Kann uns jemand bitte helfen?

Biri bize yardım edebilir mi lütfen?

Sie können alle helfen.

Hepiniz yardım edebilirsiniz.

Synonyme

Türkische Beispielsätze

Gerçekten Tom'a yardım etmek istiyoruz.

Helfen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: helfen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: helfen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2527952, 3331524, 331895, 338348, 408755, 448635, 592236, 594593, 697831, 921113, 971230, 1031536, 1492881, 1497836, 1713049, 1822097, 1893964, 1898454, 1934326, 1935210, 1997662, 2055952, 2060825, 2080332, 2125433, 2133681, 2162856, 2407046, 2505203, 2924492, 3070122, 3080811, 3097466, 3126879, 3239497, 3303103, 3327077, 3504429, 3553078, 3556024, 3626011, 3661701, 3716487, 3758417, 3765078, 3781595, 3817864, 3860887, 3860906, 3871011, 3942500, 4051464, 4051469, 4103433, 4109404, 4142864, 4236404, 4890565, 4943727, 4992337, 5002596, 5114944, 5206074, 5216640, 5233781, 5244049, 5286160, 5304272, 5349909, 5386531, 5458246, 5537550, 5711531, 5765692, 5983975, 6596303, 6669251, 6776851, 6776903, 6790104, 6792208, 6811938, 6834787, 6834907, 6867455, 7015236, 7023725, 7327353, 7634349, 7663956, 7677709, 7717620, 7747966, 7761142, 7843167, 7937438, 8079668, 8116627, 8191876, 8483123 & 3947382. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR