Was heißt »gern« auf Italienisch?

Das Adverb »gern« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • frequentemente

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Wenn es draußen kalt ist, trinke ich gern heißen Tee, aber bei warmem Wetter trinke ich gern kalten Tee.

Mi piace bere il tè caldo quando fuori fa freddo, ma quando fa caldo mi piace bere il tè ghiacciato.

Ich würde gern in der Cafeteria arbeiten.

Vorrei lavorare alla mensa.

Mi piacerebbe lavorare alla mensa.

Mi piacerebbe lavorare al refettorio.

A me piacerebbe lavorare al refettorio.

Ich möchte gern nach Frankreich gehen.

Mi piacerebbe andare in Francia.

Ich möchte gern mehr über dein Land erfahren.

Voglio saperne di più sul tuo paese.

Optimisten kippen gern mal um.

Gli Optimist si capovolgono facilmente.

Singst du gern?

Ti piace cantare?

Ich hätte gern einen Stadtplan.

Vorrei una mappa della città.

Ich singe gern.

Mi piace cantare.

Ich schwimme gern.

A me piace nuotare.

Er kocht gern.

Gli piace cucinare.

A lui piace cucinare.

Sie liest gern Bücher.

A lei piace leggere libri.

Ich kaufe gern in diesem Warenhaus ein.

Mi piace fare acquisti in quel grande magazzino.

Irgendwann möchte ich gern ein Segelboot besitzen.

Prima o poi mi piacerebbe avere una barca a vela.

Ich gehe gern ins Kino.

Mi piace andare al cinema.

Die Katze schläft gern neben mir.

Al gatto piace dormire accanto a me.

Ich hätte gern ein Foto von dir.

Vorrei una tua foto.

Ich lebe sehr gern mit dir zusammen.

Amo vivere con te.

Ich hätte gern ein Auto.

Vorrei avere un'automobile.

Ich hätte gern die Übersetzung dieses Lieds.

Vorrei la traduzione di questa canzone.

Ich studiere gern Geschichte.

Mi piace studiare la storia.

Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.

La nostra compagnia vuole prendere parte in questo progetto di ricerca.

Herr Ober, ich würde gern was trinken.

Barista, vorrei avere una bibita.

Ich lebe gern hier.

Mi piace vivere qui.

Ich hätte gern eine Katze.

Vorrei avere un gatto.

Tom schwimmt gern.

A Tom piace nuotare.

Von Kindesbeinen an habe ich immer gern Sport getrieben.

Dalla mia più tenera infanzia mi è sempre piaciuto praticare lo sport.

Was ich jetzt gern hätte, ist eine Tasse warmen Kaffee.

Ciò che voglio adesso è una tazza di caffè caldo.

Ich laufe gern.

A me piace correre.

Ich würde gern nach Australien ziehen.

Vorrei trasferirmi in Australia.

Ich beobachte gern Leute.

Mi piace osservare le persone.

Ich würde sehr gern gehen.

Vorrei proprio andare.

Ich möchte gern eine Tasse Kaffee.

A me piacerebbe una tazza di caffè.

Die Frau spielt gern Tennis.

Alla donna piace giocare a tennis.

Ich hätte gern einige Erklärungen.

Mi piacerebbe avere qualche spiegazione.

Ich werde dir sehr gern alle erdenkliche Hilfe gewähren.

Ti darò volentieri tutto l'aiuto possibile e immaginabile.

Darüber hätte ich gern Auskunft.

Ecco qualcosa che vorrei sapere.

Ich würde gern die Wahrheit erfahren.

Vorrei sapere la verità.

Das wollte ich gern von Ihnen erfahren.

Questo è ciò che vorrei sapere da lei.

Ich hätte gern gewusst, welche Entscheidung getroffen wurde.

Vorrei sapere quale decisione è stata presa.

Wir hätten gern ein Zimmer für zwei mit Bad.

Vorremmo una stanza per due con bagno.

Noi vorremmo una stanza per due con bagno.

Ich möchte den Satz gern umdrehen: Gute Sozialpolitik ist auch gute Wirtschaftspolitik.

Io ribalterei la frase: Una buona politica sociale è anche una buona politica economica.

Was machst du gern?

Cosa ti piace fare?

Che cosa ti piace fare?

Che ti piace fare?

Ich lese gern Bücher, die mich dazu anregen, mehr aus mir zu machen.

Mi piace leggere libri che mi ispirano a diventare più di ciò che sono.

Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.

A mio nonno piace ricordare i tempi in cui era giovane.

Wer von uns erinnert sich nicht gern an seine Jugendzeit?

A chi di noi non piace ricordare la sua giovinezza?

Er ist sehr viel in der Welt herumgereist, ist alt geworden, und lebt nun sehr einsam und von der Welt getrennt, die er sonst gern in allen ihren Teilen besucht hat.

Ha viaggiato molto in giro per il mondo, è diventato vecchio e ora vive una vita solitaria, separata da quel mondo, che in tempi precedenti gli è piaciuto visitare in tutte le sue parti.

Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.

Quando il clima è caldo, Maria ama camminare a piedi nudi.

Welche Orte würdest du gern besuchen?

Quali posti preferiresti visitare?

Quali paesi vorresti visitare?

Welche Orte würden Sie gern besuchen?

Quali paesi preferirebbe visitare?

Quali paesi vorrebbe visitare?

Welche Orte würdet ihr gern besuchen?

Quali paesi preferireste visitare?

Quali paesi vorreste visitare?

Ich verliere nicht gern.

Non mi piace perdere.

Ich erinnere mich gern an meine Kindheit.

Io mi ricordo volentieri della mia infanzia.

Mi ricordo volentieri della mia infanzia.

Ich wüsste nur zu gern, weshalb ich mich so einsam fühle, wenn es kälter wird.

Mi chiedo perché quando fa freddo mi sento tanto sola.

Die Katze spielt gern im Garten.

Il gatto ama giocare in giardino.

In Italien gibt es zu viele Leute, die gern stehlen.

In Italia a troppa gente piace rubare.

Tom spielt gern Billard.

Tom ama giocare a biliardo.

Was machst du gern in deiner Freizeit?

Cosa ti piace fare nel tempo libero?

Kaninchen essen gern Möhren.

Ai conigli piace mangiare le carote.

Als ich ein Junge war, spielte ich gern Schach.

Quando era ragazzo, mi piaceva molto giocare a scacchi.

Ich hätte gern noch etwas Butter.

Vorrei un altro po' di burro.

Ich schlafe gern auf dem Bauch.

A me piace dormire bocconi.

Ich höre dir gern zu. Du sprichst in sehr poetischen Worten.

Mi piace ascoltarti. Parli usando parole molto poetiche.

Ich habe schon immer gern den Regungen der Naturkräfte zugesehen.

Mi è sempre piaciuto osservare i movimenti delle forze della natura.

Ich kleide mich gern elegant.

Mi piace vestirmi in modo elegante.

Ich sehe Menschen gern in die Augen, wenn ich mit ihnen spreche.

Mi piace guardare le persone negli occhi quando ci parlo.

Hörst du beim Schlafen gern das Geräusch des Regens?

Ti piace dormire con il rumore della pioggia?

Ich möchte dich so gern sehen.

Ho tanta voglia di vederti.

Sie schwimmt gern.

Le piace nuotare.

A lei piace nuotare.

Ich hätte gern ein Vanilleeis.

Voglio un gelato alla vaniglia.

Die Kinder haben Bücher nicht immer gern.

I bambini non sempre amano i libri.

„Es geht das Gerücht, dass Maria Tom ganz gern leiden mag.“ – „Das kann ich kaum glauben.“

"Gira voce che a Tom piaccia Mary." "Lo trovo difficile da credere."

Welchen Film willst du wirklich gern ansehen?

Che film vuole davvero vedere?

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

C'è un posto dove vorresti andare?

Ich fliege nicht gern.

Non mi piace volare.

A me non piace volare.

Ich hätte gern einen Espresso.

Vorrei un caffè.

Tom isst gern.

A Tom piace il cibo.

Ich übersetze gern.

Amo tradurre.

Io amo tradurre.

Ich streite nicht gern.

Non mi piace litigare.

A me non piace litigare.

Ich koche nicht gern.

Non mi piace cucinare.

A me non piace cucinare.

Ich hätte gern eine Pi­ña co­la­da.

Vorrei una piña colada.

Io vorrei una piña colada.

Ich verspäte mich nicht gern.

Non mi piace essere in ritardo.

A me non piace essere in ritardo.

Tom trinkt gern Espresso.

A Tom piace l'espresso.

Peter trinkt abends gern ein Bier.

A Pietro piace bere una birra la sera.

Synonyme

ger­ne:
con gioia
con piacere
di buon grado
di buona voglia
volentieri
häu­fig:
assiduo
frequente
spesso
mög­lichst:
il più possibele
preferibilmente

Sinnverwandte Wörter

jetzt:
adesso
ora
leicht:
leggero
schnell:
rapido
svelto
veloce
vor­zugs­wei­se:
preferibilmente

Italienische Beispielsätze

Volate frequentemente?

Gern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6217861, 459795, 555878, 562375, 565287, 569440, 584091, 594895, 594896, 656321, 731273, 742653, 758638, 784161, 934349, 935920, 942837, 942945, 947288, 947313, 1022941, 1046921, 1050987, 1305545, 1343481, 1362026, 1418984, 1445479, 1490078, 1520343, 1555112, 1567391, 1600411, 1636990, 1667766, 1767347, 1767367, 1767380, 1767450, 1790592, 1803894, 1847971, 2228385, 2420373, 2420380, 2426639, 2494452, 2567041, 2567044, 2567047, 2750255, 2784780, 2785634, 2929377, 3088591, 3248184, 3281000, 3339608, 3507228, 3766352, 3897672, 4830171, 4876231, 4919687, 4962447, 4997396, 5036765, 5244993, 5250892, 5894120, 6159041, 6392499, 7010104, 7091731, 8056930, 8228104, 8229996, 8295239, 8384557, 8501493, 10215376, 11213655, 11229923 & 5351940. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR