Was heißt »gern« auf Russisch?

Das Adverb gern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • охотно

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich esse gern Äpfel.

Я охотно ем яблоки.

Wir reden gern.

Мы любим поговорить.

Ich mochte Tony gern.

Я любила Тони.

Мне очень нравился Тони.

Alle haben ihn gern.

Он всем нравится.

Alle haben sie gern.

Она всем нравится.

Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.

Когда я был маленьким, я очень любил гулять под дождём.

Ich hätte gern etwas zu trinken.

Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил.

Gleich und Gleich gesellt sich gern.

Рыбак рыбака видит издалека.

Ich lerne nicht gern.

Я не люблю учиться.

Ich spiele gern Baseball.

Я люблю играть в бейсбол.

Ich studiere gern Englisch.

Я с удовольствием изучаю английский.

Ich hätte gern eine Tasse Tee.

Я бы с удовольствием выпил чашку чаю.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.

Ich mag sehr gern hart gekochte Eier.

Я очень люблю крутые яйца.

Ich hätte gern Aspirin.

Будьте добры, аспирин.

Hast du den Sommer gern?

Ты любишь лето?

Ich reise gern mit meinem Auto.

Я люблю путешествовать на своей машине.

Ich möchte gern nach Frankreich gehen.

Я хотел бы поехать во Францию.

Wir schwimmen gern im Meer.

Мы любим плавать в океане.

Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.

Я бы хотел столик у окна.

Ein voller Bauch studiert nicht gern.

Полное брюхо к учению глухо.

Singst du gern?

Тебе нравится петь?

Sie kocht Huhn so wie ich es gern habe.

Она готовит курицу так, как я люблю.

Ich hätte gern einen Stadtplan.

Я бы хотел карту города.

Ich singe gern.

Я люблю петь.

Ich schwimme gern.

Я люблю плавать.

Ich zeichne gern.

Я люблю рисовать.

Ich sehe gern fern.

Мне нравится смотреть телевизор.

Ich höre gern Musik, vor allem Jazz.

Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.

Hier spricht Tom. Ich würde gern mit Ann sprechen.

Здравствуйте, это Том. Я хотел бы поговорить с Энн.

Europäer trinken gern Wein.

Европейцы любят вино.

Tom spielt mir gern Streiche.

Тому нравится меня разыгрывать.

Ich hätte gern Orangensaft.

Я бы выпил апельсинового сока.

Ich hätte gern eine Krawatte, die zu diesem Anzug passt.

Мне нужен галстук к этому костюму.

Ich würde gern diese Puppe kaufen.

Я хотел бы купить эту куклу.

Ich würde dir gern einen Rat geben.

Я хотела бы дать тебе маленький совет.

Я хотел бы дать тебе один совет.

Ich würde gern zwei Fragen stellen.

Я хотела бы задать два вопроса.

Ich würde gern etwas essen.

Я бы чего-нибудь съел.

Ich wäre gern ein wenig größer.

Мне бы хотелось быть повыше.

Treibst du gern Sport?

Ты любишь заниматься спортом?

Ich lerne gern Englisch.

Я изучаю английский с удовольствием.

Ich hätte gern Hühnersuppe.

Я бы хотел куриного супа.

Ich fahre gern Ski.

Я люблю кататься на лыжах.

Sie geht gern allein spazieren.

Она любит гулять одна.

Tom spielt gern Baseball.

Тому нравится играть в бейсбол.

Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.

Я не хожу в кино один, потому что люблю поговорить с кем-нибудь о фильме после просмотра.

Mein Bruder sammelt gern Briefmarken.

Моему брату нравится собирать марки.

Ich stehe gern früh auf.

Мне нравится рано вставать.

Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich gern besuchen.

Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.

Er kocht gern.

Он любит готовить.

Er angelt gern.

Он любит ловить рыбу.

Ich fahre gern Rad.

Я с удовольствием езжу на велосипеде.

Я люблю ездить на велосипеде.

Ich würde gern ins Kino gehen.

Мне хочется в кино.

Ich spiele gern Basketball.

Мне нравится играть в баскетбол.

Я люблю играть в баскетбол.

Schaust du gern Sport im Fernsehen?

Ты любишь смотреть спорт по телевизору?

Schauen Sie gern Sport im Fernsehen?

Вы любите смотреть спорт по телевизору?

Er liest gern Zeitungen.

Он любит читать газеты.

Ich würde gern meinen Aufenthalt in Amerika verlängern.

Я бы охотно продолжил своё пребывание в Америке.

Ich bin kein Vogel, aber ich wäre gern einer.

Я не птица, но хотел бы ей быть.

Sie sprach gern über sich selbst.

Она любила говорить о себе.

Judy tanzt gern.

Джуди любит танцевать.

Sie liest gern Bücher.

Она любит читать книги.

Ich hätte gern noch eine Decke.

Я хотел бы ещё одно одеяло.

Er reist sehr gern.

Он очень любит путешествовать.

Ich kaufe gern in diesem Warenhaus ein.

Мне нравится делать покупки в этом универмаге.

Er reist gern allein.

Ему нравится путешествовать в одиночку.

Ich helfe dir gern, wenn ich kann.

Я с удовольствием помогу тебе, если смогу.

Ich bin gern an der frischen Luft.

Мне нравится свежий воздух.

Bist du gern allein?

Тебе нравится быть одному?

Тебе нравится быть одной?

Ich würde gern deine Meinung hören.

Мне бы хотелось услышать твоё мнение.

Ich würde gern Ihre Meinung hören.

Я хотел бы услышать Ваше мнение.

Ich würde gern eure Meinung hören.

Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

Bäckst du gern Kuchen?

Ты любишь печь пироги?

Sie hatte Poesie und Musik gern.

Она любила поэзию и музыку.

Ich gebe gern Geld für Bücher aus.

Я счастлив тратить деньги на книги.

Ich wäre gern in deinem Alter.

Хотел бы я быть сейчас в твоём возрасте.

Ich möchte gern in den Zoo gehen.

Я бы хотела пойти в зоопарк.

Ich gehe gern ins Kino.

Я люблю ходить в кино.

Люблю фильмы ходить смотреть.

Мне нравится ходить в кино.

Das Mädchen kletterte sehr gern auf Bäume.

Девочка любила лазать по деревьям.

Ich gehe gern allein spazieren.

Я люблю гулять одна.

Möchten Sie gern Fleisch oder Fisch?

Хотите мясо или рыбу?

Ich reise gern allein.

Я люблю путешествовать один.

Sie spielen gern zusammen.

Они обожают вместе играть.

Ich sehe nicht gern Filme.

Я не люблю смотреть фильмы.

Ich mag gern Sushi.

Я люблю суси.

Ellen spielt auch gern Tennis.

Элен тоже любит играть в теннис.

Ich lese gern die Nachrichten.

Мне нравится читать новости.

Я люблю читать новости.

Ich hätte gern etwas Süßes zu essen.

Я бы с удовольствием съел что-нибудь сладкое.

Ich schwimme sehr gern.

Я очень люблю плавать.

Ich trinke gern Holundersaft.

Я люблю бузиновый сок.

Ich studiere gern Geschichte.

Мне нравится изучать историю.

Ich würde gern mit dir unter vier Augen reden.

Я хотела бы поговорить с тобой с глазу на глаз.

Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.

Наше предприятие хочет участвовать в этом исследовательском проекте.

Er singt gern.

Ему нравится петь.

Он любит петь.

Ich hätte diese Uhr ja gern gekauft, wenn sie nicht so teuer wäre.

Я бы с радостью купил эти часы, если бы они не были такими дорогими.

Ich lebe gern hier.

Мне нравится жить здесь.

Ich lese gern Science-Fiction-Literatur.

Я люблю читать научно-фантастическую литературу.

Das Mädchen mag Pferde gern.

Девочка любит лошадей.

Ich möchte gern ins Ausland, nach Italien und Spanien zum Beispiel.

Я хотел бы поехать за границу, например в Италию и Испанию.

Ich esse Ananas nicht so gern. Sie schmeckt ziemlich sauer.

Я не очень люблю ананасы. Они довольно кислые на вкус.

Synonyme

häu­fig:
часто
частый
lieb:
милый
mög­lichst:
как можно
насколько это возможно

Sinnverwandte Wörter

freu­dig:
весёлый
радостный
ge­wöhn­lich:
обычный
jetzt:
ныне
сейчас
теперь
leicht:
лёгкий
легко
schnell:
быстрый
скорый

Russische Beispielsätze

  • Я охотно бы это сделал.

  • Я охотно Вам помогу.

  • Термиты охотно поедают древесину.

  • Он охотно поможет.

  • Чернобыльские лисы, в течение 29 лет подвергающиеся радиоактивному облучению, перестали бояться людей и охотно берут корм из их рук.

  • Мы охотно принимаем твоё предложение.

  • Я охотно следую советам умных женщин.

  • Мария охотно ест свежие фрукты, потому что это очень полезно.

Gern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340411, 341047, 341453, 344304, 344305, 347970, 349883, 357133, 357769, 364389, 374341, 374387, 393604, 432269, 481601, 509936, 531561, 555878, 556801, 560594, 568467, 569440, 582610, 584091, 594895, 594896, 594897, 594900, 596596, 597236, 602402, 606004, 608776, 612072, 613446, 613620, 621577, 627316, 627585, 631430, 632494, 641587, 642912, 643843, 644027, 645718, 646699, 654997, 655076, 656321, 657117, 664448, 677022, 686140, 689644, 689646, 697812, 702234, 706308, 724793, 729794, 731273, 735127, 738172, 742653, 754755, 754861, 757192, 757213, 764903, 764904, 764905, 765151, 766245, 772867, 781605, 783869, 784161, 784886, 795417, 808235, 810898, 824654, 837482, 882416, 891393, 915996, 920807, 925509, 928766, 947313, 978582, 1022941, 1037442, 1045318, 1050987, 1098648, 1169806, 1177805, 1186243, 11878556, 11684810, 10160787, 8626695, 4126486, 3119821, 3049330 & 2623018. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR