Was heißt »er­lei­den« auf Französisch?

Das Verb »er­lei­den« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • essuyer
  • subir
  • souffrir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Firma erlitt enormen Schaden.

L'entreprise a subi d'énormes dégâts.

L'entreprise a subi de grosses pertes.

Trägst du diese kurze Hose, um die ästhetische Verarmung, die du in der letzten Dekade erlitten hast, zu unterstreichen?

Portes-tu ce pantalon court pour souligner l'appauvrissement esthétique que tu as subi pendant la dernière décennie ?

Wer nicht verschwendet, erleidet keinen Mangel.

Qui ne gaspille pas ne manque de rien.

Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke!

En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !

Er hat schwere Verbrennungen erlitten.

Il s'est gravement brûlé.

Alle, die mit ihm ihre Gedanken wechselten, erlitten gleich danach einen Bankrott.

Tous ceux qui ont échangé leurs idées avec lui ont connu peu après la faillite.

Der ziellose Mensch erleidet sein Schicksal, der zielbewusste gestaltet es.

L'homme sans but subit son destin, celui qui est résolu l'incarne.

Tom galt als geheilt, hat jetzt aber wieder einen Rückfall erlitten.

Tom a été considéré comme guéri, mais a subi une rechute.

Tom erlitt leichte Verletzungen.

Tom a subi de légères blessures.

Ich hoffe, das Schiff erleidet keinen Schiffbruch in dem Unwetter, das sich ankündigt.

J'espère que le bateau ne fera pas naufrage dans la tempête qui s'annonce !

Tom erlitt einen Hitzschlag.

Tom a eu un coup de chaud.

Synonyme

aus­ste­hen:
pendant
rester
be­kla­gen:
se plaindre
da­von­tra­gen:
emporter
recevoir
remporter
retirer
dul­den:
supporter
tolérer
durch­hal­ten:
persévérer
persister
tenir bon
durch­le­ben:
passer par
vivre
durch­ma­chen:
traverser
durch­ste­hen:
endurer
résister
réussir
surmonter
ein­ste­cken:
introduire
er­dul­den:
endurer
er­fah­ren:
éprouver
expérimenter
er­le­ben:
connaître
endurer
vivre
voir
er­tra­gen:
endurer
supporter
ge­sche­hen:
arriver
passer
produire
hin­neh­men:
accepter
emmener
mit­er­le­ben:
participer à
vivre
mit­ma­chen:
participer
pas­sie­ren:
convenir
passer
über­ste­hen:
échapper
supporter
surmonter
survivre
zu­las­sen:
tolérer

Französische Beispielsätze

  • Tom ne peut pas souffrir Marie.

  • Les animaux ont dû souffrir pour ce film.

  • Cette dent de sagesse me fait souffrir.

  • Tom a dû subir une grave opération.

  • Tom voulait voir Maria souffrir.

  • Un très faible pourcentage de personnes peut subir des crises d'épilepsie lorsqu'elles sont exposées à certains effets ou flashs lumineux.

  • Vivre, c'est souffrir.

  • Tom va souffrir.

  • Qui sait tout souffrir peut tout oser.

  • Vivre, c'est aimer et aimer, c'est souffrir. Si tu ne veux pas souffrir, n'aime pas. Mais si tu n'aimes pas, pour quoi donc vivras-tu ?

  • Tom paraît souffrir d'un complexe de culpabilité.

  • Elle n'avait pas de mouchoirs pour essuyer ses larmes.

  • Perdre du poids ne veut pas forcément dire souffrir.

  • Il faut plus de courage pour souffrir que pour mourir.

  • Aucun enfant ne devrait souffrir de la faim.

  • Tu ne dois pas souffrir en silence.

  • Il doit subir une opération la semaine prochaine.

  • J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.

  • Il faut souffrir pour être belle.

  • Le vent froid fit terriblement souffrir le vagabond.

Erleiden übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erleiden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: erleiden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 413766, 542772, 756099, 929802, 932351, 1072815, 1449974, 6308782, 7592083, 10269534, 10923984, 11221096, 11163662, 10785476, 10637677, 10153148, 10102024, 9979829, 7152191, 6841398, 6192147, 5185438, 2347769, 1916489, 1858988, 1804296, 1556433, 1316651, 1099672, 1053938 & 1017178. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR