Was heißt »egal« auf Japanisch?

Das Adjektiv »egal« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 無関心な
  • 冷淡な

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。

Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.

??ーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。

Ich werde gehen, egal ob es regnet oder sonnig ist.

降っても晴れでも行きます。

Er wird schwimmen gehen, egal ob du mit ihm gehst oder zu Hause bleibst.

??なたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。

Ich werde es tun, egal, ob du einverstanden bist oder nicht.

君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。

Putz dir die Zähne, egal wie müde du auch bist.

??んなに眠くても、歯は磨きなさい。

Es ist mir egal, was er macht.

彼が何をしようと構わない。

In letzter Zeit bin ich immer müde, egal, wie viel ich schlafe. Vielleicht habe ich mir irgendeine seltsame Krankheit eingefangen.

最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。

Es ist egal, wann Sie kommen.

??つ来てもかまわないよ。

Ob er kommt oder nicht, ist mir egal.

彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。

Das ist mir ganz egal.

??うでもいいよ。

Ich halte zu dir, egal was auch passiert.

何があっても君の味方だよ。

Es ist mir egal, ob sie schön ist!

美人かどうかどうでもいいって!

Tom hat vor, hinzugehen, egal, ob die Sonne scheint oder es regnet.

?ムはどんな天気でも行くつもりだ。

Die Meinung der anderen ist mir egal.

私は他の人の意見には無関心である。

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

??んな方法でやっても、結果は同じだろう。

Ganz egal wie viel sie isst, sie nimmt nie zu.

??くらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。

Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert.

何がおきようと私はあなたの味方です。

Ich gehe morgen, egal, ob es regnet oder ob die Sonne scheint.

降っても晴れても明日は出発します。

Ob er nun geht oder bleibt, das ist mir egal.

彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。

Die Folgen sind mir egal.

結果は気にしてないよ。

Tu es einfach! Wie, ist mir egal.

私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。

Letztlich bin ich doch auch dir völlig egal, oder, Tom? Enttäuschend. Dabei dachte ich, du wärest anders.

結局トムも俺のことなんてどうでもいいんだね。失望した。トムはそんなやつじゃないと思ってたのに。

Auf der Welt gibt es Dinge, die, egal wie sehr man sie sich auch wünscht, nicht wahr werden.

世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。

Du darfst Tom nicht antworten, egal, was er dich fragt!

?ムに何聞かれても答えちゃだめだよ。

Das ist egal.

関係ないよ。

Sie tat, als wär es ihr egal.

彼女は無関心を装った。

Außer einem Testament will ich vor meinem Tod auch noch einen Liebesbrief schreiben; denn egal, wie peinlich das, was ich schreibe, auch ist, muss ich mich dann ja nicht mehr schämen.

死ぬ前には遺書のほかにラブレターも書きたい。どんな恥ずかしいこと書いてももう恥ずかしがらずに済むから。

Du hörst einfach nicht, egal, wie oft ich’s sage.

私が何度言っても聞いてくれないんだね。

Die abgeworfene Schlangenhaut hat in der Schreibtischschublade nichts zu suchen, ganz egal, wie viel Glück sie auch bringen mag!

??くら縁起がいいからって、蛇の抜け殻を机の引き出しに入れておかないでよ。

Ich werde morgen hingehen, egal, was passiert.

明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。

Ich möchte endlich einen Freund, ganz egal, wer es ist!

??う誰でもいいから付き合いたい。

Es war mir, ehrlich gesagt, egal.

正直なところ気にかけてなかった。

Das stimmt nicht, ganz egal, wer es sagt.

誰が言おうとそれは真実ではない。

Es ist mir egal, was aus Maria wird.

?アリーがどうなろうと俺の知ったことじゃない。

Es ist mir egal, ob Tom bleibt oder nicht.

?ムが居ようがいまいが、気にならない。

Letztlich gibt es Menschen, die einen annehmen, egal, was man tut, und Menschen, die Kritik an einem üben. Wenn man sich vor Schlägen fürchtet, entwickelt sich nichts.

結局のところ、何をやろうと受け入れてくれる人もいれば、批判する人もいて、叩かれることを恐れていては何も始まらない。

Es ist mir egal, was passiert.

??うなろうと構わないよ。

Du magst denken, was du willst – das ist mir egal.

君がどう思おうが俺には関係ないね。

Es ist mir doch ganz egal, ob du Tom küsst oder nicht!

??なたがトムとキスしようがしまいが、私には関係ないわ。

Was für ein herausragender Geist, immer weiterzukämpfen, egal wie oft man auch niedergestreckt wird.

何度殴り倒されても、闘い続けるなんて立派なもんだ。

Synonyme

eben:
平ら
Erb­se:
エンドウ豆
豌豆豆
gleich:
同じ
同様の
等しい
Wurst:
ソーセージ (sōsēji)

Sinnverwandte Wörter

pas­send:
相当
適当

Antonyme

un­an­ge­mes­sen:
あるまじき
wich­tig:
大切
重大
重要

Egal übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: egal. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: egal. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 194, 395105, 396161, 401822, 502287, 508950, 588920, 792946, 876450, 943385, 987533, 1457531, 1483630, 1489469, 1507228, 1514649, 1516834, 1588175, 1688096, 1743822, 2287257, 2582415, 2968940, 3343973, 3851086, 3871384, 4841162, 5607592, 5649660, 5861255, 6064349, 6487502, 7866574, 8097097, 8599801, 8697656, 8828528, 8910141, 9280364, 9819027 & 10644005. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR