Was heißt »egal« auf Esperanto?

Das Adjektiv egal lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • egala

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

Mia instruisto pri fiziko ne zorgas, se mi preterlasas la lecionojn.

Meiner Mutter ist Politik egal.

Mia patrino ne zorgas pri politiko.

La politiko estas indiferenta por mia patrino.

Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst.

Kion ajn vi diros, vi plorigos ŝin.

Mein Freund geht jedes Jahr am 1. Mai anbaden, egal wie kalt das Wasser ist.

En ĉiu jaro mia amiko je la unua de majo unuan fojon banas ekstere, sendepende de tio, kiel malvarma estas la akvo.

Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.

Hm. Mi havas la senton, ke mi vojeraros, kiun ajn vojon mi elektas.

Ich werde dich immer lieben, egal was passiert.

Mi amos vin ĉiam, kio ajn okazos.

Ich werde es tun, egal, ob du einverstanden bist oder nicht.

Mi faros ĝin sendepende de tio, ĉu vi konsentas aŭ ne.

Putz dir die Zähne, egal wie müde du auch bist.

Purigu viajn dentojn, indiferente kiel ajn laca vi estas.

Purigu viajn dentojn, kiel ajn laca vi estas.

Es ist mir egal, was er macht.

Egalas al mi kion li faras.

Das ist mir egal.

Tio por mi egalas.

Mi ne zorgas.

Tio estas al mi egala.

Tio estas egala por mi.

Tio egalas al mi.

Der Preis ist mir egal.

La kosto por mi ne gravas.

Ich werde fahren, egal wie das Wetter ist.

Mi iros, kia ajn estos la vetero.

Es ist egal, welches Buch, wenn es nur interessant ist.

Egalas kiu libro, se ĝi nur estas interesa.

Ich werde nicht aufgeben, egal was du sagst.

Mi ne rezignos, kion ajn vi diras.

Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe.

Min ne interesas la opinio de aliaj homoj pri miaj vestaĵoj.

Sie ist schön, egal, was sie anhat.

Ŝi belas sendepende de tio, kion ŝi surhavas.

Es ist mir egal, ob du gehst oder bleibst.

Al mi estas egale, ĉu vi iras aŭ restas.

Es ist ihm egal, wenn ihr Auto dreckig ist.

Ne ĝenas lin, se ŝia aŭto estas malpura.

Ob er kommt oder nicht, ist mir egal.

Ne gravas por mi, ĉu li venos aŭ ne.

Mir egal, welche du aussuchst.

Egalas, kiun vi elektas.

Tu, was du tun musst, egal was passiert.

Faru, kion vi devas fari, egale kio okazos.

Es ist mir egal, wenn es schneit.

Neĝado ne ĝenas min.

Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.

Lin ektedas ĉiam ludi la advokaton de la diablo kaj nun konsentas pri ĉiu de ili proponita ideo, kiel ajn stulta ĝi estas.

Steuern sind ein tolles Lenkungsmittel, solange es nur darauf ankommt zu lenken und die Richtung egal ist.

Impostoj estas taŭga stirilo, dum temas nur pri stirado, kaj la direkto ne gravas.

Das ist mir völlig egal.

Tio estas al mi plene egala.

Es ist egal, ob du gehst oder nicht.

Ne gravas, ĉu vi iros aŭ ne.

Ist mir egal, ob sie hierherkommt oder nicht.

Ne gravas por mi, ĉu ŝi venos ĉi tien aŭ ne.

Ich nehme es, egal, was es kostet!

Mi aĉetas ĝin, prezo ne gravas!

Das ist mir völlig egal!

Tio estas plene egala al mi.

Es ist egal, ob du einverstanden bist oder nicht; ich werde es sowieso tun.

Kun aŭ sen via konsento, mi nepre faros ĝin.

Mach nicht die Tür auf, egal, wer kommt.

Ne malfermu la pordon, senkonsidere al kiu venas.

Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.

Laŭ mia individua opinio estas tute egale, kiu venkas en la elekto.

Es ist mir egal, ob sie schön ist!

Ne gravas al mi, ĉu ŝi estas bela!

Der Katze war die Meinung der Maus völlig egal.

La kato tute ne interesiĝis pri la opinio de la muso.

Tom hat vor, hinzugehen, egal, ob die Sonne scheint oder es regnet.

Tomo intencas iri sendepende de la vetero.

Die Meinung der anderen ist mir egal.

Mi estas indiferenta pri la opinio de aliuloj.

Die Meinungen der anderen sind mir egal.

La opinioj de aliuloj egalas al mi.

Die Architektur... ist mir ehrlich gesagt egal. Ich will lediglich einen Arbeitsraum und ein Schlafzimmer, und beides soll bequem sein.

Kaj la arkitekturo ... fakte ne interesas min. Mi nur volas komfortajn laborejon kaj dormoĉambron.

Wie oft der Fall bei jungen Männern, ist ihm Geld egal.

Kiel ofte okazas pri junuloj, li indiferentas al mono.

Wenn ich andere Menschen verärgere, fühle ich mich immer schlecht, egal ob ich schuld war oder nicht.

Kiam mi kolerigas aliajn homojn, mi ĉiam sentas min malbona, ĉu mi kulpis aŭ ne.

Ob das in vierundzwanzig oder in dreißig Monaten nachgewiesen wird, ist mir egal, es muss nachgewiesen werden.

Ĉu oni pruvas tion en dudek kvar aŭ en tridek monatoj, estas egale al mi, sed oni devas pruvi tion.

Ihm ist Geld egal.

Lin ne interesas mono.

Sie hat kleine Brüste, aber das ist mir egal.

Ŝi havas malgrandajn mamojn, sed tio ne gravas por mi.

Mir ist die Nachricht ziemlich egal.

La novaĵo ne interesas min.

Es ist mir egal, was deine Mutter sagte.

Min ne interesas la diraĵoj de via patrino.

Tio, kion diris via patrino, estas por mi indiferenta.

Ob da ein Punkt fehlt oder nicht, das ist mir so was von egal!

Ĉu tie mankas punkto aŭ ne, tio estas pli ol egala al mi.

Na und? Mir ist das egal.

Kio do? Al mi tio egalas.

Es ist nicht egal, welches Fett oder Öl du zum Kochen nimmst.

Ne egalas, kiun grason aŭ oleon vi uzas por kuiri.

Mir doch egal.

Al mi estas tutegale.

Das ist mir doch egal.

Tio ja egalas al mi.

Ob man an Nummer zwei oder an fünf steht, ist ganz egal. Es geht darum, die Nummer eins zu sein.

Tute egalas, ĉu oni estas en la dua aŭ kvina rango. Pri la unua rango temas.

Mir ist egal, wer Laurie ist.

Min ne interesas, kiu estas Laurie.

Es ist mir ganz egal, wo wir zu Abend essen. Entscheide du!

Al mi tute egalas, kie ni vespermanĝos. Vi decidu.

Ich nehme einfach nicht zu, egal, was ich auch esse.

Mi ne plipeziĝas, kiom ajn mi manĝas.

Die Folgen sind mir egal.

Min ne interesas la sekvoj.

Was mich betrifft, ist es egal, ob er kommt oder nicht.

Por mi estas egale, ĉu li jes aŭ ne venos.

Und das ist mir egal, ob du es glaubst oder nicht.

Ĉu vi kredas tion aŭ ne, tio egalas al mi.

Es ist egal.

Estas egale.

Alle sagen, komische Rollen seien schwerer zu spielen als andere, aber das ist gar nicht wahr. Gute Arbeit zu leisten ist immer schwer, egal auf welchem Gebiet.

Ĉiuj diras, ke pli malfacilas ludi komikajn rolojn ol aliajn, sed tio tute ne veras. Fari bonan laboron ĉiam malfacilas, en ajna kampo.

Ich bin dir egal.

Vi ne atentas min.

Was Tom gemacht hat, ist mir egal.

Ne interesas min tio, kion faris Tomo.

Es ist mir egal, was Sie damit tun.

Tute ne gravas al mi, kion vi faras el tio.

Ich verstehe nicht, was Sie wollen, und es ist mir auch egal.

Mi ne scias, kion vi volas, kaj mi ne interesiĝas.

Alte Männer sind gefährlich, ihnen ist die Zukunft egal.

Maljunuloj estas danĝeraj, al ili indiferentas la estonteco.

Mir ist egal zu wissen, warum Tom es getan hat. Aber ich bin sehr froh, dass er es getan hat.

Estas al mi egale scii, kial Tomo faris tion. Sed mi ege kontentas, ke li faris ĝin.

Macht, was ihr wollt. Ist mir doch egal.

Faru laŭplaĉe. Mi ne zorgas.

Die Länge der Liste ist mir völlig egal.

La longeco de la listo tute ne gravas al mi.

Es ist mir völlig egal, was du denkst.

Tute ne gravas al mi, kion vi opinias.

Es ist mir egal, was Sie denken.

Ne gravas al mi, kion vi opinias.

Tom ist politisch sehr engagiert, während Mary Politik völlig egal ist.

Tomo tre interesiĝas pri politiko, dum politiko tute ne interesas Manjon.

Das ist eigentlich egal.

Tio ne vere gravas.

Tio efektive estas ne tre grava.

Es ist mir egal, was der Arzt sagt. Ich werde essen, was immer ich will.

Mi fajfas pri tio, kion diris la kuracisto. Mi manĝos tion, kion mi volos.

Es ist mir egal, was Sie sagen.

Min ne interesas tio, kion vi diras.

Mary geht nicht zum Markt, egal, ob Tom zum Markt geht.

Manjo ne iras al la vendejo, sendepende de Tomo.

Das ist ihm egal.

Tio lin ne interesas.

Das ist ihr egal.

Tio ŝin ne interesas.

Es ist mir egal, wie arm Sie sind.

Ne gravas al mi kiom malriĉa vi estas.

Es ist mir egal, wie arm ihr seid.

Ne gravas al mi kiom malriĉaj vi estas.

Es ist mir egal, ob ich dir gefalle oder nicht.

Por mi estas indiferente, ĉu mi plaĉas al vi aŭ ne.

Ich mag Perlen sehr, egal ob sie echt oder künstlich sind.

Mi ŝategas perlojn, ne gravas ĉu ili estas veraj aŭ malveraj.

Werde nicht alt, egal wie lange du lebst. Höre nie auf, wie ein neugieriges Kind vor dem großen Wunder zu stehen, in das wir hineingeboren sind.

Ne maljuniĝu, kiom ajn longe vi vivas. Neniam ĉesu stari kiel scivolema infano antaŭ la granda miraklo, en kiu ni naskiĝas.

Gott ist natürlich allsprachig. Er kann die Gebete aller verstehen, egal in welcher Sprache.

Dio kompreneble estas ĉiulingva. Li povas kompreni ĉies preĝon en iu ajn lingvo.

Es ist mir egal, wo du zu Abend isst.

Tute ne gravas al mi scii, kie vi vespermanĝas.

Löwe ist Löwe, egal ob Mann oder Frau.

Leono estas leono, egale, ĉu vira aŭ ina.

Es ist mir egal, was ihr von mir haltet.

Por mi ne gravas, kion vi opinias pri mi.

Tom hat offen gesagt, dass ihm sprachliche Korrektheit egal sei.

Tomo malkaŝe diris, ke lingva ĝusteco malgravas al li.

Ganz egal, wie kalt es auch ist – er macht jeden Tag einen 20-Kilometer-Dauerlauf.

Kiel ajn malvarmas, li ĉiutage plenumas dudek kilometran kuron.

Es ist mir egal, wem Tom dies gibt.

Ne interesas min, al kiu Tomo donas tion.

Bürger machen Politiker, egal wer glaubt, das Sagen zu haben.

Civitanoj faras politikistojn, negrave kiu opinias, kiu havas la lastan vorton.

Es ist egal, wie viele Tränen du vergießt: hoffentlich füllst du sie wieder auf, um weiterzuleben.

Ne gravas, kiom da larmoj vi verŝas, espereble vi plenigu ilin ree, por ke vi daŭrigu vivi.

Ne gravas, kiom da larmoj vi verŝas: espereble vi akiras novajn por pluvivi.

Es ist mir egal, ob Sie mir glauben.

Ĉu vi kredas min, tio estas por mi malgrava.

Es ist mir inzwischen egal, was du denkst.

Intertempe min ne plu interesas tio, kion vi opinias.

Es ist mir inzwischen egal, was Sie denken.

Min ne plu interesas tio, kion vi opinias.

Mein Gewicht bleibt gleich, egal, wie viel ich esse.

Mia korpopezo restas la sama, egale, kiom mi manĝas.

Man soll sich nicht über Dinge ärgern, denn das ist ihnen völlig egal.

Oni ne koleru pri aferoj, ĉar tio ne gravas al ili.

Ich werde morgen hingehen, egal, was passiert.

Mi iros morgaŭ tien, egale, kio okazos.

Es ist mir inzwischen egal, was Tom von mir denkt.

Mi jam ne gravigas tion, kion Tomo pensas pri mi.

Toms Meinung ist mir egal: sie hat keine Bedeutung mehr für mich.

La opinio de Tomo ne gravas al mi: ĝi jam ne havas signifon por mi.

Deine Hautfarbe ist mir egal.

La koloro de via haŭto ne estas grava por mi.

Ich werde weitermachen, egal was kommt!

Mi daŭrigos, kio ajn okazos!

Synonyme

ei­ner­lei:
indiferenta
Erb­se:
pizo
gleich:
sama

Sinnverwandte Wörter

pas­send:
ĝusta
konvena

Antonyme

wich­tig:
grava

Esperanto Beispielsätze

  • Tio estas tute egala por mi, kiom ĝi kostas. Mi volas ĝin!

  • Tio estas egala al mi.

  • "Kion ni morgaŭ matenmanĝos: panon aŭ rizaĵon?" – "Tio estas por mi tute egala."

  • Ĉar saĝo estas pli bona ol multekostaj ŝtonoj; kaj nenio, kion oni povas deziri , povas esti egala al ĝi.

  • Okupas malvirto en la kapitalismo. La distribuado de la varoj. Virto tamen estas ene en la socialismo. La egala distribuado de la mizero.

  • Oni nomas nombron a la kvadrata radiko de alia nombro b, se la kvadrato de a estas egala al b, en formuloj: a² = b.

  • Kio al ni vere mankas en la vivo estas pli "Merdo egala!"

  • Egala bono, egala sango, egala aĝo faras la plej bonajn parojn.

  • Tiun scion ŝi akiris je egala mezuro el libroj kaj propraj spertoj.

  • La akvo ĉiam fluas en unu direkton kaj al la rivero estas egala.

  • Kion vi diras, tio estas al mi egala. Mi ne plu povas fidi al vi.

  • Ĉu rememoro pri egala sorto ne naskas la kompaton en la koro?

  • Mi ŝajnigos, ke por mi tio estas egala.

  • La japana urbo Tojama estas la administra centro de la nome egala distrikto.

  • Lerteco kaj neŝancelebla trankvilo, kuraĝo kaj eltrovemo estis kunigitaj en li laŭ egala mezuro.

  • La plej multaj viroj kun cedanta hararrando malfeliĉas pri tio, sed al li tio estas egala.

  • Kontento estas valoro egala la oro.

  • Ĉiuj lingvoj estas egalaj, sed la angla estas pli egala ol la aliaj.

  • La kredon de la koro ni nun festas, kiu ĉe ĉiuj egala estas.

Egal übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: egal. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: egal. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 194, 344648, 347965, 385048, 395105, 412946, 502287, 508950, 588920, 647702, 656370, 671961, 676975, 724869, 766661, 802522, 809090, 923676, 943385, 945228, 949239, 1044276, 1047098, 1049992, 1091653, 1195187, 1202555, 1233372, 1234030, 1425186, 1450691, 1472921, 1483630, 1488278, 1489469, 1507228, 1510275, 1703212, 1786306, 1824647, 1834071, 1848979, 1910961, 1929817, 1935323, 1957898, 1964977, 1968632, 2112754, 2113566, 2185290, 2228281, 2229353, 2260932, 2287257, 2325272, 2329540, 2358616, 2380532, 2441623, 2637233, 2682031, 2844574, 2888460, 2929194, 3058744, 3092194, 3278266, 3278272, 3339308, 3349023, 3421587, 3702347, 3765743, 3850590, 3850591, 4164006, 4164007, 4694118, 4840996, 4925738, 5239300, 5249387, 5265747, 5290859, 5302757, 5309588, 5349017, 5664815, 5720878, 5837398, 5849680, 5849682, 6006918, 6041563, 6064349, 6140845, 6140847, 6168850, 6197005, 6932947, 6934451, 7769987, 5494042, 8697698, 4996701, 10066417, 3489107, 3401318, 10738007, 2804500, 2760820, 2738452, 2720554, 2491770, 2082600, 1730595, 594263 & 548188. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR