Was heißt »bes­ser« auf Russisch?

Das Adjektiv bes­ser lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • лучше

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.

Что бы я ни делал, она говорит, что я могу лучше.

Er sucht eine bessere Arbeit.

Он ищет работу получше.

Welches Buch ist besser?

Какая книга лучше?

Jenes Haus ist viel besser als dieses.

Тот дом намного лучше, чем этот.

Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis.

Я хотел бы иметь память получше.

Bitte pass in Zukunft besser auf.

Пожалуйста, в будущем будь внимательнее.

Lasst uns versuchen, unsere Welt besser zu machen.

Давайте постараемся сделать наш мир лучше.

Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.

Научные открытия не всегда делают мир лучше.

Mary ist eine bessere Schwimmerin als Jane.

Мэри лучше плавает, чем Джейн.

Мэри плавает лучше Джейн.

Er sieht jetzt viel besser aus.

Сейчас он выглядит намного лучше.

In deinem Alter solltest du es besser wissen.

Пора и поумнеть в твоём-то возрасте.

Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen.

Тебе надо стараться лучше себя вести.

Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen.

Вам надо стараться лучше себя вести.

Die Regierung ist korrupt, aber die Opposition ist kaum besser.

Правительство коррумпировано, но и оппозиция не лучше.

Nach meiner Ansicht wäre es besser, noch ein bisschen zu warten.

На мой взгляд, лучше было бы ещё немного подождать.

Ich fühle mich heute viel besser.

Сегодня мне гораздо лучше.

Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.

Лучше бы ты этого не говорил.

Fühlst du dich heute besser?

Сегодня ты лучше себя чувствуешь?

Du solltest besser einen Arzt rufen lassen.

Тебе лучше вызвать врача.

Ich komme dich besuchen, wenn es mir besser geht.

Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.

Ich hoffe, es wird Ihnen bald besser gehen.

Надеюсь, Вам скоро станет лучше.

Es geht ihr gesundheitlich schon viel besser als gestern.

Сегодня она чувствует себя намного лучше, чем вчера.

Es ist besser, reich zu leben als reich zu sterben.

Лучше жить богатым, чем умереть богатым.

Du bist besser in Form als ich.

Ты в лучшей форме, чем я.

Welche Farbe gefällt dir besser? Blau oder Rot?

Какой цвет тебе нравится больше? Синий или красный?

In ein paar Tagen wird es dir besser gehen.

Через пару дней тебе станет лучше.

Ich hoffe, dass es ihr bald besser geht.

Надеюсь, ей скоро станет лучше.

Er spielt besser Klavier als ich.

Он играет на пианино лучше меня.

Man baut einen Schneemann besser mit nassem Schnee.

Снеговика лучше лепить из сырого снега.

Ihr Fahrrad ist besser als meins.

Ваш велосипед лучше, чем мой.

Ваш велосипед лучше моего.

Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.

Я не согласен с теорией, согласно которой надо выучить латынь, чтобы лучше понимать английский.

Ich denke, dein Englisch ist viel besser geworden.

Я думаю, твой английский стал намного лучше.

Je schlechter desto besser.

Чем хуже, тем лучше.

Ich koche besser, als ich Tennis spiele.

Готовить я могу лучше, чем играть в теннис.

Готовлю я лучше, чем играю в теннис.

Er schwimmt besser als ich.

Он плавает лучше, чем я.

Sie sang besser als er.

Она пела лучше, чем он.

Она пела лучше него.

Gefällt dir deine neue Schule besser?

Новая школа тебе больше нравится?

Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad.

Нет ничего лучше хорошей горячей ванны.

Ich habe mich nie besser gefühlt.

Я никогда не чувствовал себя лучше.

Wer spricht besser Englisch, Yoko oder Yumi?

Кто говорит по-английски лучше: Йоко или Юми?

Es geht ihr heute viel besser.

Сегодня ей гораздо лучше.

Es ist besser.

Лучше.

Vorbeugen ist besser als Heilen.

Профилактика лучше лечения.

Das neue Haus gefällt mir besser als das alte.

Новый дом мне нравится больше, чем старый.

Новый дом мне нравится больше старого.

Ich habe den Eindruck, dass es ihr heute schon viel besser geht.

Мне кажется, сегодня она чувствует себя гораздо лучше.

Je mehr, desto besser.

Чем больше, тем лучше.

Es ist besser für dich, vor dem Schlafengehen nichts mehr zu essen.

Лучше для тебя будет, если ты не будешь ничего больше есть перед сном.

Hoffen ist besser als verzweifeln.

Лучше надеяться, чем отчаиваться.

Er stand auf, um das Spiel besser zu sehen.

Он встал, чтобы видеть игру лучше.

Ich fühle mich heute besser.

Сегодня я чувствую себя лучше.

Es geht ihm besser.

Ему лучше.

Das ist besser.

Это лучше.

Die Zukunft war früher auch besser.

Будущее раньше тоже было лучше.

Tony spricht besser Englisch als ich.

Тони лучше меня говорит по-английски.

Können Sie mir einen besseren Preis machen?

Вы можете предложить мне лучшую цену?

Irgendjemand ist besser als niemand.

Кто-нибудь лучше, чем никого.

Er ist nicht besser als ein Politiker.

Он ничем не лучше политика.

Du solltest besser nicht wieder dorthin gehen.

Тебе лучше туда больше не ходить.

Was ist besser als Freundschaft?

Что может быть лучше дружбы?

Ich bin besser.

Я лучше.

Gut getan ist besser als gut gesagt.

Лучше хорошо сделать, чем хорошо сказать.

Es lohnt nicht, dieses alte Gebäude zu reparieren, besser ist, es abzureißen.

Не стоит ремонтировать это старинное здание, лучше его снести.

Weil es regnet, sollte ich besser nach Hause gehen.

Так как идёт дождь, я, пожалуй, пойду домой.

Es ist besser so.

Так лучше.

Die ungarische Sprache ist besser als Esperanto.

Венгерский язык лучше эсперанто.

Du solltest es mir besser jetzt sagen.

Тебе лучше сказать мне это сейчас.

Sie sollten es mir besser jetzt sagen.

Им лучше сказать мне сейчас.

Es ist besser ein Licht in der Dunkelheit anzuzünden, als über die Dunkelheit zu klagen.

Чем жаловаться на тьму, лучше зажечь в ней свет.

Mir gefällt das alte Auto besser als das neue.

Мне больше нравится старая машина, чем новая.

Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.

Тебе лучше сейчас лечь спать.

Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen.

Вам лучше сейчас лечь спать.

Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser.

Скоро перестанет идти снег, тогда снова распогодится.

Mein Chef weiß alles besser, glaubt er.

Мой начальник считает, что он лучше всех всё знает.

Du wirst dich besser fühlen.

Ты будешь чувствовать себя лучше.

Betty könnte besser singen.

Бетти могла бы спеть лучше.

Zwei Köpfe sind besser als einer.

Две головы лучше одной.

Две головы лучше, чем одна.

Noch besseres Wetter gibt es nicht!

Лучше погоды не придумаешь!

Лучшей погоды не бывает!

Er ist ein wenig besser als ein Bettler.

Он немногим лучше попрошайки.

Dein Stift ist besser als meiner.

Твоя ручка лучше моей.

Твоя ручка лучше, чем моя.

Ich bin besser als er.

Я лучше, чем он.

Я лучше него.

Das weißt du besser als ich.

Тебе это известно лучше, чем мне.

Ты знаешь это лучше меня.

Ich hoffe, dass es deiner Oma bald besser geht.

Надеюсь, твоей бабушке скоро станет лучше.

Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.

Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.

Ich hoffe, dass es ihm bald besser geht.

Надеюсь, он скоро поправится.

Ich bin besser als du.

Я лучше тебя.

Ich möchte dich besser kennenlernen.

Я хотел бы узнать тебя лучше.

Я хотел бы познакомиться с тобой поближе.

Du sagst besser nichts.

Лучше ничего не говори.

Früher war alles besser.

Раньше всё было лучше.

Ich hoffe, du wirst dich morgen besser fühlen.

Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше.

Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.

Надеюсь, завтра Вы будете чувствовать себя лучше.

Надеюсь, завтра Вам будет лучше.

Niemand macht es besser.

Никто не делает этого лучше.

Die Immigranten träumen von einem neuen, besseren Leben.

Иммигранты мечтают о новой и лучшей жизни.

Sein Englisch ist besser als meins.

Его английский лучше моего.

Um so besser!

Тем лучше!

Es ist besser als gar nichts.

Это лучше, чем совсем ничего.

Niemand weiß das besser als er.

Никто не знает этого лучше него.

Niemand weiß das besser als ich.

Никто не знает это лучше меня.

Keiner weiß das besser als wir.

Никто не знает этого лучше нас.

Никто не знает этого лучше, чем мы.

Keiner weiß das besser als ich.

Никто не знает этого лучше меня.

Keiner weiß das besser als ihr.

Никто не знает этого лучше, чем вы.

Никто не знает этого лучше вас.

Synonyme

an­statt:
вместо
вместо того, чтобы
ge­ho­ben:
великолепный
верхний
высокий
приподнятый
роскошный
торжественный
lie­ber:
охотнее
скорее
mög­lichst:
как можно
насколько это возможно
über:
над
über­le­gen:
превосходящий
vor­nehm:
аристократичный
важнейший
знатный
именитый
первостепенный

Russische Beispielsätze

  • Кошки лучше видят ночью.

  • В последнее время я стал лучше спать.

  • Ты лучше танцуешь, чем Том.

  • Я бы лучше умерла, чем вышла замуж за такого человека.

  • Правда лучше, чем ложь.

  • Правда лучше лжи.

  • По мне, так пусть лучше будет жарко, чем холодно.

  • "Я лучше помолчу и послушаю, что скажут другие", - подумал Том.

  • "Я лучше помолчу и послушаю, что говорят другие", - подумал Том.

  • "Я тебя иногда не понимаю, Том". - "Тогда тебе лучше, чем мне, потому что я тебя вообще никогда не понимаю".

  • Я лучше умру, чем женюсь на ней.

Bes­ser übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: besser. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: besser. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 274, 335394, 340918, 341162, 344349, 351774, 360567, 360726, 360731, 362802, 363951, 366010, 366011, 366483, 369415, 372395, 372598, 375502, 397961, 400348, 406163, 408660, 411204, 413985, 415185, 431384, 446137, 473636, 478407, 481889, 520268, 530302, 535820, 568446, 578350, 580477, 588679, 591930, 594416, 594483, 600458, 601893, 625648, 627532, 636947, 641116, 656994, 711649, 712309, 724270, 731265, 751969, 755236, 755362, 757005, 758696, 769293, 781455, 782057, 782478, 785456, 785540, 792656, 796941, 797006, 797819, 797826, 809175, 824358, 829742, 829744, 835701, 839760, 865763, 867779, 897481, 901400, 905011, 915364, 929122, 940519, 947647, 980672, 1000663, 1008255, 1018420, 1046415, 1084716, 1100855, 1100857, 1152032, 1172595, 1182310, 1196616, 1222797, 1250232, 1250239, 1250242, 1250243, 1250245, 12114629, 12113961, 12068589, 12055856, 12009468, 12009467, 11984858, 11803375, 11803368, 11514310 & 11499737. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR