Was heißt »lie­ber« auf Russisch?

Das Adverb lie­ber lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • охотнее
  • скорее

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Tom duscht lieber am Morgen, während Maria lieber kurz vor dem Zubettgehen ein Bad nimmt.

Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.

Я бы лучше был птицей, чем рыбой.

Er mag lieber Französisch als Deutsch.

Он предпочитает французский язык немецкому.

Ich mag Dunkelrot lieber.

Мне больше нравится тёмно-красный.

Mir ist Kaffee lieber als Tee.

Предпочитаю чаю кофе.

Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.

Белые розы мне нравятся больше, чем красные.

Paul mag Englisch lieber als Mathe.

Полю английский нравится больше, чем математика.

Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen?

Что тебе больше нравится: яблоки или бананы?

Ich gehe lieber zu Fuß als Rad zu fahren.

Я лучше пойду пешком, а не поеду на велосипеде.

Ich trinke meinen Kaffee lieber schwach.

Я больше люблю некрепкий кофе.

Ich mag Äpfel lieber als Orangen.

Яблоки я люблю больше, чем апельсины.

Ich spiele lieber Fußball als Baseball.

Я больше люблю играть в футбол, чем в бейсбол.

Мне больше нравится играть в футбол, чем в бейсбол.

Ich mag Bananen lieber als Äpfel.

Бананы я люблю больше, чем яблоки.

Ich mag Englisch lieber.

Мне больше нравится английский язык.

Ich höre gerne Musik, aber noch lieber mache ich welche.

Я люблю слушать музыку, но ещё больше я люблю её играть.

Ich mag lieber Reis als Brot.

Я больше люблю рис, чем хлеб.

Ich würde lieber hier bleiben.

Я лучше останусь здесь.

Magst du lieber Fleisch oder Fisch?

Ты больше любишь мясо или рыбу?

Ich mag lieber Kaffee als Schwarztee.

Я больше люблю кофе, чем чёрный чай.

Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?

Что ты предпочитаешь, пойти в кино или остаться дома?

Katzen mögen lieber Fisch als Fleisch.

Кошки рыбу любят больше, чем мясо.

Ich bestell lieber Bier.

Я лучше закажу пиво.

Ich bleibe lieber zu Hause, als angeln zu gehen.

Я лучше останусь дома, чем пойду на рыбалку.

Jane mag Hunde lieber als Katzen.

Джейн собак любит больше, чем кошек.

Ich fliege lieber mit dem Flugzeug.

Я лучше полечу самолётом.

Ich mag Musik lieber als Sport.

Я люблю музыку больше, чем спорт.

Ich mag Rotwein viel lieber als Weißwein.

Красное вино я люблю гораздо больше белого.

Красное вино мне нравится гораздо больше белого.

Unsere Kinder mögen Hunde, aber ich mag Katzen lieber.

Наши дети любят собак, а я предпочитаю кошек.

Ich mag lieber Pampelmuse als Apfelsine.

Грейпфруты мне нравятся больше, чем апельсины.

Was magst du lieber, Tee oder Kaffee?

Что тебе больше нравится: чай или кофе?

Was mögen Sie lieber, Tee oder Kaffee?

Что Вам больше нравится: чай или кофе?

Was mögt ihr lieber, Tee oder Kaffee?

Что вам больше нравится: чай или кофе?

Ich mag den Frühling lieber als den Herbst.

Весна мне нравится больше, чем осень.

Ich mag Tee lieber als Kaffee.

Я чай люблю больше, чем кофе.

Schlechtes Wetter ist mir eindeutig lieber als gutes.

Плохая погода мне определённо милее хорошей.

Плохая погода мне, без сомненья, милее хорошей.

Ich bleibe lieber, als dass ich gehe.

Я предпочитаю остаться, чем идти.

Ich mag Science-Fiction lieber.

Мне больше нравится научная фантастика.

Ich trinke lieber Kaffee als Tee.

Я больше люблю кофе, чем чай.

Ich gehe lieber zu Fuß, als auf den nächsten Bus zu warten.

Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.

Ich höre lieber Jazz als klassische Musik.

Мне больше нравится слушать джаз, чем классическую музыку.

Magst du lieber weißen oder braunen Reis?

Тебе белый рис больше нравится или коричневый?

Mögt ihr lieber weißen oder braunen Reis?

Вам больше нравится белый рис или коричневый?

Вы предпочитаете белый рис или коричневый?

Ich mag interessante Filme lieber.

Я предпочитаю интересные фильмы.

Geh lieber nach Hause.

Иди лучше домой.

Magst du lieber Katzen oder Hunde?

Тебе больше кошки нравятся или собаки?

Ich mag den Winter lieber als den Sommer.

Зиму я люблю больше, чем лето.

Mein Bruder surft lieber.

Мой брат предпочитает виндсерфинг.

Ich mag lieber Äpfel als Orangen.

Я больше люблю яблоки, чем апельсины.

Was magst du lieber: Äpfel, Orangen oder Trauben?

Что ты больше любишь: яблоки, апельсины или виноград?

Was magst du lieber: Musik oder Englisch?

Что тебе больше нравится: музыка или английский?

Nimm den, den du lieber magst.

Бери тот, который тебе больше нравится.

Mögt ihr die neue Schule lieber?

Вам новая школа больше нравится?

Du solltest lieber auf den nächsten Bus warten.

Тебе лучше подождать следующего автобуса.

Ich mag lieber Mineralwasser.

Мне больше нравится минеральная вода.

Wir bleiben lieber hier.

Мы лучше останемся тут.

Was möchtest du lieber, Weißwein oder Rotwein?

Какое вино ты предпочитаешь, белое или красное?

Möchtest du lieber Englisch sprechen?

Ты предпочитаешь говорить по-английски?

Möchten Sie lieber Englisch sprechen?

Вы бы предпочли говорить по-английски?

Ich sterbe lieber vor Hunger, als zu stehlen.

Я лучше умру с голода, чем буду воровать.

Er mag Französisch lieber als Deutsch.

Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

Welche Farbe ist dir lieber? Blau oder Rot?

Какой цвет тебе больше нравится, синий или красный?

Du solltest lieber nach Hause gehen.

Тебе лучше пойти домой.

Sie sollten lieber nach Hause gehen.

Вам лучше пойти домой.

Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.

Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду.

Mein lieber Freund!

Мой дорогой друг!

Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen.

Я бы лучше остался дома, чем вышел на улицу в такой холодный день.

Die Menschen lassen sich lieber durch Lob ruinieren als durch Kritik bessern.

Люди охотней позволяют разрушать себя похвалой, чем совершенствовать критикой.

Ich mag lieber Apfelsinen als Äpfel.

Я больше апельсины люблю, чем яблоки.

Was mich angeht, ich mag Kaffee lieber als Tee.

Что касается меня, то я предпочитаю чаю кофе.

Tom isst Reis mit dem Löffel; Maria hingegen nimmt lieber Stäbchen.

Том ест рис ложкой, Мария же предпочитает палочки.

Tom mag Hunde lieber als Katzen.

Том любит собак больше, чем кошек.

Tom spricht lieber Französisch.

Том предпочитает говорить по-французски.

Tom trinkt lieber Kaffee als Tee.

Том больше любит кофе, чем чай.

Hallo, lieber Freund! Heute erzähle ich dir ein Märchen.

Здравствуй, дружок. Сегодня я расскажу тебе сказку.

Ich gehe lieber zu Fuß.

Я предпочитаю пройтись пешком.

Mein lieber Freund, ich bin zu dem geworden, was man einen Snob nennt.

Дорогой друг, я стал, что называется, снобом.

Ich bin lieber für mich allein.

Я лучше один побуду.

Ich trinke lieber Rotwein als Weißwein.

Мне больше нравится красное вино, чем белое.

Ich mag Kaffee lieber als schwarzen Tee.

Кофе мне нравится больше, чем чёрный чай.

Ich mag lieber Hunde.

Я предпочитаю собак.

Мне больше нравятся собаки.

Ich schreibe lieber französisch.

Я предпочитаю писать по-французски.

Du solltest dich lieber etwas entspannen.

Тебе лучше немного расслабиться.

Er hat Frankfurter lieber als Straßburger Würste.

Он предпочитает сосиски колбасам из Страсбурга.

Ich wäre lieber in Japan geboren.

Я бы лучше родился в Японии.

Ich ginge lieber nicht allein einkaufen.

Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.

Ich spiele lieber Tennis, als dass ich schwimme.

Я люблю играть в теннис больше, чем плавать.

Isst du lieber Reis oder Brot?

Ты больше любишь рис или хлеб?

Iss lieber ein paar knusprige Brötchen statt Kartoffelchips!

Вместо чипсов поешь лучше хрустящих булочек!

Sei nicht traurig, lieber Freund!

Не грусти, милый друг!

Alles Gute zum Geburtstag, lieber Freund!

С днём рождения, дорогой друг!

Ich esse lieber Fisch als Fleisch.

Я рыбу люблю больше, чем мясо.

Ich wollte dir helfen, aber dann habe ich mir gedacht, ich kümmere mich lieber um mein eigenes Leben.

Я хотел тебе помочь, но потом подумал, что лучше я буду заботиться о своей жизни.

Weißwein bekommt mir schlecht, ich trinke lieber Bier.

Белое вино мне не по нутру, предпочитаю пиво.

Ich mag die Berge lieber als das Meer.

Горы мне нравятся больше, чем море.

Ich würde jetzt lieber nicht darüber reden.

Я бы не стал обсуждать это сейчас.

Ich möchte dich lieber privat sprechen.

Я хотел бы поговорить с тобой лично.

Trinkst du lieber Rotwein oder Weißwein?

Ты предпочитаешь красное или белое вино?

Denke nicht ständig über deine Schwächen nach, sondern entwickle lieber deine Stärken!

Не думай постоянно о своих слабых сторонах, а лучше развивай сильные.

Denken Sie nicht ständig über ihre Schwächen nach, sondern entwickeln Sie lieber ihre Stärken!

Не думайте постоянно о своих слабых сторонах, а лучше развивайте сильные.

Was machst du lieber, Radfahren oder Laufen?

Что тебе больше нравится - кататься на велосипеде или бегать?

Synonyme

an­statt:
вместо
вместо того, чтобы
bes­ser:
лучше
be­vor­zu­gen:
предпочитать
mög­lichst:
как можно
насколько это возможно

Russische Beispielsätze

  • Вы его, скорее всего, найдёте.

  • Том скорее мудрый, чем умный.

  • Когда учишь иностранный язык, надо постараться как можно скорее начать на нём говорить.

  • То, что часто повторяют в СМИ, скорее всего, не правда, а чистая пропаганда.

  • Напишите мне, пожалуйста, как можно скорее.

  • Верните книгу как можно скорее.

  • Она скорее симпатичная, чем красивая.

  • Я скорее городской житель.

  • Чем раньше ты обозначишь проблему, тем скорее мы сможем её решить.

  • Том счел это скорее комплиментом, чем оскорблением, когда его называли шотландцем.

  • Я всегда рассматривал свою службу скорее как обязанность, нежели как обузу, но никогда как удовольствие.

  • Вы можете перезвонить мне как можно скорее?

  • Приходите, пожалуйста, как можно скорее!

  • Том просто хотел разделаться с этим как можно скорее.

Lie­ber übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lieber. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: lieber. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2334934, 6091, 340856, 341569, 341683, 344657, 351815, 361473, 362188, 362702, 362714, 364393, 368602, 370457, 396392, 407489, 410983, 414347, 415190, 423313, 423828, 431279, 444321, 444685, 450597, 479809, 530557, 551705, 558914, 560903, 560904, 560905, 576339, 595011, 603832, 659263, 661969, 740984, 751248, 751586, 754338, 754340, 845414, 910849, 914180, 926292, 932612, 944541, 944920, 947278, 966222, 974760, 999299, 1038030, 1039084, 1051881, 1115342, 1115347, 1131520, 1218923, 1293626, 1317717, 1317719, 1425858, 1473826, 1589773, 1711289, 1772196, 1831876, 1924989, 1934020, 1934082, 1938057, 1951258, 1996464, 2059859, 2063231, 2138342, 2201071, 2461997, 2489305, 2498496, 2531962, 2558046, 2582361, 2600867, 2613888, 2625868, 2742362, 2786680, 2790437, 2830445, 2839265, 2864460, 2864809, 2905085, 2939811, 2943477, 2943478, 3015401, 12419989, 12400446, 12382512, 12305218, 11758075, 11127894, 10879820, 10674348, 10459715, 9797564, 8901943, 8638729, 8308693 & 8157889. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR