Was heißt »bes­ser« auf Tschechisch?

Das Adjektiv bes­ser lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • lepší

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Das, was du nicht hast, ist besser als das, was du hast.

To, co nemáš je lepší, než to co máš.

Je eher, desto besser.

Čím dřív, tím líp.

Welches Buch ist besser?

Která kniha je lepší?

Weisheit ist besser als Reichtum.

Moudrost je lepší než bohatství.

Heute geht es mir viel besser als gestern.

Dnes se mi vede lépe než včera.

Was ist besser als Freundschaft?

Co je lepší než přátelství?

Sie sollten sich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.

Měla by jste si pospíšit, vlak jede ve tři.

Měl by jste si pospíšit, vlak jede ve tři.

Du solltest dich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.

Měla by jsi si pospíšit, vlak jede ve tři.

Měl by jsi si pospíšit, vlak jede ve tři.

Ihr solltet euch besser beeilen. Der Zug fährt um drei.

Měli by jste si pospíšit, vlak jede ve tři.

Die ungarische Sprache ist besser als Esperanto.

Maďarský jazyk je lepší než esperanto.

Ich bin besser als er.

Jsem lepší, než on.

Auch die Zukunft war früher besser.

I budoucnoust byla dříve lepší.

Was ist besser, Geocaching oder Tatoeba?

Co je lepší, geocaching nebo tatoeba?

Marie war nicht mehr das gertenschlanke junge Mädchen, das ihm vor 20 Jahren den Laufpass gegeben hatte. Sie war fülliger geworden und sah inzwischen angezogen besser aus als unbekleidet.

Marie už nebyla ta štíhlá dívka, která mu před dvaceti lety dala košem. Mezitím se zaoblila a vypadala oblečená lépe než neoblečená.

Du solltest jetzt besser nicht mehr nach draußen gehen. Es ist fast elf.

Teď už bys raději neměl chodit ven. Je skoro jedenáct.

Der Arme kennt seine Verwandten besser als der Reiche.

Chudý zná své příbuzné lépe než bohatý.

Mach dir keine Sorgen, heutzutage ist die plastische Chirurgie viel besser als zu Doktor Frankensteins Zeiten.

Nedělej si starosti, dnes je plastická chirurgie mnohem lepší než za časů doktora Frankensteina.

Mir ist eine bessere Idee gekommen.

Mám lepší nápad.

Dostal jsem lepší nápad.

Ich danke dir für dein Verständnis. Du hast mir mit viel Geduld zugehört. Jetzt geht es mir schon viel besser.

Děkuji ti za pochopení. Poslouchal jsi mi s velkou trpělivostí. Teď se mi vede mnohem lépe.

Děkuji ti za pochopení. Poslouchala jsi mě s velkou trpělivostí. Teď se mi vede mnohem lépe.

Es wäre besser an der Verhütung des Elends zu arbeiten, als die Zufluchtsorte für die Elenden zu vermehren.

Bylo by lepší pracovat na předcházení bídě, než na zvětšování počtu útočišť pro chudé.

Man sagt, dass Hunde besser hören als wir. Glaubst du, das stimmt?

Psi prej slyší líp než lidi. Myslíš, že to tak fakt je?

Psi prý slyší lépe než lidé. Myslíš, že je to pravda?

Maria behauptet, der Google-Übersetzer übersetze besser als ich. Das ist eine freche Lüge.

Marie tvrdí, že Google překladač překládá lépe, než ja. To je drzá lež.

Beim nächsten Mal werde ich es besser wissen.

Příště to budu vědět lépe.

Sag’s ihm besser nicht.

Raději mu to neřekni.

Von Tom hätte ich mir ein besseres Benehmen erwartet.

Od Toma bych očekával lepší chování.

Heimat mein; was kann besser sein?

Můj domov, co by mohlo lepšího?

Ist er schon besser?

Už je mu lépe?

Du hilfst Tom besser dabei.

Raději byste s tím měli Tomovi pomoct.

Die kochen viel besser als ich.

Vaří mnohem lépe než já.

Das wäre etwas besser.

To by bylo o něco lepší.

Synonyme

ge­ho­ben:
knižní
náročný
povznesený
lie­ber:
radši
über:
nad
über­le­gen:
nadřazený
vor­nehm:
vybraný
vznešený

Besser übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: besser. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: besser. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 850, 1142, 340918, 341369, 523480, 782057, 783324, 783325, 783326, 797006, 929122, 933496, 1080398, 1399311, 1699109, 1732390, 1819071, 1892387, 2065424, 2221219, 2656779, 3058298, 3072431, 3443563, 3720019, 3966189, 9503151, 9951010, 10458618 & 10588350. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR