Das Verb beschreiben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
escribir
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Bill Clinton habló en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.
Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.
No puedo describir mis sentimientos.
Worte können es nicht beschreiben.
No se puede describir con palabras.
Ich habe ihm den Unfall beschrieben.
Le describí a él el accidente.
Er beschrieb genau, was passiert war.
Él describió con pelos y señales lo que ocurrió.
Das Ziel dieser Standards ist, die qualitativen Eigenschaften des Honigs genau zu beschreiben.
El objetivo de este estándar es definir con precisión las propiedades cualitativas de la miel.
Er beschrieb seine eigene Erfahrung.
Él describió su propia experiencia.
Der Autor beschrieb den Mordfall sehr plastisch.
El autor describió el asesinato muy gráficamente.
Man kann die Wirklichkeit beschreiben, aber nicht kennen.
La verdad puede describirse, pero no conocerse.
La verdad puede ser descrita, pero no conocida.
Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden?
¿Puede describir la situación en la que se encontraba?
Worte können nicht mehr beschreiben, wie sehr du dich irrst.
Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
Las palabras ya no pueden describir lo equivocado que estás.
Der Masochismus heißt so nach dem deutschen Schriftsteller Leopold von Sacher-Masoch, der im 19. Jahrhundert lebte und in seinen Büchern das Vergnügen, von seiner Gattin misshandelt zu werden, beschrieb.
El masoquismo se llama así por el escritor alemán Leopold von Sacher-Masoch, que vivió en el siglo XIX y describió en sus libros el placer de ser maltratado por su esposa.
Der Pilot hat die Szene detailliert beschrieben.
El piloto describió la escena en detalles.
El piloto describió la escena en detalle.
Worte können das Entsetzen, das mich überkam, nicht beschreiben.
No puedo describir con palabras el horror que sentí.
Er beschrieb den Unfall detailliert.
Él describió detalladamente el accidente.
Linguistik ist eine Wissenschaft, die versucht, Sprache zu beschreiben.
La lingüística es una ciencia que intenta describir el lenguaje.
Tom kann keine passenden Worte finden, um seine Gefühle für Mary zu beschreiben.
Tom no puede encontrar palabras apropiadas para describir sus sentimientos por Mary.
Ich kann es nicht wirklich beschreiben.
No puedo describirlo realmente.
"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.
"Desde atrás a través del busto en el ojo" - para poder describir su procedimiento, ya que no es posible imaginar una forma más complicada de escribir un programa.
Ich würde Frau Maier als eine sehr emanzipierte Frau beschreiben.
Describiría a la señora Maier como una mujer muy emancipada.
Sie beschrieb ihn als einen Kriminalbeamten.
Ella lo describió como un detective.
Die Schönheit dieses Gebirgssees kann man mit Worten nicht beschreiben; man muss sie mit eigenen Augen sehen.
La belleza de este lago en la montaña no puede describirse en palabras; hay que verlo con los propios ojos.
Sie beschrieb die Szene im Detail.
Ella describió la escena en detalle.
Meine Liebe zu dir kann man nicht mit Worten beschreiben.
Mi amor por vos no se puede describir con palabras.
El amor que siento por ti no puede describirse con palabras.
Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte.
Ninguna lengua puede describir lo que sentí.
Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.
Franz Liszt creo el concepto de "poema sinfónico", que se trata de una composición para orquestas que describe un contenido no musical por medios musicales que puede ser por ejemplo personas, figuras legendarias, paisajes o pinturas.
Ich würde ihn als einen Mann mittleren Alters in einer gelben Jacke mit orangefarbener Krawatte und rosa Hemd beschreiben.
Lo describiría como un hombre de mediana edad con chaqueta amarilla, corbata naranja y camisa rosada.
Ich kenne die Person nicht, die du beschreibst.
No conozco a la persona que estás describiendo.
Mathematik ist das Alphabet, mit dessen Hilfe Gott das Universum beschrieben hat.
Las matemáticas son el alfabeto con el que Dios ha descrito el universo.
Weißt du, wie meine Freunde mich beschreiben?
¿Sabés cómo me describen mis amigos?
Ich spüre eine sehr starke Energie in mir, die ich nicht beschreiben kann.
Siento una energía muy fuerte en mí que no puedo describir.
Dieser Term beschreibt die Erwärmung der Erde, verursacht durch immer mehr Kohlendioxid in der Atmosphäre.
Éste es un término para describir el calentamiento de la Tierra debido a las crecientes cantidades de dióxido de carbono dentro de la atmósfera.
Können Sie mir das Aussehen dieser Dame beschreiben?
¿Puede usted describir la apariencia de esta señora?
Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich.
Es imposible describir eso con palabras.
Ich kann keine Person beschreiben, weil ich niemanden gesehen habe.
No puedo describir a nadie porque no vi a nadie.
Sie hat mir detailliert beschrieben, was passiert ist.
Ella me explicó lo ocurrido de manera detallada.
Ich kann es mit Worten nicht beschreiben, wie sehr ich Tom vermisse.
No puedo describir con palabras cuánto echo de menos a Tom.
Wie würdest du deinen besten Freund beschreiben?
¿Cómo describirías a tu mejor amigo?
Einige Gefühle sind schwierig zu beschreiben.
Algunos sentimientos son difíciles de describir.
Wie würdest du die Person beschreiben, die du am meisten liebst?
¿Cómo describirías a la persona que más amás?
Es gibt keine Worte, um diesen Ort zu beschreiben.
No hay palabras que describan este lugar.
Etwas zu erklären bedeutet, das Unbekannte in Bezug auf das Bekannte zu beschreiben.
Explicar algo significa describir lo desconocido en términos de lo conocido.