Das Verb beschreiben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
описать
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.
Я не могу описать свои чувства.
Worte können es nicht beschreiben.
Словами это не описать.
Wie würdest du dich beschreiben?
Как бы ты себя описал?
Die haptischen Gefühle können nicht genau beschrieben werden.
Осязательные ощущения не поддаются точному описанию.
Beth beschrieb detailliert, was sie gesehen hatte.
Бет подробно описала то, что видела.
Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken. In melancholischer Weise beschreiben sie Angehörige des Bürgertums, deren seelische Einsamkeit und Resignation.
Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес. В своеобразной меланхолической манере они описывают жизнь представителей среднего класса, их душевное одиночество и смирение.
Weißt du, wie meine Freunde mich beschreiben?
Ты знаешь, как меня описывают друзья?
Ты знаешь, как меня описывают мои друзья?
Man beschrieb ihn als außergewöhnlich leidenschaftslosen Menschen.
Его описывали как исключительно бесстрастного человека.
Der Autor rückte Toms Erlebnisse in das Zentrum des Interesses. Die Gefühle Marias beschrieb er weniger eingehend.
Автор сосредоточил своё внимание на переживаниях Тома. Чувства Марии он описал не так детально.
Das Schiff beschrieb einen Halbkreis.
Корабль описал полукруг.
Wenn du das genaue Wort nicht weißt, versuche, seine Bedeutung zu beschreiben!
Если ты не знаешь точного слова, попытайся описать его значение.
Wenn ihr das genaue Wort nicht wisst, versucht, seine Bedeutung zu beschreiben!
Если вы не знаете точного слова, попытайтесь описать его значение.
Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich.
Словами это описать невозможно.
Tom beschrieb, was geschehen war.
Том описал, что произошло.
Das Buch beschreibt meine Methode. Es bietet keine fertigen Lösungen.
В книге описан мой метод. Она не предлагает готовых решений.
Ich kann nicht beschreiben, wie froh ich über diese Neuigkeiten war.
Не могу описать, как я рад был этим новостям.
Ich denke, es ist das Wort, welches am besten geeignet ist, um meinen momentanen Gemütszustand zu beschreiben.
Думаю, это самое подходящее слово для того, чтобы описать мои чувства на данный момент.
Es ist wirklich schwer zu beschreiben.
Это действительно сложно описать.
Könnt ihr genau beschreiben, was passiert ist?
Вы можете точно описать, что произошло?
Einige Gefühle sind schwierig zu beschreiben.
Некоторые чувства трудно описать словами.
Diese Schönheit kann mit Worten nicht beschrieben werden.
Эту красоту не описать словами.
In seiner Autobiografie beschreibt der Autor sein Scheitern.
В автобиографии описывает автор своё фиаско.
Ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll.
Я не знаю, как это описать.
Kannst du sie mir beschreiben?
Ты можешь мне их описать?
Wie würdest du Tom mit einem Wort beschreiben?
Как бы ты описал Тома одним словом?
Kannst du ihr Äußeres beschreiben?
Ты можешь описать её внешность?
Können Sie es beschreiben?
Вы можете это описать?
Er beschrieb die Szene im Detail.
Он описал сцену в деталях.
Können Sie mir das beschreiben?
Вы можете мне это описать?
Es gibt keine Worte, um diesen Ort zu beschreiben.
Нет слов, чтобы описать это место.
Ich kann es nicht beschreiben.
Я не могу описать это.
Schreibt einen Absatz, worin ihr Adjektive verwendet, um das Äußere eines Menschen zu beschreiben.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.
Etwas zu erklären bedeutet, das Unbekannte in Bezug auf das Bekannte zu beschreiben.
Объяснить что-то - значит описать неизвестное в терминах известного.
Du hast ihn mir so genau beschrieben, dass ich ihn sofort erkannt habe.
Ты так точно мне его описал, что я его сразу узнал.
Ich beschreibe, was ich erlebt habe, und überlasse es den Lesern, sich Gedanken zu machen. Vielleicht hat der Erfolg des Buches damit zu tun, dass die pädagogische Absicht nicht drin ist.
Я описываю собственный опыт и оставляю читателям приходить к своим выводам. Возможно, успех книги связан с тем, что она не предполагает дидактических истин.