Das Verb »beschreiben« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
écrire
remplir
décrire
représenter
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.
Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Worte können es nicht beschreiben.
Les mots ne peuvent pas le décrire.
Ich habe ihm den Unfall beschrieben.
Je lui ai décrit l'accident.
Das Ziel dieser Standards ist, die qualitativen Eigenschaften des Honigs genau zu beschreiben.
L'objectif de ce standard est de décrire précisément les propriétés qualitatives du miel.
Er beschrieb seine eigene Erfahrung.
Il a décrit sa propre expérience.
Worte können nicht mehr beschreiben, wie sehr du dich irrst.
Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.
Ich kann es nicht wirklich beschreiben.
Je ne peux pas vraiment le décrire.
Sie beschrieb die Szene im Detail.
Elle décrivit la scène en détail.
Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte.
Aucune langue ne peut décrire ce que je ressentis.
Wie würdest du dich beschreiben?
Comment te décrirais-tu ?
Ein Wunder ist ein Ereignis, das von Leuten beschrieben wird, denen es erzählt wurde von Leuten, die es nicht gesehen haben.
Un miracle est un évènement décrit par ceux à qui il a été raconté par des gens qui ne l'ont pas vu.
Wer die Wahrheit beschreiben will, überlasse die Eleganz dem Schneider.
Celui qui veut décrire la vérité laisse l'élégance au tailleur.
Die Wörter, mit denen wir ein Problem beschreiben, beschränken mitunter den Bereich, in dem wir nach Lösungen suchen.
Les mots par lesquels nous décrivons un problème limitent parfois l'espace dans lequel nous cherchons des solutions.
Ich beschrieb die Szenen.
Je décrivais les scènes.
Alle Ereignisse, die in dieser Geschichte beschrieben werden, sind frei erfunden.
Tous les évènements décrits dans cette histoire sont imaginaires.
Es ist nicht einfach zu beschreiben, wie man betonen muss, damit er eindeutig wird.
Il n'est pas simple d'expliquer comment on doit le prononcer pour que ce soit univoque.
Können Sie genau beschreiben, was passiert ist?
Pouvez-vous décrire exactement ce qui s'est passé ?
Könnt ihr genau beschreiben, was passiert ist?
Pouvez-vous décrire de façon précise ce qui s'est passé ?
In seiner Autobiografie beschreibt der Autor sein Scheitern.
Dans son autobiographie, l'auteur décrit son échec.
Du hast die Schauplätze beschrieben.
Tu décrivais les scènes.
Kannst du sie mir beschreiben?
Peux-tu me la décrire ?
Mir fehlen die Worte, um meine Emotionen zu beschreiben.
Les mots me manquent pour décrire mes émotions.
Die Farbe ihrer Augen war das, was man üblicherweise als stahlgrau beschreibt.
La couleur de ses yeux était ce que l’on appelait habituellement le gris acier.
Es gibt keine Worte, um diesen Ort zu beschreiben.
Il n'y a pas de mots pour décrire cet endroit.
Die Geschichte einer guten Ehe ist wie die glücklicher Völker. Man kann sie mit wenigen Worten beschreiben, und sie hat nichts Literarisches an sich.
L'histoire des bons ménages est comme celle des peuples heureux, elle s'écrit en deux lignes et n'a rien de littéraire.
Etwas zu erklären bedeutet, das Unbekannte in Bezug auf das Bekannte zu beschreiben.
Expliquer quelque chose signifie décrire l'inconnu en fonction du connu.
Die Gerade beschrieben durch x = -1 liegt parallel zur y-Achse.
La droite d’équation x = −1 est parallèle à l’axe des ordonnées.
Die Differentialrechnung wurde von Newton entwickelt (parallel zu den Arbeiten von Leibniz zu diesem Thema), um Probleme aus der Mechanik zu beschreiben.
Le calcul différentiel a été développé par Newton (en parallèle des travaux de Leibniz à ce sujet) pour traiter des problèmes de mécanique.