Was heißt »bereit« auf Französisch?
Das Adjektiv »bereit« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
- prêt
- disposé
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
„Sind Sie bereit, für Ihre Ideale zu sterben?“ – „Mehr als das! Ich bin bereit, für sie zu leben.“
« Êtes-vous prêt à mourir pour vos idéaux ? » « Plus que ça ! Je suis prêt à vivre pour eux. ?
Ich bin bereit, meinem Schöpfer gegenüberzutreten. Ob mein Schöpfer ebenso bereit ist, diese Begegnung über sich ergehen zu lassen, ist eine andere Sache.
Je suis prêt à me présenter devant mon créateur. Si mon créateur est tout aussi prêt à supporter cette rencontre, est une autre chose.
Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technologie bereit ist.
Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.
Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
Ray war bereit, Garys Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.
Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.
Das Leben beginnt, wenn du bereit bist, es zu leben.
La vie commence lorsque tu es prêt à la vivre.
Ist das Bad bereit?
Le bain est-il prêt ?
Er war bereit, sich um die Katze zu kümmern.
Il était disposé à s'occuper du chat.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen.
Il était prêt à affronter son destin.
Ich bin bereit dir zu folgen.
Je suis prêt à te suivre.
Je suis prête à te suivre.
Ich bin bereit, wann immer du kommst.
Je serai prêt au moment où tu viens.
Seid ihr alle bereit?
Vous êtes tous prêts ?
Ich bin bereit, alles zu tun, um den Verlust auszugleichen.
Je suis prêt à tout faire pour compenser la perte.
Alles ist bereit.
Tout est prêt.
Wir sind alles andere als bereit für den kalten Winter.
Nous sommes tout sauf prêts pour le rude hiver.
Ich bin bereit, dir zu helfen.
Je suis prêt à t'aider.
Je suis disposé à t'aider.
Um acht Uhr werde ich zur Arbeit bereit sein.
À huit heures je serai prêt pour le travail.
Ich fragte meine Mutter, ob das Frühstück bereit sei.
Je demandai à ma mère si le petit-déjeuner était prêt.
Bist du bereit anzufangen?
Es-tu prête à commencer ?
Das Buch ist jetzt bereit zur Veröffentlichung.
Le livre est maintenant prêt pour la publication.
Ich bin bereit, alles für dich zu tun.
Je suis prêt à tout faire pour toi.
Seid ihr beide bereit zu gehen?
Êtes-vous prêts à partir, tous les deux ?
Êtes-vous tous deux prêts à partir ?
Der Wagen steht bereit.
La voiture est prête.
Alle wissen immer, was die Politiker falsch machen und wie sie es richtig machen sollten, aber nur ein verschwindend geringer Anteil der Bevölkerung ist bereit, sich selber in der Politik zu engagieren.
Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.
Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen.
Elle était prête à affronter son destin.
Ich habe Frieden mit meinem Schöpfer geschlossen. Ich bin bereit zu sterben.
J'ai fait la paix avec mon créateur. Je suis prêt à mourir.
Sie war bereit, ihm all sein Geld zurückzugeben.
Elle était prête à lui rendre tout son argent.
Eine Bank ist bereit, dir Geld zu leihen, vorausgesetzt, dass du schon Geld besitzt.
Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent.
Hast du schon mal etwas so sehr gewollt, dass du bereit warst, alles zu tun, um es zu bekommen?
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ?
Wer ist bereit für mehr?
Qui est prêt pour davantage ?
Sie war bereit, ihr ihr Geld zurückzugeben.
Elle était prête à lui rendre son argent.
Ich bin ständig bereit zu sterben.
Je suis toujours prêt à mourir.
Experten sagen, dass der Kaffeepreis hauptsächlich deshalb steigt, weil die Leute bereit sind, mehr zu bezahlen.
Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage.
Sie war bereit, ihm beim Säubern des Hauses zu helfen.
Elle était prête à l'aider au nettoyage de la maison.
Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen.
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité.
Für die Soldaten auf den Vorposten gilt ständige Alarmbereitschaft. Sie sind bereit, Angriffe des Feindes zurückzuschlagen.
Les soldats aux avant-postes sont continuellement en état d'alerte, prêts à repousser les attaques ennemies.
Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre.
Ich bin immer bereit, mir meine Sünden zu vergeben.
Je suis toujours prêt à pardonner mes péchés.
Ich bin bereit, den Meister zu töten.
Je suis prêt à tuer le maître.
Ich bin noch nicht bereit.
Je ne suis pas encore prêt.
Je ne suis pas encore prête.
Ich bin bereit anzufangen.
Je suis prêt à commencer.
Wer ist bereit, das Protokoll zu schreiben?
Qui est prêt à écrire le compte-rendu ?
Qui est prêt à écrire le procès-verbal ?
Das Leben hält immer wieder Überraschungen für uns bereit.
La vie nous réserve toujours de nouvelles surprises.
Er ist bereit, sich uns unter einer Bedingung anzuschließen.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition.
Ich bin bereit, die Entscheidung zu akzeptieren, vorausgesetzt, dass du mir erklärst, warum.
Je suis prêt à accepter la décision à condition que tu m'expliques pourquoi.
Je suis prête à accepter la décision à condition que tu m'expliques pourquoi.
Ich bin bereit, euer Angebot anzunehmen.
Je suis d'accord d'accepter votre offre.
Bist du bereit, mit dem Spielen anzufangen?
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ?
Mache dich bereit!
Prépare-toi !
Wir sind bereit, das Boot zu Wasser zu lassen.
Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau.
Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau.
Ich bin bereit, wenn du es bist.
Je suis prêt quand tu l'es.
Ein Mensch sollte nie mehr Staub aufwirbeln, als er bereit ist zu schlucken.
Une personne ne devrait jamais soulever plus de poussière qu'elle n'est prête à en avaler.
Ich bin nicht bereit.
Je ne suis pas prêt.
Je ne suis pas prête.
Er ist nicht bereit.
Il n'est pas prêt.
Sie ist nicht bereit.
Elle n'est pas prête.
Ich bin zu allem bereit!
Je suis prêt à tout !
Ich denke, alles ist bereit.
Je pense que tout est prêt.
Er wird bereit sein.
Il sera prêt.
Sie wird bereit sein.
Elle sera prête.
Ich war nicht bereit.
Je n'étais pas prête.
Ich glaube, du bist bereit.
Je pense que tu es prêt.
Je pense que tu es prête.
Ich begann, mich bereit zu machen.
J'ai commencé à me préparer.
Macht euch bereit! Morgen ist der letzte Tag.
Préparez-vous ! Demain est le dernier jour.
Ich war bereit.
J'étais prêt.
Der Adler spreizte seine Flügel, bereit, loszufliegen.
L'aigle étendit les ailes, prêt à s'envoler.
Sie war immer dazu bereit, Leuten in Not zu helfen.
Elle était toujours prête à aider ceux dans le besoin.
Wären Sie bereit, mir eine Gratisprobe zu schicken?
Seriez-vous disposées à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
Der Mensch ist bereit, für jede Idee zu sterben, vorausgesetzt, dass ihm die Idee nicht ganz klar ist.
Les gens sont prêts à mourir pour n'importe quelle idée du moment qu'elle n'est pas tout à fait claire pour eux.
Die meisten Menschen sind bereit zu lernen, aber nur die wenigsten, sich belehren zu lassen.
La plupart des gens sont prêts à apprendre mais rares sont ceux qui se laissent instruire.
Wärt ihr bereit, mir beim Aufräumen der Werkstatt zu helfen?
Seriez-vous prêtes à m'aider à nettoyer le garage ?
Sie sollten sich für die Zukunft bereit machen.
Vous devriez vous apprêter pour le futur.
Ich bin zu sterben bereit.
Je suis préparé à mourir.
Je suis prêt à mourir.
Ich bin bereit, alles zu tun, um mich zu verbessern.
Je suis disposé à faire tout ce qu'il faut pour m'améliorer.
Je suis disposée à faire tout ce qu'il faut pour m'améliorer.
Wir müssen bereit sein, was auch immer passiert.
Quoiqu'il arrive, nous devons être prêts.
Ich bin für eine Beziehung noch nicht bereit.
Je ne suis pas encore prêt pour avoir une relation.
Bin ich bereit?
Suis-je prête ?
Suis-je prêt ?
Ich weiß nicht, ob ich dafür bereit bin.
Je ne sais pas si je suis prêt à ça.
Je ne sais pas si je suis prête à ça.
Je ne sais pas si j'y suis prêt.
Je ne sais pas si j'y suis prête.
Bist du bereit, einen Teil der Kosten zu übernehmen?
Es-tu prêt à prendre en charge une partie des frais ?
Die Frage lautet: Bist du bereit zu helfen?
La question est : es-tu disposé à aider ?
La question est : es-tu disposée à aider ?
Sind Sie bereit für das Jahr 2000?
Êtes-vous prête pour l'an deux mille ?
Bist du bereit, meiner Erzählung zu lauschen?
Es-tu prêt pour écouter mon histoire ?
Ich war bereit für Tom.
J'étais prêt pour Tom.
J'étais prête pour Tom.
Der Tod überrascht den Weisen gar nicht: er ist stets bereit, abzureisen
La mort ne surprend point le sage : il est toujours prêt à partir.
Ich wusste nicht, wie ich es machen sollte, aber ich war bereit, es zu versuchen.
J'ignorais comment le faire, mais j'étais prêt à me lancer.
J'ignorais comment le faire mais j'étais disposé à essayer.
Sind Sie bereit Ihr Hirn einzuschalten?
Êtes-vous prêt à faire fonctionner votre cerveau ?
Du bist nicht bereit.
Tu n'es pas prêt.
Sie sind nicht bereit.
Ils ne sont pas prêts.
Vous n'êtes pas prêt.
Wir sind bereit.
Nous sommes prêts.
Er ist bereit.
Il est prêt.
Sie waren nicht bereit.
Ils n'étaient pas prêts.
Er war nicht bereit.
Il n'était pas prêt.
Wir waren bereit.
Nous étions prêts.
Marie wird bereit sein.
Marie sera prête.
Sie werden nicht bereit sein.
Ils ne seront pas prêts.
Sie wird nicht bereit sein.
Elle ne sera pas prête.
Wir sind nicht bereit.
Nous ne sommes pas prêts.
Halte Freundschaft mit dem Bären! Aber halte auch immer die Axt bereit!
Gardez l'amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours votre hache à portée de main !
Gardez votre amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours une hache prête !
Tom sagte mir, dass alles bereit sei.
Tom m'a dit que tout était prêt.
Tom ist bereit, seine Niere hinzugeben, um seine Mutter zu retten.
Tom est prêt à donner son rein pour sauver sa mère.
Möglicherweise ist Tom bereit, das zu tun.
Peut-être que Tom acceptera de faire ça.
Tom ist bereit anzufangen.
Tom est prêt à commencer.
Synonyme
- disponibel:
- disponible
- fertig:
- fini
- klar:
- clair
- komplett:
- complet
- verfügbar:
- disponible
Französische Beispielsätze
Tout était prêt.
Le café est-il prêt ?
Je veux juste m'assurer que tu es prêt.
Les erreurs que nous faisons parfois dans nos phrases ne passent jamais inaperçues à Tatoeba. Il y a toujours quelqu'un prêt à les indiquer et à les corriger.
Quand le repas est-il prêt ?
Est-ce que tout est prêt ?
Être prêt, c'est beaucoup, savoir attendre, c'est plus, mais savoir ne saisir que le bon moment, c'est tout.
Tom ! Descends, le petit-déjeuner est prêt !
Le café est prêt ; pour nous cela signifie : « Debout ! ?
Tom est prêt à partir au Canada.
Il a contracté un prêt pour se payer une voiture neuve.
Combien de temps es-tu prêt à attendre ?
Je suis prêt dans deux minutes.
« Tom, tu dois te lever. Ton petit-déjeuner est prêt. » « Je ne veux pas prendre le petit-déjeuner, je veux me rendormir. ?
Tom, tu dois te lever. Ton petit-déjeuner est prêt.
Ton petit-déjeuner est prêt.
Le dîner n'est pas encore prêt.
J'ai besoin d'un prêt pour acheter une maison.
Ce n'est pas prêt !
Tom n'était pas très disposé à rire.
Untergeordnete Begriffe
- abfahrbereit:
- prêt à partir
- einschaltbereit:
- opérationnel