Was heißt »be­reit« auf Portugiesisch?

Das Adjektiv be­reit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • pronto

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

„Sind Sie bereit, für Ihre Ideale zu sterben?“ – „Mehr als das! Ich bin bereit, für sie zu leben.“

"Você está pronto para morrer por seus ideais?" - "Mais do que isso! Estou pronto para viver por eles."

Seid ihr alle bereit?

Estão todos prontos?

Ich bereite gerne auf diese Art Kartoffeln zu.

Gosto muito desta maneira de preparar batatas.

Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.

Se desejas paz, prepara a guerra.

Das Auto ist bereit.

O carro está pronto.

Ich nehme an, du bist bereit, das Risiko einzugehen.

Eu presumo que você está disposto a correr o risco.

Presumo que você está disposto a correr o risco.

Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen.

Ela estava pronta para encarar seu destino.

Sie war bereit, ihm beim Säubern des Hauses zu helfen.

Ela estava pronta em ajudá-lo a limpar a casa.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

Wir bereiten unser Essen zu.

Nós estamos preparando a nossa comida.

Ich bin zu sterben bereit.

Estou pronto para morrer.

Die fünfzig tapferen Ritter waren bereit für die große Schlacht.

Os cinquenta bravos cavaleiros estavam preparados para a grande batalha.

Sind wir bereit dafür?

Estamos prontos para isso?

Ich bin bereit, andere Vorschläge in Erwägung zu ziehen.

Estou disposta a levar em consideração outras propostas.

Estou disposta a considerar outras propostas.

Halte Freundschaft mit dem Bären! Aber halte auch immer die Axt bereit!

Mantenha a amizade com o urso! Mas tenha sempre o seu machado à mão!

Conserve sua amizade com o urso! Mas tenha sempre um machado de prontidão!

Glücklicherweise bereiten das Fragezeichen und das Ausrufezeichen kaum Schwierigkeiten.

O ponto de interrogação e o ponto de exclamação felizmente causam poucos problemas.

Ich habe mich bereit erklärt, ihm zu helfen.

Eu disse que estava disposto a ajudá-lo.

Ich werde dir ein Frühstück bereiten.

Vou fazer o café da manhã para você.

Farei para ti o café da manhã.

Ich werde euch ein Frühstück bereiten.

Vou fazer o café da manhã para vocês.

Eu farei para vós o café da manhã.

Ich werde Ihnen ein Frühstück bereiten.

Vou fazer para o senhor o café da manhã.

Farei para a senhora o café da manhã.

Eu vou fazer o café da manhã para os senhores.

Farei para as senhoras o café da manhã.

Ich bin bereit, alles zu tun, was du verlangst.

Estou disposta a fazer qualquer coisa que você me pedir.

Eu estou disposta a fazer qualquer coisa que você me pedir.

Mein Lehrer würde sicherlich seinen Beruf wechseln, wenn alle seine Schüler ihm so viel Arbeit bereiten würden wie ich.

Meu professor certamente mudaria de profissão se todos os seus alunos lhe dessem tanto trabalho quanto eu.

Ich bin bereit für ein Abenteuer.

Estou pronto para a aventura.

Ich schreibe bei Tatoeba Sätze in mehreren Sprachen, weil ich den Lehrern hier vertraue, die bereit sind, meine Fehler zu korrigieren.

Escrevo frases em várias línguas em Tatoeba porque confio nos mestres que aqui se dispõem a corrigir-me os equívocos.

Die Fehler, die wir gelegentlich in unseren Sätzen machen, bleiben bei Tatoeba nie unbemerkt. Es gibt immer jemanden, der bereit ist, uns auf sie hinzuweisen und sie zu korrigieren.

Os erros que eventualmente cometemos em nossas frases nunca passam despercebidos em Tatoeba. Há sempre alguém disposto a apontá-los e corrigi-los.

Ich war nicht bereit zu warten.

Eu não estava disposto a esperar.

Não estava disposto a esperar.

Eu não estava pronto a esperar.

Eu não estava pronta a esperar.

Synonyme

klar:
claro
kom­plett:
completo
ver­füg­bar:
disponível

Portugiesische Beispielsätze

  • Tudo estará pronto em uma hora.

  • Eu não acho que você está pronto.

  • Não estou pronto.

  • Uma verdade só pode produzir efeito, se o recipiente estiver pronto para aceitá-la.

  • Está pronto.

  • Eu não estou pronto.

  • Seja humilde para aceitar seus erros, inteligente para aprender com eles e pronto para corrigi-los.

  • Meu trabalho aqui está pronto.

  • O Tom perguntou à Mary se o jantar estava pronto.

  • O navio não estava pronto para a batalha.

  • O café está pronto.

  • O café da manhã está pronto.

  • Eu ainda não estou pronto.

  • Está tudo pronto.

  • O jantar estará pronto em breve.

Be­reit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bereit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bereit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2148317, 394567, 424564, 577771, 603269, 854836, 975562, 1170726, 1349529, 2720383, 2768400, 3394487, 3609911, 4976982, 5200333, 6214153, 6217410, 6320821, 6320824, 6320825, 9942098, 10044157, 10056375, 11052091, 11077599, 12054294, 10883351, 8675947, 7587333, 6307664, 4834851, 4713004, 4458600, 4072274, 2651324, 1963227, 1841251, 1181762, 879094, 579079 & 380564. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR