Was heißt »be­ob­ach­ten« auf Französisch?

Das Verb »be­ob­ach­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • surveiller
  • observer
  • regarder

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.

Ich fühle mich beobachtet.

Je me sens surveillée.

Je me sens surveillé.

Wir sind die Schildkröten am Strand beobachten gegangen.

Nous sommes allés observer les tortues à la plage.

Die Frau beobachtet und der Mann denkt.

La femme observe et l'homme raisonne.

Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten.

Une foule se massa pour regarder le combat.

Jemand beobachtet dich.

Quelqu'un t'observe.

Vögel zu beobachten ist ein schöner Zeitvertreib.

Regarder les oiseaux est un loisir sympa.

Ich möchte beobachten, wie sich Japaner in verschiedenen Situationen verhalten.

Je voudrais observer comment les Japonais se comportent dans différentes situations.

Sie beobachtet gerne Vögel.

Elle aime observer les oiseaux.

Elle aime bien observer les oiseaux.

Er mag es, das Spiel der Fältchen in ihren Augenwinkeln zu beobachten.

Il aime observer le jeu des ridules aux angles de ses yeux.

Er beobachtete das gelassen aus angemessenem Abstand.

Il observait cela calmement à une distance convenable.

Ich werde dich beobachten.

Je te surveillerai.

Ich werde Sie beobachten.

Je vous surveillerai.

Man kann das nicht beobachten, man kann es nur messen.

On ne peut pas l'observer, on peut seulement le mesurer.

Jemand beobachtet euch.

Quelqu'un vous observe.

Ich habe das Gefühl, dass uns jemand beobachtet.

J'ai le sentiment que quelqu'un nous regarde.

J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe.

Sie gingen Wale beobachten.

Ils allèrent observer des baleines.

Elles allèrent observer des baleines.

Ich beobachte dich.

Je t'observe.

Er beobachtet mich.

Il m'observe.

Il me tient à l'œil.

Sie beobachtet mich.

Elle m'observe.

Elle me tient à l'œil.

Redlichkeit ist die Tugend, gut zu sein, ohne beobachtet zu werden.

L'honnêteté est la vertu consistant à être bon sans être observé.

Mir war nicht bewusst, dass jemand mich beobachtete.

Je n'avais pas conscience que quelqu'un m'observait.

Habt ihr es beobachtet?

L'avez-vous observé ?

Ich habe das Gefühl, dass mich jemand beobachtet.

J'ai le sentiment que quelqu'un m'observe.

Ich beobachte die Leute.

J'observe les gens.

Ich werde beobachtet.

Je suis observé.

Wer hat die Klimaerwärmung, die wir heute beobachten können, verursacht?

Quelles sont les origines du réchauffement climatique que l'on observe aujourd'hui ?

Maria beobachtet gerne Vögel.

Marie aime observer les oiseaux.

Wir werden das genau beobachten.

Nous allons surveiller cela de près.

In Island gibt es relativ viele Adler, und es ist großartig, sie zu beobachten.

En Islande, l’Aigle est un phénomène très courant et magnifique à observer.

Ich konnte es nicht beobachten.

Je n'ai pas pu l'observer.

Synonyme

auf­neh­men:
ramasser
auf­pas­sen:
être attentif
faire attention
auf­zeich­nen:
dessiner quelque chose sur quelque chose
be­ach­ten:
faire attention à
tenir compte de
che­cken:
checker
vérifier
hü­ten:
avoir sous sa garde
nach­for­schen:
faire des recherches
prendre des informations
skiz­zie­ren:
croquer
esquisser
pocher

Französische Beispielsätze

  • Tom veut rester à la maison pour regarder la télévision.

  • Puis-je regarder la télévision aujourd'hui ?

  • J'aime regarder les matchs de baseball.

  • S'il pleut demain, je vais regarder la télévision.

  • Ma copine ne veut pas regarder de films en noir et blanc.

  • Tom ne veut pas regarder la télévision.

  • Tom veut regarder la télévision.

  • Aimez-vous aller au cinéma ou préférez-vous regarder la télévision à la maison ?

  • Elle m'a surpris en train de regarder du porno.

  • Tom aime regarder les vieux films.

  • Laissez-moi tranquille, les enfants, je veux regarder la télévision.

  • Vous pouvez regarder la carte, si vous cliquez sur le lien suivant.

  • Les enfants étaient en train de regarder la télé quand leur mère les a appelés.

  • Laissez-moi tranquille, Tom et Marie, je veux regarder la télé.

  • Il aime regarder le journal télévisé.

  • « Allons-nous au cinéma ce soir ? » « Non, plutôt demain ; ce soir je voudrais regarder la télévision. ?

  • J'adore regarder les étoiles.

  • Peux-tu regarder quelle heure il est, s'il te plaît ?

  • Je pense que tu devrais regarder ce film.

  • Je pense que vous devriez regarder ce film.

Untergeordnete Begriffe

hö­ren:
apprendre
écouter
entendre
mes­sen:
mesurer
rie­chen:
sentir
se­hen:
voir
sich­ten:
apercevoir
ver­hö­ren:
interroger
ver­neh­men:
entendre
interroger
percevoir

Beobachten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beobachten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: beobachten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1106, 341713, 407179, 424716, 445571, 642908, 920304, 1106098, 1139028, 1220820, 1265073, 1315736, 1315739, 1406605, 1562626, 1683909, 1702751, 1743542, 1743543, 1743544, 1800925, 1979908, 3145247, 3570147, 5423605, 6643665, 7455597, 7635509, 9034274, 9722017, 11500308, 7261379, 7239313, 7204948, 6994088, 6907370, 7810165, 7810168, 6808099, 7980565, 6578409, 8117733, 6549390, 6535489, 6476601, 8279315, 8279331, 8344230, 6312526, 8395878 & 8395879. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR