Was heißt »an­ders« auf Italienisch?

Das Adverb an­ders lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • differente
  • diverso
  • altro

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

Suppongo sia differente, se ci rifletti sul lungo periodo.

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.

I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.

Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen jemand anders fragen.

Ho paura di non poterla aiutare. Deve chiedere a qualcun altro.

Sie konnten nicht anders handeln.

Non potevano agire in altro modo.

Sie müssen darauf achten, nicht die Zärtlichkeiten Liebe zu nennen. Liebe ist immer mit Eros verbunden, anders die Zuneigung, die ein der Liebe ähnliches Gefühl ist, aber ohne Sexualität.

Bisogna stare attenti a non chiamare le coccole amore. Amore è sempre legato all’Eros; diverso è l’affetto, che è un sentimento simile all’amore ma senza la sessualità.

Jedes Unternehmen ist anders und jedes Problem muss mit einem offenen und flexiblen Ansatz untersucht werden.

Ogni azienda è diversa e ogni problema deve essere esaminato con un approccio aperto e flessibile.

Manchmal ist auch andersherum. Man denkt, dass alles schlecht ist, doch in Wirklichkeit ist es ganz anders.

Ma a volte è il contrario. Si pensa che tutto è male, ma in realtà è ben diversa.

Ich dachte, du hättest es dir anders überlegt, was die Fahrt nach Boston betrifft.

Pensavo che forse avevi cambiato idea riguardo all'andare a Boston.

Das Buch ist ganz anders.

Il libro è parecchio diverso.

Ich konnte nicht anders, als meine Meinung zu sagen.

Non ho potuto fare a meno di esprimere la mia opinione.

Sie war immer anders.

Era sempre diversa.

Lei era sempre diversa.

Er war immer anders.

Era sempre diverso.

Lui era sempre diverso.

Wäre die Welt anders, wenn Jesus tausend Jahre später geboren worden wäre?

Sarebbe diverso il mondo se Gesù fosse nato mille anni più tardi?

Er war immer anders als die anderen Kinder.

Era sempre diverso dagli altri bambini.

Lui era sempre diverso dagli altri bambini.

Jedes Pferd ist anders.

Ogni cavallo è diverso.

Ogni cavallo è differente.

Ich war schon immer anders.

Sono sempre stato diverso.

Sono sempre stata diversa.

Sono sempre stato differente.

Sono sempre stata differente.

Gut verloren – etwas verloren! Musst rasch dich besinnen und neues gewinnen. Ehre verloren – viel verloren! Musst Ruhm gewinnen, da werden die Leute sich anders besinnen. Mut verloren – alles verloren! Da wäre es besser, nicht geboren.

Se perderai anche tutti i tuoi beni non disperare: potranno essere ritrovati. Se perderai l'onore, non disperare: forse potrai ricostruirti una nuova fama. Ma se perderai il coraggio, ogni via di ripresa ti sarà preclusa.

Er ist nicht verrückt, er denkt nur anders als andere.

Non è pazzo, pensa solo diversamente dagli altri.

Ich bin anders.

Sono diverso.

Io sono diverso.

Sono diversa.

Io sono diversa.

Tom will einfach nur anders sein.

Tom vuole solo essere diverso.

Tom vuole soltanto essere diverso.

Tom vuole solamente essere diverso.

Ein wahrer Freund hätte anders gehandelt.

Un vero amico avrebbe agito diversamente.

Die Auberginen sahen so schön aus, dass ich nicht anders konnte, als eine zu kaufen.

Le melanzane sembravano così belle che non ho potuto fare a meno di comprarne una.

Synonyme

än­dern:
cambiare
modificare
al­ter­na­tiv:
alternativo
be­son­ders:
specialmente
fremd:
estraneo
ignoto
sconosciuto
neu:
nuovo
sonst:
altrimenti
un­ge­wöhn­lich:
insolito
straordinario
un­ge­wohnt:
inconsueto

Antonyme

gleich:
uguale

Italienische Beispielsätze

  • Che altro sapete su di lui?

  • Che altro sa su di lui?

  • Che altro sai su di lui?

  • Dovrei comunicare a Tom, che voglio cercarmi un altro lavoro.

  • Un altro cliente soddisfatto.

  • Maria ha subito un altro colpo devastante.

  • Ma il punto è un altro.

  • Dammene un altro.

  • Non ha detto altro.

  • Ce n'è un altro nella mia borsa.

  • Non so che altro dire.

  • "Mary ora ha un altro cognome". - "Quale?"

  • Chi vuole altro caffè?

  • Visto in pieno giorno, il capo del gregge non è altro che una pecora.

  • Che altro posso fare, se i miei argomenti non ti convincono?

  • Non sprecare il tuo tempo vivendo la vita di qualcun altro.

  • L'argomento è un altro.

  • Tom ha chiesto un altro bicchiere di vino.

  • Il soggetto è diverso.

  • Non c'è altro modo.

An­ders übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: anders. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: anders. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 108, 603, 787267, 1482085, 1841044, 2213903, 2463076, 4580484, 5661870, 5845475, 6046593, 6046594, 6324126, 7012085, 7082829, 7728894, 7812114, 7873305, 8174903, 8496226, 10040774, 10903322, 7328778, 7328777, 7328775, 6592966, 6323225, 6294774, 6294773, 6137687, 9077013, 6005849, 5984279, 5907125, 5898501, 9994682, 4956642, 10272648, 4904526, 10610648, 4474623 & 4272790. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR