Was heißt »an­bel­len« auf Französisch?

Das Verb »an­bel­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • aboyer
  • à
  • quelque chose
  • après
  • contre
  • quelqu’un

Synonyme

an­fah­ren:
démarrer
an­schnau­zen:
chapitrer
engueuler
engueuler (comme du poisson pourri)
enguirlander
gourmander
mettre une chasse
passer un savon
pourrir
remonter les bretelles
réprimander
tancer
an­schrei­en:
engueuler comme du poisson pourri
enguirlander
pourrir
tancer

Sinnverwandte Wörter

ab­wer­tend:
dépréciatif
dévalorisant
méprisant
péjoratif
an­hus­ten:
réprimander
tousser
an­ran­zen:
remonter les bretelles
aus­schimp­fen:
déchirer
engueuler
gronder
réprimander
be­schimp­fen:
injurier
insulter
invectiver
derb:
rude
krit­teln:
ergoter
maß­re­geln:
chapitrer
réprimander
tancer
nör­geln:
grogner
maronner
maugréer
râler
récriminer
ronchonner
rouspéter
rüf­feln:
réprimander
rü­gen:
reprendre
réprimander
sa­lopp:
décontracté
familier
schel­ten:
gronder
schimp­fen:
invectiver
reprocher
ta­deln:
blâmer
censurer
ver­wei­sen:
référer
zu­recht­wei­sen:
azorer
chapitrer
reprendre
réprimander
tancer

Antonyme

brül­len:
gueuler
hurler
heu­len:
chialer
pleurnicher

Französische Beispielsätze

  • Je petit-déjeune juste après m'être levé.

  • Y a-t-il quelque chose que tu voudrais dire ?

  • Elle court après le bus.

  • Venez après trois heures.

  • Dois-je transmettre quelque chose à Tom ?

  • Je vois quelque chose là-bas.

  • Je dois tout de suite parler à quelqu’un.

  • Je ne suis qu'un individu, mais cela vaut mieux que pas un seul. Je ne sais pas tout faire, mais je sais faire quelque chose, et bien que je ne sache pas tout faire, je ne me déroberai pas à mon engagement de faire le peu que je sais faire.

  • C'est quelque chose de nouveau pour moi.

  • Il court après le bus.

  • L'amour est le désir de donner quelque chose.

  • Je voudrais parler de quelque chose.

  • J'ai mal fait quelque chose.

  • Ils courent après le bus.

  • J'espère que tu n'as rien contre.

  • Je ne connais qu’une personne qui aurait pu inventer quelque chose comme ça. C'est Tom.

  • Quoi qu’il fasse, quelqu’un a toujours une longueur d’avance sur lui.

  • Il y a quelque chose que je souhaite dire.

  • Il sait quelque chose que nous ne savons pas.

  • Comme tu n'es pas venu ce matin, j'ai eu peur que quelque chose se soit passé.

Übergeordnete Begriffe

schimp­fen:
invectiver
reprocher

Anbellen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: anbellen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: anbellen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 8474592, 8471691, 8494702, 8444410, 8442733, 8441605, 8537441, 8557468, 8560937, 8391450, 8561999, 8389627, 8389013, 8387831, 8566096, 8386844, 8569511, 8382575, 8381819 & 8582371. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR