Was heißt »al­le« auf Französisch?

Das Adverb »al­le« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • épuisé
  • fini

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Einer für alle und alle für einen, das ist echte Teamarbeit.

Un pour tous et tous pour un, c'est du vrai travail d'équipe.

Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.

Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.

Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.

L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.

Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.

Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.

Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.

L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.

Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.

Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.

Avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà.

Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.

Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!

Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.

Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.

En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.

Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.

Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.

Nicht alle Vögel können fliegen.

Tous les oiseaux ne peuvent pas voler.

Fast alle Japaner haben dunkle Haare.

Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.

Stehen wir alle unter Überwachung?

Sommes-nous tous sous surveillance ?

Die Zeit heilt alle Wunden.

Le temps est le meilleur des remèdes.

Le temps guérit toutes les plaies.

Ich gehe alle zwei Tage ins Restaurant.

Je vais au restaurant tous les deux jours.

Je vais au restaurant une fois tous les deux jours.

Sie sind nicht alle anwesend.

Ils ne sont pas tous présents.

Er ist größer als alle anderen Jungen.

Il est plus grand que tous les autres garçons.

Ich werde euch alle vermissen.

Vous allez tous me manquer.

Sind das alle Koffer?

Est-ce tout votre bagage ?

Er gab alle Hoffnung auf.

Il abandonna tout espoir.

Der Shinano ist länger als alle anderen Flüsse Japans.

Le Shinano est plus long que les autres cours d'eau du Japon.

Früher oder später müssen wir alle sterben.

Tôt ou tard, nous devons tous mourir.

Bei der Party waren alle schön gekleidet.

À la fête, tous étaient bien habillés.

Bob kann alle Fragen beantworten.

Bob peut répondre à toutes les questions.

Wir mögen ihn alle.

Nous l'aimons tous.

Wir sprechen alle Englisch.

Nous parlons tous anglais.

Wir sind alle zufrieden.

Nous sommes tous contents.

Wir waren alle müde.

Nous étions tous fatigués.

Bis auf Jim sind alle gekommen.

Tous sauf Jim sont venus.

Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.

Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît.

Schließt alle Türen und Fenster.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

Sie wird für alle kochen müssen.

Elle devra cuisiner pour tout le monde.

Bis auf mich sind alle beschäftigt.

Tout le monde est occupé sauf moi.

Du hast alle überrascht.

Tu as surpris tout le monde.

Zuerst waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.

Vor dem Gesetz sind alle gleich.

Tout le monde est égal devant la loi.

In dieser Familie haben alle ihr eigenes Auto.

Tout le monde dans cette famille a sa propre voiture.

Tout le monde dans cette famille dispose de sa propre voiture.

Bis auf den Jungen schliefen alle.

Tout le monde était endormi sauf le garçon.

Er ist so unhöflich, dass ihn alle hassen.

Il est tellement impoli que tout le monde le déteste.

Wir vertrauen dir alle.

Chacun de nous te fait confiance.

Die Olympischen Spiele werden alle vier Jahre ausgetragen.

Les Jeux Olympiques sont organisés tous les quatre ans.

Mögen alle deine Träume wahr werden!

Que tous tes rêves deviennent réalité !

Ich mag sie alle.

Je les aime toutes.

Die Busse fahren alle zehn Minuten.

Les bus passent toutes les dix minutes.

Diese Blume ist gelb, aber alle anderen sind blau.

Cette fleur est jaune, mais toutes les autres sont bleues.

Das betrifft alle Menschen, die hier leben.

Cela concerne tous les gens qui vivent ici.

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.

Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.

Les enfants étaient tous fatigués et allèrent au lit d'eux-mêmes.

Wir alle sterben früher oder später.

Nous mourons tous tôt ou tard.

Hast du alle deine Hausaufgaben gemacht?

As-tu fait tous tes devoirs ?

Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.

Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.

In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.

En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.

Sie erwarteten alle sehnsüchtig die Ferien.

Ils attendaient tous les congés avec impatience.

Sie warteten alle sehnsüchtig auf die Pause.

Ils attendaient tous la pause avec impatience.

Sie warteten alle sehnsüchtig auf die Ferien.

Ils attendaient tous ardemment les congés.

Wenn es keine Sonne gäbe, würden alle Lebewesen sterben.

S'il n'y avait pas de soleil, tous les êtres vivants mourraient.

Bitte seid alle ruhig.

Soyez tous calmes, je vous prie.

Soyez tous calmes, s'il vous plait.

Fast alle Schüler waren im Klassenzimmer.

Presque tous les élèves étaient dans la salle de classe.

Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht.

Nous avons tous passé du bon temps.

Sie sind alle im Kampf gestorben.

Ils sont tous morts au combat.

Sie hat schon alle Methoden abzunehmen ausprobiert.

Elle a déjà essayé toutes les méthodes pour perdre du poids.

Sie sind alle ertrunken.

Ils se sont tous noyés.

Elles se sont toutes noyées.

Fast alle amerikanischen Serien der letzten Jahre wurden von Homosexuellen geschrieben.

Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels.

Sie blickte sich in alle Richtungen um.

Elle regarda dans toutes les directions.

Schaut bitte alle auf die Tafel.

Veuillez tous regarder le tableau.

Seid bitte alle still.

Veuillez être tous calmes.

Seid ihr alle bereit?

Vous êtes tous prêts ?

Ihm wich alle Farbe aus dem Gesicht.

Son visage perdit toutes ses couleurs.

Seid alle ruhig!

Soyez tous tranquilles.

Restez tranquilles, tous autant que vous êtes !

Wir Studenten mögen alle Baseball.

Nous les étudiants, nous aimons tous le baseball.

Hast du schon alle Probleme gelöst?

As-tu déjà résolu tous les problèmes ?

Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.

Elle a ignoré tous mes avertissements.

Elle a ignoré toutes mes mises en garde.

Die Götter legten fest, dass alle Menschen sterblich sind.

Les dieux établirent que tous les hommes sont mortels.

Sein Tod hat uns alle überrascht.

Sa mort nous a tous surpris.

Er hat die Probleme alle mit Leichtigkeit gelöst.

Il a résolu tous ces problèmes avec facilité.

Ihre Enttäuschung war für alle offensichtlich.

Sa déception était évidente pour tous.

Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind.

Tous les hommes sont égaux selon la loi.

Tous les hommes sont égaux d'après la loi.

Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen.

Lorsque je me suis réveillé, tous les autres passagers étaient descendus.

Wir sind alle schnell an Bord gegangen.

Nous sommes tous montés rapidement à bord.

Bis auf ihn sind wir alle hier.

Nous sommes tous là à part lui.

Wir stiegen alle ins Auto.

Nous sommes tous montés dans la voiture.

Er beantwortete alle Fragen in zehn Minuten.

Il répondit à toutes les questions en dix minutes.

Wir haben alle an der Party teilgenommen.

Nous avons tous participé à la fête.

Wir wollen alle so lange wie möglich leben.

Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.

Wir haben alle aus dem Fenster geschaut.

Nous avons tous regardé par la fenêtre.

Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.

Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.

Können alle Vögel fliegen?

Est-ce que tous les oiseaux peuvent voler ?

Tous les oiseaux peuvent-ils voler ?

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.

Tombe la pleine lune sur les toits, les paysans ne dorment pas.

Er mag alle Tiere außer Pferden.

Il aime tous les animaux à l'exception des chevaux.

Sie haben alle abgestorbenen Bäume gefällt.

Ils ont abattu tous les arbres morts.

Unsere Fußballmannschaft schlägt alle anderen der Stadt.

Notre équipe de foot bat toutes les autres équipes de la ville.

Dieser Hund bellt alle Unbekannten an.

Ce chien aboie envers tous les inconnus.

Wir müssen lernen, wie Brüder zusammen zu leben, sonst werden wir alle zusammen wie Dummköpfe sterben.

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.

Was ist daran erstaunlich, wenn Gefängnisse Fabriken, Schulen, Kasernen, Krankenhäusern ähneln, die alle Gefängnissen ähneln?

Quoi d'étonnant si la prison ressemble aux usines, aux écoles, aux casernes, aux hôpitaux, qui tous ressemblent aux prisons ?

Unser Hund namens John bellt alle an.

Notre chien, qui s'appelle John, aboie après tout le monde.

Ihr seid alle zu schnell.

Vous êtes tous trop rapides.

Er ist so ehrlich, dass ihm alle vertrauen.

Il est si honnête que tout le monde lui fait confiance.

Auch wenn alle mitmachen, ich nicht.

Même si tous marchent, moi non.

Wir haben eine Katze. Wir mögen alle Katzen.

Nous avons un chat. Nous aimons tous les chats.

Synonyme

All­ge­mein­heit:
collectivité
aus:
de
en
da­ne­ben:
à côté
près
er­le­digt:
achevé
terminé
feh­len:
manquer
ganz:
entier
gar:
cuit
cuite
ka­putt:
brisé
capout
cassé
claqué
claquée
crevé
crevée
fichu
foutu
raplapla
ruiné
ruinée
kraft­los:
faible
lasch:
laxiste
Leu­te:
famille
gens
les gars
personne (personnes)
platt:
plat
plate
schlapp:
faible

Französische Beispielsätze

  • Téléphone-moi quand tu auras fini.

  • Tom l'aura-t-il fini demain ?

  • Je crois que l'humanité va périr. Cette fois, tout est vraiment fini.

  • Je crois que l'humanité périra. Cette fois, tout est vraiment fini.

  • Appelez-moi quand vous aurez fini.

  • Appelle-moi quand tu auras fini.

  • Viens me trouver quand tu as fini !

  • Marie n'a pas fini de lire ce livre.

  • Le livre est épuisé.

  • Le chien et l'homme se sont rapprochés de plus en plus et ont fini par partager l'espace autour du feu et dans la maison.

  • Quand je rentre chez moi épuisé, je me laisse choir dans un fauteuil.

  • En ce qui concerne les récidivistes, M. Johnson applique également une politique du « deux infractions et c'est fini » : les infractions graves aux règles sont punies par une privation permanente du droit de voyager.

  • Tom était simplement trop épuisé.

  • Quand tu auras fini, j'aurai une autre tâche à te confier.

  • Mon pouvoir est épuisé.

  • Es-tu épuisé ?

  • Tu es épuisé.

  • Quand tu auras fini ton travail, tu pourras dormir !

  • Une suite est bornée s'il existe un intervalle fini incluant tous ses termes.

  • Je vais dormir dès que j'ai fini.

Alle übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: alle. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: alle. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 368709, 107, 405, 625, 737, 808, 981, 983, 1027, 1030, 136436, 341483, 341578, 341720, 342098, 342633, 342808, 343622, 344370, 347943, 347947, 351733, 351752, 351830, 352785, 353538, 353539, 353545, 353553, 353682, 354811, 356579, 358311, 358314, 358315, 358316, 358318, 358319, 358321, 358325, 358378, 359429, 360328, 360762, 363340, 363407, 363869, 363939, 365268, 365371, 366404, 367406, 367482, 371821, 371822, 371823, 372595, 372599, 373085, 373123, 381396, 382146, 385252, 386965, 388543, 393455, 394210, 394567, 395938, 396275, 397755, 398628, 398882, 399451, 400206, 402386, 403784, 406411, 406944, 407163, 407169, 407170, 407323, 409102, 412204, 412205, 413768, 413915, 414333, 416626, 417054, 423699, 423836, 424689, 426770, 429535, 429784, 432127, 432513, 432631, 11284493, 10791043, 10589032, 10589031, 10534824, 10531321, 10165298, 10145809, 9823971, 9760718, 9690433, 9147186, 8849527, 8819990, 8724781, 8649005, 8615126, 8567173, 8550701 & 8317849. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR