Was heißt »Ziel« auf Französisch?

Das Substantiv »Ziel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • cible (weiblich)
  • but (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Dieses Mal ist mein Ziel Paris.

Cette fois, mon objectif est Paris.

Cette fois, Paris est mon but.

Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben.

Faire de l'argent n'est pas le seul but de la vie.

Endlich haben wir unser Ziel erreicht.

Nous avons finalement atteint notre destination.

Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.

Il travaillait dur pour atteindre son but.

Il travaillait dur pour parvenir à son but.

Il travailla dur pour atteindre son but.

Il travailla dur pour parvenir à son but.

Kunihiko traf das Ziel mit seinem ersten Schuss.

Kunihiko atteignit la cible du premier coup.

Die Kugel traf ihr Ziel.

La balle atteignit sa cible.

Mein Ziel ist, immer die besten Lösungen zu finden.

Mon but est toujours de trouver les meilleures solutions.

Das Ziel der Optimierung ist das Auffinden eines Extremums einer Funktion.

Le but de l'optimisation est de trouver un extremum d'une fonction.

Das Ziel dieser Standards ist, die qualitativen Eigenschaften des Honigs genau zu beschreiben.

L'objectif de ce standard est de décrire précisément les propriétés qualitatives du miel.

Sein wichtigstes Ziel im Leben war reich zu werden.

Son objectif principal, dans la vie, était de devenir riche.

Das Ziel dieses Spiels ist, alle Bomben auf dem Bildschirm explodieren zu lassen.

Le but de ce jeu est de faire exploser toutes les bombes sur l'écran.

Unser letztendliches Ziel ist die Errichtung des Weltfriedens.

Notre ultime but est d'établir la paix dans le monde.

Sein Ziel ist es, Arzt zu werden.

Son but est de devenir médecin.

Das iranische Atomprogramm wurde gerade Ziel eines Schadprogrammangriffs.

Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel.

Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.

Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.

Obwohl jeder seinen eigenen Weg geht, sind unsere Ziele dieselben.

Bien que chacun aille son propre chemin, nos destinations sont les mêmes.

Was ist dein wirkliches Ziel?

Quelle est ta véritable intention ?

Wenn du nicht weißt, was dein Ziel ist, wirst du es nie erreichen können.

Si tu ne sais pas quel est ton but, tu ne pourras jamais atteindre celui-ci.

Der erste Angriff verfehlte das Ziel.

La première attaque a manqué la cible.

Der Weg ist das Ziel.

Le chemin est le but.

Wir visieren dieses Ziel an.

Nous visons cet objectif.

Schließlich erreichte er sein Ziel.

Il atteignit enfin son but.

Il atteignit enfin son objectif.

Il finit par atteindre son but.

Er erreichte sein Ziel.

Il atteignit son but.

Sie erreichten ihr Ziel.

Ils ont atteint leur but.

Elles ont atteint leur but.

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.

Schließlich erreichten wir unser Ziel.

Nous atteignîmes enfin notre but.

Hast du dein Ziel erreicht?

As-tu atteint ton but ?

Die Refomer waren das Ziel sämtlicher Angriffe seitens der Konservativen.

Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs.

Auch wenn es Sie drei Jahre kostet - Sie müssen Ihr Ziel erreichen.

Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.

Wer ist als letzter ins Ziel gekommen?

Qui est arrivé le dernier sur la ligne ?

Visiere das Ziel an.

Vise la cible.

En joue !

Haben Sie Ihr Ziel erreicht?

Avez-vous atteint votre objectif ?

Das ist es noch nicht, aber ich glaube, dass wir uns dem Ziel nähern.

Ce n'est pas encore ça, mais je crois que nous approchons du but.

Wer vom Ziel nichts weiß, wird den Weg nicht finden.

Celui qui ne sait rien du but ne trouvera pas le chemin.

Sein Ziel ist es, Lehrer zu werden.

Son but est de devenir enseignant.

Sein Ziel ist es, ein professioneller Sänger zu werden.

Son but est de devenir chanteur professionnel.

Mein Ziel ist es, Arzt zu werden.

Mon but est de devenir médecin.

Ziele diktiert uns das Leben selbst.

La vie même nous dicte les buts.

Lehrer zu werden, ist mein Ziel und meine Bestimmung.

Devenir enseignant est mon but et ma vocation.

Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden.

Peut-être as-tu mal compris l'objectif de notre projet.

Wer die Salami-Taktik anwendet, kann ein großes Ziel durch kleine Schritte oder Forderungen erreichen.

Celui qui emploie la technique du saucissonnage, peut atteindre un objectif important par petites tranches ou petites exigences.

Es führen viele Wege zum Ziel.

Beaucoup de routes mènent au but.

Wer sein Ziel kennt, findet den Weg.

Qui connaît son but, trouve le chemin.

Ihr Ziel ist es, armen Menschen zu helfen, wo immer sie sind.

Leur but est d'aider les pauvres, où qu'ils soient.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.

Wenn Sie Ihren Brief bis neunzehn Uhr in den Kasten werfen, dann wird er schon morgen sein Ziel erreichen.

Si vous déposez votre lettre à la poste avant dix-neuf heure, elle sera rendue à destination le lendemain.

Der Naturpark dient vor allem Zielen des Landschaftsschutzes.

Le parc naturel poursuit essentiellement des objectifs de protection du paysage.

Das Ziel einer Auseinandersetzung sollte nicht der Sieg sein, sondern der Fortschritt.

Le but d'une explication ne devrait pas être la victoire, mais le progrès.

Sie erreichte ihr Ziel.

Elle atteignit son objectif.

Elle atteignit son but.

Der Pfeil hat sein Ziel verfehlt.

La flèche a manqué sa cible.

Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.

J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.

Wir haben alle unsere Ziele erreicht.

Nous avons atteint tous nos objectifs.

Beharrlichkeit, starker Wille und Arbeitseifer ermöglichen ihr hochgesteckte Ziele zu erreichen.

Sa persévérance, sa forte volonté et son enthousiasme au travail lui permettent d'atteindre d'ambitieux objectifs.

Welches Ziel willst du in Tatoeba erreichen?

Quel objectif veux-tu atteindre dans Tatoeba ?

Welches Ziel verfolgst du in Tatoeba?

Quel but poursuis-tu dans Tatoeba ?

Welches Ziel wollen Sie in Tatoeba erreichen?

Quel objectif voulez-vous atteindre dans Tatoeba ?

Er nahm das Gewehr auf und richtete es auf das Ziel.

Il a pris le fusil puis a visé la cible.

Wir geben uns große Mühe, das Ziel in unserem Leben zu erreichen, aber nur wenige haben Erfolg.

Nous cherchons tous à atteindre le but de notre vie mais peu ont du succès.

Ich kenne seine Ziele.

Je connais ses objectifs.

Jetzt, wo gleichgeschlechtliche Ehen legalisiert sind, bin ich einen Schritt weiter mit dem Ziel, mich selbst zu heiraten.

Puisque c'est désormais légal de se marier avec quelqu'un du même sexe, je suis à deux doigts de me marier avec moi-même.

Sie hatte ihr Ziel erreicht.

Elle avait atteint son but.

Elle avait atteint son objectif.

Nachdem Hawking 1962 seinen Collegeabschluss gemacht hatte, begann er Physik zu studieren mit dem Ziel zu promovieren.

Après avoir obtenu son diplôme universitaire en 1962, Hawking a entamé des études de physique dans le but de décrocher un doctorat.

Die Tat unterscheidet das Ziel vom Traum.

C'est l'action qui fait la différence entre objectif et rêve.

Er hat kein bestimmtes Ziel.

Il n'a pas de but particulier.

Er hat all seine Ziele erreicht.

Il a atteint tous ses objectifs.

Ich würde dir gerne helfen, deine Ziele zu erreichen.

J'aimerais t'aider à atteindre tes objectifs.

Ich würde euch gerne helfen, eure Ziele zu erreichen.

J'aimerais vous aider à atteindre vos objectifs.

Meiner Meinung nach ist es wichtig, sich selber ein Ziel zu setzen.

D'après moi, il est important de se fixer un but.

Unser Ziel ist ein vollständiges Verständnis der Ereignisse, die uns umgeben, und unserer Existenz.

Notre but est une compréhension intégrale des événements qui nous entourent et de notre existence.

Wer alle seine Ziele erreicht hat, hat sie wahrscheinlich zu niedrig gewählt.

Celui qui a atteint tous ses buts les a probablement sous-estimés.

Es ist sein Ziel, Anwalt zu werden.

Son objectif est de devenir avocat.

Ziele gut, bevor du schießt.

Vise bien avant de tirer.

Mein Sohn kam als Vorletzter ins Ziel.

Mon fils est parvenu avant-dernier à l'objectif.

Dieses Ziel habe ich verfehlt.

J'ai raté cet objectif.

Wenn du weiter so läufst wie eine lahme Ente, werden wir nie ans Ziel gelangen.

Si tu continues à ramper comme une tortue, nous n'atteindrons jamais le but.

Der Weg ist wichtiger als das Ziel.

Le chemin est plus important que la destination.

Tom hatte keine Zeit, seinen Sieg zu feiern; denn das nächste Ziel wartete schon.

Tom n'avait pas le temps de fêter sa victoire; car le prochain objectif attendait déjà.

Weisheit ist das höchste Ziel.

La sagesse est l'objectif suprême.

Wer kein Ziel im Leben hat, der lebt nur, um zu sterben.

Qui n'a pas d'objectif de vie ne vit que pour mourir.

Er hat kein bestimmtes Ziel im Leben.

Il n'a pas de but précis dans la vie.

Ihr seid an eurem Ziel angelangt.

Vous avez atteint votre destination.

Die umgedrehten Ausrufe- und Fragezeichen wurden von der spanisch-königlichen Akademie mit dem Ziel erfunden, die ASCII-Tabelle rassistisch erscheinen zu lassen.

Les points d'exclamation et d'interrogations inversés furent inventés par l'Académie royale espagnole pour que l'ASCII paraisse raciste.

Die Entdecker erreichten endlich ihr Ziel.

Les explorateurs ont finalement atteint leur but.

Die Entdeckerinnen erreichten endlich ihr Ziel.

Les exploratrices atteignirent finalement leur but.

Es war wohl schwierig, das Ziel zu erreichen.

Cela semblait difficile de parvenir à ses fins.

Formuliere deine Ziele!

Écris tes objectifs.

Du hast deine Ziele erreicht.

Tu atteignais tes objectifs.

Ich sehe das Ziel nicht.

Je ne vois pas la cible.

Sie hat ihr Ziel erreicht.

Elle a atteint son objectif.

Endlich hat Tom sein Ziel erreicht.

Tom a enfin atteint son objectif.

Schnell viele Menschen gegen den Virus zu impfen, muss in der jetzigen Zeit das Ziel sein.

Vacciner rapidement de nombreuses personnes contre le virus doit être l'objectif à l'heure actuelle.

Ich habe mir heute keine motivierenden Ziele gesetzt.

Je ne me suis pas fixé d'objectifs motivants aujourd'hui.

Die Neokonservativen in den USA haben nur ein Ziel, nämlich die territoriale Auflösung der russischen Union.

Les néoconservateurs américains ne visent rien d'autre que la dislocation territoriale de la Fédération de Russie.

Das Ziel der beiden Armeen ist es, den gegnerischen König gefangenzunehmen.

L'objectif des deux armées est d'emprisonner le roi de l'adversaire.

Ihr gemeinsames Ziel war das Gelingen des Projekts.

Le but qu'ils avaient en commun était de faire du projet un succès.

Ich verliere Ihre Ziele nicht aus den Augen.

Je ne perds pas de vue vos objectifs.

Tom hat alle seine Ziele erreicht.

Tom a atteint tous ses objectifs.

Mein Ziel ist es, ein Team zu haben, das auch in meiner Abwesenheit leistungsfähig ist.

Mon but est d'avoir une équipe performante même lorsque je suis absent.

Das Ideal ist letztlich ein Ziel, das immer angestrebt, aber nie wirklich erreicht werden muss.

L'idéal, finalement, c'est un but qu'il faut toujours viser mais jamais vraiment atteindre.

Jeder braucht ein Ziel.

Tout le monde a besoin d'un objectif.

Synonyme

Ab­sicht:
intention
In­ten­ti­on:
intention
Nut­zen:
utilité
Rei­se­ziel:
destination
Sinn:
sens
signification
Vor­ha­ben:
intentions
projet
Vor­satz:
intention
Zweck:
intention

Antonyme

Al­ter­na­ti­ve:
alternative
disjonction
disjonction logique
disjonction non exclusive
Feind:
ennemi

Französische Beispielsätze

  • Le but de ma vie est de devenir Premier Ministre.

  • Une langue n'est pas un but pour l'homme mais un moyen.

  • Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.

  • Elle but une tasse de lait.

  • L'attaquant marqua un but.

  • Greta but la bière d'un seul trait.

  • Le principal but de l'éducation n'est pas d'apprendre des choses ; non, le but principal de l'éducation est de désapprendre des choses.

  • La campagne d'affichage n'a pas atteint son groupe cible.

  • Son but dans la vie était de devenir musicien.

  • Il a atteint la cible.

  • Je suis allé droit au but.

  • Pour rester éveillé, Tom but quelques tasses de café.

  • Pour se maintenir éveillé, Tom but quelques tasses de café.

  • Dans quel but êtes-vous ici ?

  • Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie.

  • Son but dans la vie est d'accumuler de l'argent.

  • Tu as atteint la cible.

  • Quel est le but de votre voyage ?

  • Il but de l'alcool pour se mettre de meilleure humeur.

  • Elle est allée en Amérique dans le but d'étudier la médecine.

Untergeordnete Begriffe

Aus­flugs­ziel:
but d'excursion
Rei­se­ziel:
destination
Ur­laubs­ziel:
destination de vacances

Ziel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ziel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Ziel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 341231, 341234, 342035, 352093, 362138, 362264, 367575, 411730, 424562, 444868, 481140, 486158, 529409, 537849, 589059, 589934, 620671, 660947, 691481, 723136, 746137, 757481, 757483, 757484, 770433, 797873, 888402, 903654, 903657, 943204, 966158, 1000044, 1115784, 1117181, 1170735, 1170738, 1170740, 1224461, 1224916, 1229106, 1238311, 1246905, 1304599, 1325260, 1349529, 1395746, 1419594, 1432232, 1441028, 1493459, 1561820, 1586127, 1603238, 1702012, 1702014, 1702016, 1719537, 1787408, 1805032, 1810183, 1843464, 1874745, 1895145, 1983298, 1996077, 2093687, 2093689, 2333800, 2471205, 2504635, 3108930, 3225875, 3253643, 3485887, 4417807, 5211440, 6071574, 6680890, 6765918, 6921454, 7960917, 8052119, 8170311, 8170312, 8227223, 8571814, 8748180, 8790739, 8886534, 8944723, 9207597, 9649805, 9710062, 9927161, 10250151, 10537009, 10715382, 10921336, 11030583, 11448232, 570282, 487832, 468050, 461954, 822799, 457685, 418759, 864432, 415575, 389611, 944004, 1089952, 1089953, 1110004, 119976, 1180467, 1183866, 1211539, 1234272 & 13935. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR