Das Substantiv Zeug lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
cosa(weiblich)
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.
No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.
Er war der einzige Zeuge des Unfalls.
Él era el único testigo del accidente.
Er war Zeuge des Unfalls.
Fue testigo del accidente.
Wir waren Zeugen des Unfalls.
Fuimos testigos del accidente.
Es gab keine Zeugen, die das Delikt beobachteten.
No hubo testigos del crimen.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Tatsache ist, dass wir keine Zeugen dieses Unfalls waren.
De hecho no fuimos testigos de ese accidente.
Sie versuchten umsonst, den Zeugen zu bestechen.
Ellos trataron en vano de sobornar al testigo.
Seine Erklärung des Vorfalls stimmt mit den Aussagen anderer Zeugen nicht überein.
Su explicación de lo que ocurrió es inconsistente con testimonio de otros testigos.
Was sprichst du für ein dummes Zeug?
¿Qué tonterías dices?
Du hast nicht das Zeug zum Anführer.
Tú no tienes lo que hace falta para ser un líder.
Tom ist der einzige Zeuge des Verbrechens.
Tom es el único testigo del crimen.
Ich traue dem, was Matthäus, Markus, Lukas und Johannes sagten, und wenn ich jemals ein Opfer werde in einem Autounfall, wäre ich sehr glücklich, wenn sie meine Zeugen wären.
Confío en lo que Mateo, Marcos, Lucas y Juan dijeron, y si alguna vez fuera víctima de un accidente automovilístico, sería muy feliz de que ellos fueran mis testigos.
Die Zeugen erbrachten unwiderlegbare Beweise für die Schuld der Angklagten.
Los testigos dieron pruebas irrefutables de la culpabilidad del acusado.
Das Einzige auf dem Tisch, das ich normalerweise nicht essen würde, ist das Zeug auf dem gelben Teller.
La única cosa sobre la mesa que normalmente no comería es esa cosa en el plato amarillo.
Nachdem er einen starken Stoß gegen den Kopf bekommen hatte, redete der Mann nur noch unzusammenhängendes Zeug.
Después de recibir un fuerte impacto en la cabeza, el hombre solo decía incoherencias.
Tom ist Zeuge.
Tom es testigo.
Als ich gestern die Straße entlangging, wurde ich Zeuge eines Unfalls.
Ayer cuando caminaba por la calle fui testigo de un accidente.
Was ist dieses Zeug?
¿Qué es esta cosa?
Rede nicht so viel dummes Zeug!
¡No digas tantas tonterías!
Tom hat nicht das Zeug zum Rennfahrer.
Tom no tiene las cualidades de piloto de carreras.
Fass mein Zeug nicht an.
No toques mis cosas.
No toqués mis cosas.
Sie verteilten bunte Säckchen mit verschiedenstem süßen Zeug.
Repartieron coloridos cucuruchos con todo tipo de chuches y golosinas.
En mi opinión era un buen libro, pero Jim pensaba otra cosa.
Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.
Cuando una persona consigue adquirir algo, comienza ya sea a anhelar otra cosa o a temer por la pérdida de su posesión. La felicidad es algo diferente.
Es cosa del pasado.
No permitiré que hagas tal cosa.
Estaba demasiado cansada para pensar en otra cosa que no fuera irme a la cama.
¿Estás seguro de que no tenemos otra cosa que hacer?
Creo que el orden y la seguridad son más importantes que cualquier otra cosa.
Solo hay una cosa que me cabrea.
La luz es una cosa tan bella que Rembrandt, casi solo por medio de esta, hizo pinturas admirables.
De ese loco se puede esperar cualquier cosa.
La cosa aún me molesta.
Esta es la cosa más extraña que jamás haya hecho.
Es una cosa muy clara.
Anoche sucedió una cosa extraña.
Una crisis parlamentaria es la última cosa que el país necesita justo ahora.
Quiero decir una cosa.
Con cincuenta años, la aflicción y la alegría son una misma cosa.
Podéis hacer cualquier cosa, siempre que no me critiquéis.