Das Substantiv Wahl lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
выбор
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Er gewann die Wahl mit einer großen Mehrheit.
Он выиграл выборы с большим преимуществом.
Wir hatten keine Wahl, als die Polizei letzte Nacht zu rufen.
У нас не было другого выбора, кроме как позвонить вчера ночью в полицию.
Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Кому выбирать, тому и страдать.
Sie haben die Wahl zwischen schwarzem Tee, Kaffee und Milch.
Можете выбирать между чёрным чаем, кофе и молоком.
Der Kandidat der Republikaner hat die Wahl gewonnen.
Кандидат от республиканской партии победил на выборах.
Ich hatte keine andere Wahl, als es zu machen.
У меня не было другого выбора, кроме как сделать это.
Ничего другого мне не оставалось.
Sie hatte keine andere Wahl, als sich ihrem Schicksal zu unterwerfen.
У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.
Ich hatte keine Wahl.
У меня не было выбора.
Ich hatte keine andere Wahl.
У меня не было другого выбора.
Ich habe keine Wahl.
У меня нет выбора.
Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.
Лично я думаю, что совершенно всё равно, кто выиграет выборы.
Tom hatte keine Wahl mehr.
У Тома больше не оставалось выбора.
Sie haben die richtige Wahl getroffen.
Они сделали правильный выбор.
Sie hat die richtige Wahl getroffen.
Она сделала правильный выбор.
Er hat die richtige Wahl getroffen.
Он сделал правильный выбор.
Du hast die richtige Wahl getroffen.
Ты сделал правильный выбор.
Wer die Wahl hat, ist geduldig.
У того, у кого есть выбор, есть терпение.
Wir haben keine andere Wahl als zu gehen.
У нас нет другого выбора, кроме как поехать.
Wir stehen vor der Wahl: die Wahrheit sagen oder schweigen?
Мы становимся перед выбором: сказать правду или промолчать?
Habe ich eine andere Wahl?
У меня есть другой выбор?
Triff deine Wahl.
Делай свой выбор.
Wir haben keine Wahl. Wir müssen das tun.
У нас нет выбора. Мы должны это сделать.
Das ist eine vorzügliche Wahl.
Это отличный выбор.
Du hast keine Wahl.
У тебя нет выбора.
Hast du in der letzten Wahl deine Stimme abgegeben?
Ты голосовала на последних выборах?
Haben Sie in der letzten Wahl Ihre Stimme abgegeben?
Вы голосовали на последних выборах?
Tom weiß, dass er keine Wahl hat.
Том знает, что у него нет выбора.
„dwm“ ist die Fensterverwaltung meiner Wahl.
dwm – оконный менеджер, на котором я остановился.
Gehen Sie der Zukunft ihrer Kinder zuliebe zur Wahl!
Проголосуйте ради будущего своих детей.
Du hattest keine Wahl.
У тебя не было выбора.
Sie lassen mir keine Wahl.
Вы не оставляете мне выбора.
Du lässt mir keine Wahl.
Ты не оставляешь мне выбора.
Die Seeräuber hatten keine andere Wahl, als sich zu ergeben.
У пиратов не было другого выбора, кроме как сдаться.
Du hast keine andere Wahl.
У тебя нет другого выбора.
Ich habe keine andere Wahl.
У меня нет другого выбора.
Man hat im Leben die Wahl, entweder mit der Masse mitzulaufen oder vor ihr herzulaufen.
У каждого человека в жизни есть выбор: идти вместе со всеми или идти впереди.
Die Durchführung der Wahlen zum Parlament muss aus dem Staatshaushalt finanziert werden.
Проведение парламентских выборов нужно финансировать из государственного бюджета.
Es bleibt keine andere Wahl: Man muss den Freund mit all seinen Fehlern lieben.
Другого выбора нет: друга нужно любить со всеми его недостатками.
Wir hatten keine Wahl.
У нас не было выбора.
Haben wir eine Wahl?
Разве у нас есть выбор?
Bleiben Sie bei uns! So erfahren Sie brandaktuelle und interessante Neuigkeiten früher als alle anderen Bewohner unseres Planeten. Tatoeba ist immer eine gute Wahl.
Оставайтесь с нами, и вы будете узнавать свежие новости раньше всех остальных жителей нашей планеты. Татоэба – всегда хороший выбор!
Diese Abstimmung erinnert an Wahlen zu Sowjetzeiten.
Это голосование напоминает выборы советских времён.
Wir haben keine Wahl.
У нас нет выбора.
Rauchen oder Gesundheit, du hast die Wahl.
Курение или здоровье - выбор за тобой.
Habe ich die Wahl?
А у меня есть выбор?
Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.
Я выбираю своих друзей по их внешности, знакомых по их хорошему характеру, а врагов по их интеллекту. Человек не может быть чересчур осторожен при выборе своих врагов.
Haben wir denn eine Wahl?
А у нас есть выбор?
Wir müssen eine Wahl treffen.
Нам нужно выбрать.
Нам надо выбирать.
In Vorbereitung auf das Treffen mit dem Staatsanwalt hat Blatter nebenbei entschieden, die Wahl des FIFA-Präsidenten zu gewinnen, um ein paar gefälschte Trümpfe beim Aussagen zu haben.
При подготовке к встрече с прокурором Блаттер решил между делом выиграть выборы президента ФИФА, чтобы иметь несколько фальшивых тузов во время дачи показаний.
Ich werde keine Wahl haben.
У меня не будет выбора.
Warum fiel die Wahl auf Tom?
Почему выбор пал на Тома?
Damals hatte ich keine Wahl.
Тогда у меня не было выбора.
Hillary Clinton meint, dass die USA eine umfassende Strategie für den Kampf gegen den islamistischen Extremismus entwickeln müssen und bei der Wahl der Mittel zur Erreichung dieses Ziels nicht zimperlich sein sollten.
Хилари Клинтон считает, что США следует разработать полномасштабную стратегию по борьбе с исламистским экстремизмом, не стесняясь в выборе средств достижения цели.
Tom ließ mir keine Wahl.
Том не оставил мне выбора.
Du wirst keine Wahl haben.
У тебя не будет выбора.
Eine gute Wahl!
Хороший выбор!
Meinst du, dich in der Wahl des Berufs geirrt zu haben?
Ты считаешь, что ошибся с выбором профессии?
Du hast die Wahl, Tom.
Выбор за тобой, Том.
Ich hatte keine andere Wahl, als den Vorschlag zu akzeptieren.
Мне ничего не оставалось, кроме как принять предложение.
Hast du deine Wahl getroffen?
Ты сделал выбор?
Tom wird keine Wahl haben.
У Тома не будет выбора.
Wir Bürger schaffen diese volksfeindlichen Parteien bei den nächsten Wahlen ab.
Мы, граждане, на следующих выборах прокатим эти враждебные народу партии.
Nicht wählen ist schon ein Wahl.
Не выбирать - тоже выбор.
Du hast deine Wahl getroffen.
Ты сделала свой выбор.
Das Schwierigste besteht für mich darin, eine Wahl zwischen Tom und Maria zu treffen.
Самое сложное для меня – сделать выбор между Томом и Марией.
Wem wirst du bei der Wahl deine Stimme geben?
За кого будет твой голос на выборах?
Der Zwang befreit uns von der Qual der Wahl.
Необходимость освобождает нас от мук выбора.
Meine Eltern billigten meine Wahl nicht.
Родители не одобрили мой выбор.
Eine Wahl gibt es nicht.
Выбора нет.
In Russland fanden Wahlen statt.
В России состоялись выборы.
Leider habe ich keine Wahl.
К сожалению, у меня нет выбора.
Sie hatten keine Wahl.
У Вас не было выбора.
Nächsten Sonntag finden Wahlen statt.
В следующее воскресенье выборы.
Ich habe keine andere Wahl, als ein Flugzeug zu nehmen.
У меня нет другого выбора, кроме как лететь самолётом.
У меня нет другого выбора, кроме как лететь на самолёте.
Ich hab das nur gemacht, weil ich keine Wahl hatte.
Я сделал это только потому, что у меня не было выбора.
Habe ich eine Wahl?
Разве у меня есть выбор?
Wir hatten keine andere Wahl, als nach Hause zurückzukehren.
Нам ничего не оставалось, кроме как вернуться домой.
Der Glaube ist keine Frage der Wahl, sondern der Überzeugung.
Вера - это вопрос не выбора, а убеждения.
Die Wahl ist ruhig verlaufen.
Выборы прошли спокойно.
Tom weiß, dass er die richtige Wahl getroffen hat.