Was heißt »Vernunft« auf Esperanto?
Das Substantiv Vernunft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- racio
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Alles Große und Gescheite existiert in der Minorität. Es ist nie daran zu denken, dass die Vernunft populär werde. Leidenschaften und Gefühle mögen populär werden, aber die Vernunft wird immer nur im Besitze einzelner Vorzüglicher sein.
Ĉio grandioza kaj saĝa ekzistas minoritate. Neniam penseblas, ke la prudento populariĝos. Pasioj kaj sentoj povas populariĝi, sed la prudento ĉiam estos nur posedaĵo de aparta individuo.
Vernunft und Phantasie ist Religion – Vernunft und Verstand ist Wissenschaft.
Racio kaj imago estas religio – racio kaj komprenado estas scienco.
Das überschreitet die Grenzen der Vernunft.
Tio transpasas la limojn de la racio.
Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant.
La kritiko de la pura racio estas la ĉefverko de la germana filozofo Immanuel Kant.
Ich brachte ihn wieder zur Vernunft.
Mi rekondukis lin al prudento.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.
Wenn wir immer alles tun, was uns unsere Vernunft gebietet, werden wir niemals Grund zur Reue haben.
Se ni ĉiam faros, kion diktas nia racio, ni neniam devos bedaŭri ion.
Die Vernunft ist das Einzige, was uns zu Menschen macht.
La racio estas la sola afero, kiu igas nin homoj.
Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen.
La terorismo estas oportuna. Ĝi kreas la imagon de malamiko kaj unuigas la nacion. Ĝi pravigas perforton kaj permesas sufoki la demokration. Ĝi igas silenti la racion kaj la konsciencon.
Gegen elf Uhr war es offensichtlich, dass ich besser den Rouletttisch verlassen sollte, doch bereits zwei Champagnerflaschen früher hatte mich meine Vernunft verlassen und so nahm das Unheil seinen Lauf.
Je la dek-unua horo estis evidente, ke mi prefere forlasu la ruletan tablon, sed jam du ĉampanbotelojn pli frue forlasis min mia prudento kaj jen katastrofo estis survoje.
Manchmal fällt mir die Wahl schwer, ob ich der Vernunft oder meinen Gefühlen folgen soll.
Kelkfoje estas malfacile por mi elekti, ĉu mi sekvu la racion aŭ miajn sentojn.
Das ist jenseits der Vernunft.
Tio estas transracia.
Tio estas trans la racio.
Die Vernunft entdeckt dem Menschen den Sinn und die Bedeutung seines Lebens.
La racio malkaŝas al la homo la sencon kaj signifon de la vivo.
Warum handeln wir oft anders, als unsere Vernunft es uns rät?
Kial ni ofte agas alie, ol nia racio konsilas al ni?
Das Herz hat seine Beweggründe, von denen die Vernunft nichts weiß.
La koro havas kialojn, kiujn la racio ne konas.
Diese Idee entbehrt jeder Vernunft.
Tiu ideo estas tute senprudenta.
Tiu ideo estas sena je ĉia ajn racio.
Tiu ideo malhavas ĉion ajn racian.
Diese Idee ist bar jeglicher Vernunft.
Tiu ĉi ideo estas tute malracia.
Fliehe nie vor Ungerechtigkeit, Intoleranz und Wahnsinn. Die Vernunft muss obsiegen.
Neniam fuĝu de maljusto, netoleremo aŭ frenezo. Devas venki la racio.
Hoffentlich kommt er noch zur Vernunft.
Espereble li prudentiĝos.
Mi esperas ke li fariĝas pli racia.
Gegen die Macht der Leidenschaft sind Vernunft und Maximen meist machtlos und sie ähneln einigen Tropfen Weihwasser, gegossen in die Flammen eines brennenden Hauses.
Kontraŭ la potenco de pasio prudento kaj maksimoj estas plej ofte senpovaj kaj ili similas al kelkaj gutoj da sanktigita akvo, verŝataj en la flamojn de brulanta domo.
Die Vernunft ist des Herzens größte Feindin.
La racio estas la plej granda malamiko de la koro.
Ein geistiger Rausch ergriff die Menschen, die das neue Evangelium gehört hatten, und der Göttin, die es erschaffen hatte, der Vernunft, wurden Tempel gewidmet.
Spirita ebrio kaptis la homojn, kiuj aŭdis la novan evangelion; kaj al la diino kreinta ĝin, al la racio, oni dediĉis templojn.
Verachte nur Vernunft und Wissenschaft!
Malestimu nur racion kaj sciencon!
Der Wahnsinn findet oft eine treffende Formulierung, welche die gesunde Vernunft nicht hervorzubringen vermag.
La frenezo ofte trovas trafan frazon, kiun la sana prudento ne sukcesas naski.
Zwischen Vernunft und gutem Geschmack liegt der Unterschied zwischen Ursache und Wirkung.
Inter inteligento kaj eleganto estas la diferenco inter kaŭzo kaj efiko.
Ordnung ist die Lust der Vernunft, aber Unordnung ist die Wonne der Phantasie.
Ordo estas la deziro de la racio, sed malordo estas la ĝuo de la fantazio.
„Vernünftig“ ist in den Augen der meisten Menschen, worüber sich die meisten Menschen einig sind; „vernünftig“ hat für die meisten nichts mit Vernunft zu tun, sondern mit Übereinstimmung.
"Racia" estas tio, en la okuloj de la plej multaj homoj, pri kio la plej multaj homoj konsentas; "Racia" havas por la plej multaj homoj nenian rilaton kun racio, sed kun interkonsento.
Der Rationalismus ist eine Methode, der zufolge die Vernunft die Grundlage der Erkenntnisse und Handlungen der Menschen ist.
La raciismo estas metodo, laŭ kiu la racio estas la bazo de la ekkonoj kaj agoj de la homoj.
Die Welt durch Vernunft dividiert, geht nicht auf.
La mondo, dividite per racio, ne okazas sen resto.
Die Demokratie setzt die Vernunft des Volkes voraus, die sie erst hervorbringen soll.
La demokratio premisas la raciecon de la popolo, kiun tamen ĝi mem kreskigu.
Dass Könige philosophieren, oder Philosophen Könige würden, ist nicht zu erwarten, aber auch nicht zu wünschen, weil der Besitz der Gewalt das freie Urteil der Vernunft unvermeidlich verdirbt.
Ke reĝoj filozofas aŭ filozofoj iĝas reĝo, ne atendendas, sed ankaŭ ne dezirendas, ĉar la posedo de la potenco nepre koruptas la liberan juĝadon de la racio.
Vernunft muss sich jeder selbst erwerben, nur die Dummheit pflanzt sich gratis fort.
Prudenton ĉiu akiru mem, nur malprudento disvastiĝas senpage.
Gibt es einen Gegensatz zwischen der Bibel und der Vernunft, oder sind Glaube und Wissenschaft miteinander vereinbar?
Ĉu ekzistas kontrasto inter Biblio kaj racio, aŭ ĉu kredo kaj scio estas akordigeblaj?
Die Vernunft kann sich mit größerer Wucht dem Bösen entgegenstellen, wenn der Zorn ihr dienstbar zur Hand geht.
La racio povas kontraŭstari al la malbono per pli granda forto, kiam la kolero servas por ĝin subteni.
Es ist ja doch nun einmal nicht anders: Die meisten Menschen leben mehr nach der Mode als nach der Vernunft.
Ja ne estas nun foje malsama: la plej multaj homoj vivas pli laŭ modo ol laŭ racio.
Die letzte Schlussfolgerung der Vernunft ist, dass sie einsieht, dass es eine Unzahl von Dingen gibt, die ihr Fassungsvermögen übersteigen. Sie ist nur schwach, wenn sie nicht zu dieser Einsicht gelangt.
La fina konkludo de la racio estas, ke ĝi agnoskas, ke ekzistas multegaj aferoj superantaj ĝian komprenpovon. Ĝi estas nur malforta, se ĝi ne atingas tiun komprenon.
Das hat die Freude mit dem Schmerz gemein, dass sie die Menschen der Vernunft beraubt.
Ĉi tio estas komuna al ĝojo kaj doloro, ke ili senraciigas homojn.
So kehr zurück! Tu was dein Herz dich heißt, und höre nicht die Stimme guten Rats und der Vernunft. Sei ganz ein Weib und gib dich hin dem Triebe, der dich zügellos ergreift und dahin oder dorthin reißt.
Nu, do reiru! Faru, kion diktas al vi la koro, ne obeu voĉon de la prudento kaj konsilo! Estu virino tute, donu vin libere al la instinkto, kiu vin senbride sovaĝe pelas tien ĉi kaj tien!
Liebe die Vernunft. Sie wird dich wappnen gegen die gewaltigsten Feinde.
Ŝatu la prudenton. Ĝi armos vin kontraŭ la plej timindaj malamikoj.
Wer sich ständig von der Vernunft leiten lässt, ist nicht vernünftig.
Ĉiu, kiu estas konstante gvidata de racio, ne estas prudenta.
Man kann die Menschen zur Vernunft bringen, indem man sie dazu verleitet, dass sie selbst denken. Man muss dann so tun, als zweifle man mit ihnen.
Oni povas konduki homojn al la racio instigante ilin pensi por si mem. Oni devas tiam ŝajnigi, ke oni dubas ilin.
Es ist notwendig, diese Emotion durch die Kraft der Vernunft zu zügeln.
Estas necese bridi tiun emocion per la forto de la racio.
Die Liebe wartet nie auf die Vernunft.
Ĉiam amo ne atendas racion.
[...] weil Glückseligkeit nicht ein Ideal der Vernunft, sondern der Einbildungskraft ist [...]
... ĉar feliĉo ne estas idealo de la racio, sed de la imago.
Die Vernunft sagt mir, dass das nicht der richtige Weg ist, es zu tun.
La ordinara prudento diras al mi, ke tio ne estas la taŭga maniero por fari ĝin.
Die Vernunft formt den Menschen, das Gefühl leitet ihn.
La racio konstruas la homon, sed la sento direktas lin.
Der Strahl der Vernunft muss sich aufs Neue ausbreiten.
La racio ree radiu.
Ohne Vernunft taugt Wissen rein gar nichts.
Sen prudento, scio valoras nenion.
„Es ist mir gegen die Ehre, dem Kampf aus dem Wege zu gehen“, sagte Tom, das Schwert in der Hand. „Und es ist gegen die Vernunft, ihn zu suchen, wenn man ohne ihn auskommt“, erwiderte Johannes.
"Estas kontraŭ mia honoro eviti la lukton" diris Tomo kun la glavo en sia mano. "Kaj estas kontraŭ la racio serĉi ĝin, se eblas eviti ĝin" diris Johano.
Mit dem Glauben sehen heißt das Auge der Vernunft verschließen. Man sieht den Morgen besser tagen, wenn man seine Kerze löscht.
Vidi per la kredo signifas fermi la okulojn de la racio. Oni pli bone vidas la matenon tagiĝi, estinginte sian kandelon.
Die Seele ist das Schiff, Vernunft das Steuer und Wahrheit der Hafen.
La animo estas la ŝipo, saĝo la stirilo, kaj vero la haveno.
Klugheit ist nicht im Alter, sondern in der Vernunft begründet.
Saĝo ne baziĝas sur aĝo, sed sur prudento.
Frei ist, wer der Vernunft gehorcht.
Libera estas tiu, kiu obeas la racion.
Der Preis der Vernunft ist der des Verlustes seiner Träume, doch manchmal ist dieser Preis viel zu hoch!
La prezo de la racio estas la perdo de siaj sonĝoj, sed kelkfoje tiu prezo estas tro alta!
Hoffnung besteht, Zweifel vergeht. Bewahre stets Vernunft und schaue mit Vertrauen in die Zukunft.
Espero dauras, trapasas dubo. Konservu ĉiam racion kaj memfide atendu la estontecon.
Der Verstand sieht jeden Unsinn, die Vernunft rät, manches davon zu übersehen.
La prudento vidas ĉiun sensencaĵon, la racio konsilas, ignori kelkajn el ili.
Wenn man sich von der Vernunft lange genug leiten lässt, kommt man zu ganz unvernünftigen Schlussfolgerungen.
Se oni lasas sin gvidi de racio sufiĉe longe, oni venas al tute malraciaj konkludoj.
Die Vernunft scheint privat ziemlich eingespannt zu sein, da sie sich öffentlich immer seltener blicken lässt.
La racio ŝajnas esti private tre okupata, ĉar ĝi estas publike ĉiam pli malofte rimarkebla.
Die Vernunft gelobt uns ihren Beistand, doch nicht immer hält sie ihr Versprechen.
La racio promesas al ni sian subtenon, sed ĝi ne ĉiam plenumas sian promeson.
Wer schützt uns eigentlich vor der gerade vorherrschenden Vernunft?
Kiu efektive protektas nin de la reganta racio?
Vernunft ist gut, aber auch hinderlich!
Racio estas bona, sed ankaŭ malhelpa!
Kein Mann hat Phantasie genug, die weibliche Vernunft zu begreifen, deshalb nennt man sie Unvernunft.
Neniu viro havas sufiĉe da fantazio por kompreni virinan racion, tial oni nomas ĝin malracio.
Wenn die Liebe spricht, schweigt die Vernunft.
Se parolas la amo, silentas la prudento.
Das Problem der Vernunft ist, dass sie mit den Gefühlen nicht auf Augenhöhe diskutiert.
La problemo de la prudento estas, ke ĝi ne diskutas kun la sentoj ĉe okulnivelo.
Die Entscheidungen so mancher Zeitgenossen haben wenig mit Vernunft zu tun.
La decidoj de multaj samtempuloj malmulte rilatas al racio.
Was ist göttlicher als die Vernunft?
Kio estas pli dieca ol la racio?
Gegen die Vernunft habe ich nichts, ebenso wenig, wie gegen Schweinebraten. Aber ich möchte nicht ein Leben leben, in dem es tagaus tagein nichts anderes gibt als Schweinebraten.
Mi havas nenion kontraŭ racio, same malmulte kiel kontraŭ rostita porkaĵo. Sed mi ne volas vivi vivon, en kiu oni surtabligas nenion alian ol rostitan porkaĵon en ĉiu tago.
Vernunft kommt von innen, oder man nimmt sie an. Wenn es doch bloß die Möglichkeit gäbe, sie wie ein Medikament zu verabreichen.
Prudento venas de interne, aŭ oni akceptas ĝin. Se nur ekzistus maniero, doni ĝin kiel medikamenton.
Vernunft ist der schmale Grat zwischen Irrationalität und Rationalität.
Racio estas la mallarĝa kresto inter neracieco kaj racieco.
Verstand dient der Wahrnehmung der eigenen Interessen; Vernunft ist die Wahrnehmung des Gesamtinteresses.
La inteligenteco servas al la percepto de propraj interesoj, racio estas la percepto de la ĝenerala intereso.
Die Stimme der Vernunft ist leise, doch sie ruht nicht, ehe sie sich Gehör verschafft hat.
La voĉo de la racio estas mallaŭta, sed ĝi ne ripozas ĝis ĝi aŭdiĝis.
Vernunft ist die Fähigkeit, objektiv zu denken.
Racio estas kapablo, pensi objektive.
Der Glaube ist eine Art von sechstem Sinn, der wirksam wird, wenn die Vernunft versagt.
La kredo estas ia sesa senco, kiu ekvalidas, kiam racio malsukcesas.
Der Ruin des Planeten wäre selbst dann unvermeidlich, wenn die Erde ein Garten der politischen und ökologischen Vernunft werden würde. Aber die Erde ist nicht für fünf Milliarden Menschen gebaut.
La pereo de la planedo estus neevitebla eĉ se la tero fariĝus ĝardeno de politika kaj ekologia racio. Sed la tero ne estis konstruita por kvin miliardoj da homoj.
Heute liegt die politische Vernunft nicht mehr dort, wo die politische Macht liegt.
Hodiaŭ ne plu kuŝas politika racio tie, kie kuŝas politika potenco.
Wenn die Vernunft siegen soll, darf man das Gefühl des Herzens nicht ausschließen.
Se racio regu, oni ne povas ekskludi la senton de la koro.
Für mangelnde Vernunft gibt es auch in einer freiheitlichen Gesellschaft nur einen Ersatz: den Gesetzgeber.
Por manko de racio ekzistas eĉ en libera socio nur unu anstataŭanto: la leĝdonanto.
Verstand dient der Wahrnehmung der eigenen Interessen, Vernunft ist Wahrnehmung des Gesamtinteresses.
Kompreno servas por percepti proprajn interesojn, racio estas percepto de la ĝenerala intereso.
Wer Vernunft leugnet, erfährt auch nicht ihre Wirklichkeit; wer sie erwartet, trifft sie an.
Kiu neas racion, ankaŭ ne spertas ĝian realecon; kiu atendas ĝin, tiu renkontas ĝin.
Die Demokratie setzt die Vernunft im Volk voraus, die sie erst hervorbringen soll.
La demokratio antaŭsupozas prudenton en la homoj, kiun ĝi unue devas produkti.
Bescheidenheit ist der Anfang aller Vernunft.
Humileco estas la komenco de ĉiu racio.
Es ist besser, Deiche zu bauen, als darauf zu hoffen, dass die Flut allmählich Vernunft annimmt.
Pli bone estas konstrui digojn ol esperi, ke la tajdo iom post iom ekhavos sian irudenton.
Was macht uns Menschen menschlicher? Es ist die Vernunft.
Kio igas nin homojn pli homaj? Estas la racio.
Bei wankelmütiger Vernunft bröckelt die Würde.
Dum nekonstanta racio digno diseriĝas.
Ich glaube, dass jeder Autorennfahrer einmal zur Vernunft kommen muss, um mit diesem pubertären Sport aufzuhören.
Mi pensas, ke ĉiu vetkura ŝoforo devas rekonsciiĝi, por ĉesigi ĉi tiun puberecan sporton.
Die Vernunft ist ein Licht. Davon will und soll die Natur erleuchtet, jedoch nicht in Brand gesteckt werden.
La racio estas lumo. La naturo volas kaj devas esti lumigita per tio, sed ne ekbruligita.
Sucht ist stärker als Vernunft.
Droga dependeco estas pli forta ol racio.
Synonyme
- Intelligenz:
- inteligento
- Köpfchen:
- kapeto
- Konsequenz:
- konsekvenco
- Logik:
- logiko
- Räson:
- rezono
Sinnverwandte Wörter
- Verständnis:
- kompreno
Esperanto Beispielsätze
Poezio resanigas la vundojn faritajn de racio.
Inter frenezo kaj racio, ofte estas nur maldika muro.
En tiu homo ideale harmonias emocio kaj racio.
Kiam flirtas la flago, la racio estas en la trumpeto.
Niaj teologoj volas perforte fari el la Biblio libron, en kiu estas nenia homa racio.
La homa racio ne estas fidinda en la praktiko kaj malplej en granda mizero.
La homa racio kapablas esplori la leĝojn de la naturo.
Sen sensivo neniu objekto estus donita al ni, kaj sen racio neniu estus pensita. Pensoj sen enhavo estas malplenaj, rigardoj sen konceptoj estas blindaj.
Kie samatempe viglas racio kaj animo, tie diligento kreas miraklojn sen limo.
La koro havas motivojn, nekomprenatajn de la racio.
Ekzistas du mondoj: la unua estas rekte perceptebla per la sensoj, mondo de ŝajnoj, efemera ombro de pli kaŝita mondo, de mondo alirebla nur per la racio; tiu estas la reala kaj eterna mondo.
Kuraci animsuferojn la racio ne kapablas, la tempo iom, rezoluta agado ĉiom.
Mallaŭdi estas facile; tial multaj provas ĝin. Laŭdi kun racio estas malfacila; tial tial malmultaj faras ĝin.
Troa ambicio nocas al racio.
Jes, la principon de la supereco de la homa racio oni streĉis tro; kaj tial ĉi tiu neo de ĉio spirita naskis laŭ natura logiko kontraŭmovadon, kies nomo estas romantikismo.
Verdiktoj de la racio por stultuloj ne validas.
La koro havas siajn motivojn, kiujn ne scias la racio.
Se biero estas en la viro, la racio estas en la bierujo.
Vere, feliĉo kaj racio povas produkti nur paradokson.
Ĉiu homo havas same multe da vantaĵo, kiom al li mankas racio kaj juĝkapablo.