Das Substantiv Uhr lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
relógio(männlich)
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Ein Mann mit einer Uhr weiß immer, wie viel Uhr es ist. Ein Mann mit zwei Uhren ist niemals sicher.
Um homem com um relógio sabe sempre que horas são. Um homem com dois relógios nunca tem certeza.
In der Schule haben wir zwei Pausen. Eine 9:40 Uhr und die zweite 10:40 Uhr.
Temos dois recreios aqui na escola. Um às 8h40 e outro às 10h40.
Na escola nós temos dois intervalos: o primeiro às nove e quarenta e o segundo às dez e quarenta.
„Wie viel Uhr ist es?“ – „Es ist drei Uhr zwanzig.“
"Que horas são?" "São três e vinte."
Es ist schon 11 Uhr.
Já são 11 horas.
Tut mir leid, ich habe meine Uhr nicht dabei.
Desculpe-me, mas eu estou sem relógio.
Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
O filme começou às 2 horas.
Diese Uhr ist von großem Wert.
Este relógio é de grande valor.
Es ist genau zehn Uhr.
São dez horas em ponto.
Es ist acht Uhr morgens.
São oito da manhã.
São oito horas da manhã.
Es ist fünf Uhr.
São cinco horas.
Es ist fast elf Uhr dreißig.
São quase onze e meia.
Es ist 7:50 Uhr.
São sete e cinquenta.
São dez para as oito.
Es ist schon neun Uhr.
Já são nove horas.
Nach 6 Uhr begannen die Angestellten, nach Hause zu gehen.
Passadas seis horas, os empregados voltaram para suas casas.
Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.
Jogue o seu relógio pela janela para ver como o tempo voa.
Um wie viel Uhr soll ich kommen?
A que horas devo vir?
Um wie viel Uhr ist sie geboren worden?
A que horas ela nasceu?
Wie spät ist es nach Ihrer Uhr?
Que horas são no relógio do senhor?
Que horas são no relógio da senhora?
Es ist fast sechs Uhr.
São quase seis horas.
Es ist schon sieben Uhr.
Já são sete horas.
Ich werde um acht Uhr mit der Arbeit fertig sein.
Vou terminar o trabalho às oito horas.
Komm vor sechs Uhr nach Hause zurück.
Volta para casa antes das seis.
Es ist jetzt genau drei Uhr.
Agora são exatamente três horas.
Agora são três horas em ponto.
Weißt du, wo meine Uhr ist?
Você sabe onde está o meu relógio?
Um wie viel Uhr soll ich einchecken?
A que horas devo fazer o check-in?
Das Museum ist ab neun Uhr morgens geöffnet.
O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.
Es ist fast zehn Uhr.
Já são quase dez horas.
Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr.
A aula começa às nove horas todo dia.
Sie essen um zwölf Uhr zu Mittag.
Almoçam às 12h00.
Es ist zwei Uhr nachmittags.
São duas horas da tarde.
Es ist acht Uhr abends.
São oito horas da noite.
Wir haben unserer Mutter eine Uhr geschenkt.
Demos um relógio de presente à nossa mãe.
Es ist schon nach 10 Uhr.
Já são mais de dez horas.
Jetzt ist es achtzehn Uhr fünfzehn.
Agora são dezoito horas e quinze minutos.
Ich habe bis heute Abend um 6 Uhr Zeit.
Eu estou livre até hoje às seis da tarde.
Stell deine Uhr. Sie geht zehn Minuten vor.
Acerte o relógio. Está dez minutos adiantado.
Es ist jetzt 7.45 Uhr.
Agora são 7h45.
Es ist schon sechs Uhr.
Já são seis horas.
Ich weiß nicht, wie viel Uhr es ist.
Eu não sei que horas são.
Es ist zwanzig Uhr.
São vinte horas.
Es ist sieben Uhr.
São sete horas.
Es ist ein Uhr.
É uma hora.
Wie viel Uhr ist es jetzt in deinem Land?
Que horas são agora em seu país?
Que horas são agora no seu país?
Das Museum öffnet um neun Uhr.
O museu abre às nove horas.
Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr.
Esse trem chega em Chicago às 21 horas.
Es ist zehn vor acht Uhr morgens.
São dez para as oito da manhã.
Es ist achtzehn Uhr fünfzehn.
São dezoito horas e quinze minutos.
Wie viel Uhr ist es jetzt?
Que horas são agora?
Unser Flugzeug hob exakt um 18 Uhr ab.
Nosso avião decolou às 18h00 em ponto.
Tom weiß nicht, wie viel Uhr es ist.
Tom não sabe que horas são.
Wie spät ist es auf deiner Uhr?
Que horas são no seu relógio?
Es ist drei Uhr dreißig.
São três e meia.
Ich gehe um elf Uhr ins Bett.
Eu vou para a cama às onze horas.
Ich bin um halb elf Uhr morgens aufgewacht.
Acordei às dez e meia da manhã.
"Wie viel Uhr haben wir?" "Es ist jetzt zwanzig nach drei."
"Que horas tem?" "Agora são três e vinte."
Ich habe die Uhr, die mir mein Vater geschenkt hat, verloren.
Perdi o relógio que meu pai me dera.
Ich komme um sechs Uhr dreißig zurück.
Voltarei às 6 e meia.
Es ist 7 Uhr 50.
São 7h50.
Wenn man in Großbritannien lebt möchte man manchmal glauben, dass die Uhren im Jahre 1945 stehengeblieben sind.
Quando se mora no Reino Unido, tem-se às vezes a impressão de que os relógios pararam em 1945.
Meine Uhr ist wasserdicht.
O meu relógio é à prova d'água.
Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?
Com licença, que horas são?
Es ist fast zwölf Uhr.
É quase meio-dia.
Es ist schon elf Uhr.
Já são onze horas.
Die Vorstellung endete um zehn Uhr abends.
A apresentação terminou às dez horas da noite.
Sie verlor ihre neue Uhr.
Perdeu seu relógio novo.
Nach meiner Uhr ist es genau neun.
No meu relógio, são nove horas em ponto.
Es ist zwei Uhr am Morgen.
São duas horas da manhã.
Es ist drei Uhr und zehn Minuten.
São três horas e dez minutos.
Es ist drei Uhr zehn.
São três e dez.
Sie erwacht um sieben Uhr.
Ela acorda às sete horas.
Tom weckte Maria um 6.30 Uhr, und sie war davon nicht begeistert.
O Tom acordou a Mary às 6:30 e ela não ficou feliz com isso.
Einer der Zeiger ist von meiner Uhr abgefallen.
Um dos ponteiros do meu relógio caiu.
Es ist gegen elf Uhr.
São umas onze horas.
Jetzt ist es schon fast ein Uhr.
Agora já é quase uma hora.
Geht Ihre Uhr richtig?
Seu relógio está certo?
Ich gehe vor 22 Uhr ins Bett.
Eu vou para a cama antes das 22h.
Vor fünfzehn Minuten war es 2:30 Uhr .
Eram 2h30 há quinze minutos.
Sie waren um 2.30 Uhr auf dem Schiff.
Eles estavam no barco às 2h30.
Um wieviel Uhr öffnet die Bank?
Que horas o banco abre?
Paul isst um ein Uhr zu Mittag.
Pavel almoça a uma da tarde.
Es ist hier in Brasilien fünf Uhr morgens.
São 5h00 da manhã aqui no Brasil.
In Japan ist es jetzt drei Uhr nachts.
No Japão, agora, são três horas da manhã.
Mich faszinieren Wolken und Uhren auf alten Fotografien – vielleicht, weil man sie als Symbole der Vergänglichkeit und des immer fortlaufenden Zeitenstroms verstehen kann.
Sou fascinado por nuvens e relógios em velhas fotografias – talvez porque podem ser vistos como símbolos da transitoriedade e contínua passagem do tempo.
Es ist zehn Uhr zwanzig.
São dez e vinte.
Es ist 10.20 Uhr.
São 10h20.
Es ist erst drei Uhr.
São só três horas.
Es ist sieben Uhr fünfundvierzig.
São sete e quarenta e cinco.
„Wie viel Uhr ist es?“ – „Es ist halb elf.“
"Que horas são?" "São dez e meia."
Wie spät ist es jetzt auf deiner Uhr?
Que horas são agora no seu relógio?
Es ist sechs Uhr.
São seis horas.
Es ist fast drei Uhr.
São quase três horas.
Weißt du, wie viel Uhr es ist?
Você sabe que horas são?
Sie verließ das Haus gegen sieben Uhr morgens und brachte ihre Kinder in die Schule.
Ela saiu de casa por volta das sete horas e levou os filhos à escola.
Es ist nachmittags halb fünf Uhr.
São quatro e meia da tarde.
Gegen zwei Uhr früh schlafe ich normalerweise.
Eu costumo dormir por volta das 2h da manhã.
Der Zug ist gestern gegen vier Uhr morgens entgleist.
O trem descarrilou ontem por volta das 4 da manhã.