") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Schiff/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Schiff« auf Japanisch?
Das Substantiv Schiff lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto.
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
Das Schiff sinkt.
船が沈んでいく。
Wir sind mit dem Schiff von Yokohama nach Kobe gefahren.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Sie verließen das sinkende Schiff.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Sie warnten das Schiff vor Gefahr.
彼らは船に危険を警告した。
Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.
白い船が遠くに見えた。
Er lehrte sie, wie man Schiffe steuert.
彼は彼らに船の操縦法を教えた。
Aufgrund eines Ungleichgewichts der Fracht kenterte das Schiff.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.
宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.
彼らの船は岩にぶつかった。
Der Kapitän kontrolliert das ganze Schiff.
船長は船のすべてを統制する。
Das Schiff wird wohl heute Nacht den Äquator überqueren.
船は今夜赤道を越すだろう。
Das Schiff hat gestern den Äquator überquert.
その船は昨日赤道を越えた。
Das Schiff verließ den Hafen und ward nie wieder gesehen.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Das Schiff durchquerte den Panama-Kanal.
船はパナマ運河を通り抜けた。
Das Schiff durchquerte den Suezkanal.
船はスエズ運河を通り抜けた。
Aus dem Dunst erschien plötzlich ein Schiff.
霧の中から突然船が現れた。
Sie überquerte erfolgreich mit einem Schiff den Pazifik.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
Seht ihr ein Schiff am Horizont?
水平線に船が見えますか。
Das Schiff sank bis auf den Meeresgrund.
その船は海の底に沈んだ。
Es war ein Schiff mit einer Mannschaft von 25 Seeleuten.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Die Passagiere gingen alle an Bord des Schiffes.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Reisen Sie per Schiff oder fliegen Sie?
あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
Die Länge dieses Schiffs beträgt 30 Meter.
この船の長さは30メートルだ。
Moderne Schiffe brauchen nur eine kleine Besatzung.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Ein Lotse leitet das Schiff in den Hafen.
水先案内人は船を港に誘導する。
Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Ich habe mich gerade noch vom sinkenden Schiff retten können.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Eine Fahrt mit dem Schiff dauert länger als mit dem Auto.
船での旅行は車でよりも時間がかかる。
Er entdeckte in der Ferne ein Schiff.
彼は遠方に船を見つけた。
Das Schiff schnellte vor einer starken Böe.
船は強風を受けて疾走した。
Ich kann ein Schiff in der Ferne sehen.
ずっと遠くに船が見える。
Das Schiff fuhr unter der Flagge der Vereinigten Staaten von Amerika.
その船はアメリカ国旗を掲げていた。
Des Sturmes wegen konnte das Schiff nicht aus dem Hafen auslaufen.
嵐のために、船は出航できなかった。
Die Waren wurden mit dem Schiff transportiert.
商品は船で輸送された。
Die Schiffe fuhren unter der Brücke durch.
船は橋の下を通った。
Schiffe und Hubschrauber machten sich auf den Weg, um die Raumfahrer zu retten.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Das Schiff sank mit Mann und Maus.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Das Schiff war dem Sturme preisgegeben.
船は嵐に翻弄されていた。
Er ist mit einem Schiff gereist.
彼は船で旅行した。
Das Schiff hatte drei Decks.
船には甲板が3つあった。
Es waren eine Menge Passagiere an Bord des Schiffes.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Das Schiff erreichte zwischenfallsfrei den Zielort.
船は無事に目的地に着いた。
Ein großes Schiff kollidierte mit einem Fischerboot.
大型船が漁船に衝突しました。
Das Schiff ging in Kōbe vor Anker.
船は神戸に碇を下ろした。
Er betrachtete das Schiff durch ein Fernrohr.
彼は望遠鏡を使ってその船を眺めた。
Schiff übersetzt in weiteren Sprachen: