Was heißt »Schiff« auf Spanisch?

Das Substantiv Schiff lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • embarcación (weiblich)
  • barco (männlich)
  • buque (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Was fährt schneller, ein Schiff oder ein Zug?

¿Qué viaja más rápido, un barco o un tren?

Das Schiff segelt morgen nach Honolulu.

El barco zarpa a Honolulu mañana.

Sie verließen das sinkende Schiff.

Ellos abandonaron el barco que se hundía.

Sie warnten das Schiff vor Gefahr.

Ellos avisaron al barco del peligro.

Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.

Ellos alertaron al barco de un peligro.

Das Schiff ist jetzt im Hafen.

El barco está ahora en el puerto.

Er lehrte sie, wie man Schiffe steuert.

Le enseñó cómo se manejan los barcos.

Les enseñó cómo se manejan los barcos.

Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.

Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula.

Siehst du ein Schiff am Horizont?

¿Ves algún barco en el horizonte?

Das Schiff ging in Flammen auf.

El barco estalló en llamas.

Das Schiff kommt heute Abend in San Francisco an.

El barco llega a San Francisco esta tarde.

Dieses Schiff ist nicht mit Radar ausgestattet.

Este barco no está equipado con radar.

Das Schiff hat gestern den Äquator überquert.

El barco cruzó ayer el ecuador.

Das Schiff durchquerte den Suezkanal.

El barco atravesó el canal de Suez.

Das Schiff kann man noch sehen.

El barco todavía se puede ver.

Das Schiff sank bis auf den Meeresgrund.

El barco se hundió al fondo del mar.

Es war ein Schiff mit einer Mannschaft von 25 Seeleuten.

Era un barco con una tripulación de 25 marineros.

Die Passagiere gingen alle an Bord des Schiffes.

Todos los pasajeros abordaron el barco.

Schiffe haben Rettungsboote, damit die Mannschaft sich retten kann.

Los barcos tienen botes salvavidas con los que la tripulación se puede salvar.

Reisen Sie per Schiff oder fliegen Sie?

¿Viaja en barco o en avión?

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

El barco se desapareció detrás del horizonte.

Wohin fährt dieses Schiff?

¿Hacia dónde va este barco?

¿A dónde se dirige este barco?

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

Los pasajeros estaban durmiendo en sus camarotes cuando el barco chocó contra un iceberg.

Los pasajeros dormían en sus camarotes, cuando el barco chocó con un iceberg.

Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.

Una vez, Cristóbal Colón descubrió un barco lleno de marineros difuntos... y educadamente, los ignoró.

Er ist an Bord des Schiffes.

Él está a bordo del barco.

Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.

El barco pasó bajo el puente.

Das Schiff ist unverkäuflich.

El barco no está en venta.

Er machte in der Ferne ein Schiff aus.

Él divisó un barco en la distancia.

Ich überquerte den Fluss per Schiff.

Crucé el río en barco.

Das Schiff segelte unter amerikanischer Flagge.

El barco navegaba con la bandera americana.

Die Römer bauten eine Flotte von dreihundert Schiffen.

Los romanos construyeron una flota de trescientos barcos.

Das Schiff ist gesunken.

El barco se hundió.

Das Schiff liegt im Hafen.

El barco está en el puerto.

Kommandant, haben Sie das Schiff verlassen?

Comandante, ¿ha abandonado usted el barco?

Wir haben das Schiff verlassen.

Abandonamos la nave.

Sie versenkten zehn feindliche Schiffe.

Ellos hundieron diez naves enemigas.

Ich verlor meine Kinder in der Menschenmasse, die das letzte Schiff in die Freiheit erwartete.

Perdí a mis niños en la multitud que esperaba el último barco hacia la libertad.

Schiff ahoi!

¡Barco a la vista!

Ich sah, dass das Schiff im Meer versank.

Vi el barco hundirse en el mar.

Der Kapitän ordnete an, das Schiff aufzugeben.

El capitán dio la orden de abandonar el barco.

Ein Kapitän ist verantwortlich für sein Schiff und seine Mannschaft.

Un capitán está a cargo de su barco y de su tripulación.

Ich kann ein Schiff in der Ferne sehen.

Puedo ver un barco a la distancia.

Puedo ver un barco a lo lejos.

Das Schiff hat seinen Kurs geändert.

El barco cambió de rumbo.

Das Schiff verschwand hinterm Horizont.

La nave desapareció más allá del horizonte.

Das ist das letzte Schiff, was wir haben! Wenn sie es versenken, ist die Niederlage sicher!

¡Este es el último barco que tenemos! ¡Si ellos lo hunden, la derrota será segura!

Das Schiff transportiert Rohstoffe aus Indonesien.

El barco transporta materia prima de Indonesia.

Des Sturmes wegen konnte das Schiff nicht aus dem Hafen auslaufen.

El barco no pudo dejar el puerto debido a la tormenta.

Ich werde mit dem Schiff nach Hawaii reisen.

Viajaré a Hawái en barco.

Das Schiff kam mit riesigen Metallkisten im Hafen an.

El barco llegó al puerto con enormes cajas metálicas.

Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ.

El capitán fue la última persona en abandonar el barco que se hundía.

Das Schiff brachte Hunderte von Emigranten in die Vereinigten Staaten.

El barco llevó a cientos de inmigrantes a los Estados Unidos.

Das Schiff versank langsam.

El barco se hundió lentamente.

Das Schiff trägt den Namen „Verlorenes Schiff“.

El barco se llama "barco perdido".

Wo ist der Kapitän dieses Schiffes?

¿Dónde está el capitán de este barco?

Tom wurde auf einem Schiff geboren.

Tom nació en un barco.

Wer ist der Kapitän dieses Schiffes?

¿Quién es el capitán de este barco?

Tom sagte, er habe über dieses Schiff ein Buch gelesen.

Tom dijo que leyó un libro acerca de este barco.

Das Schiff war mit einer Radaranlage ausgerüstet.

El bote venía equipado con radar.

Ich bin der Kapitän dieses Schiffes.

Soy el capitán de este barco.

Warum bist du auf diesem Schiff?

¿Por qué estás en este barco?

Der Feind zerstörte viele unserer Schiffe.

El enemigo destruyó muchos de nuestros barcos.

Wir versuchten, das andere Schiff zu kontaktieren.

Tratamos de contactar al otro barco.

Statt an Land zu gehen, blieben wir auf dem Schiff.

En vez de ir a tierra, nos quedamos en el barco.

Das ist ein schönes Schiff.

Es un lindo barco.

Die Zollbeamten bestiegen das Schiff.

Los oficiales de la aduana abordaron el barco.

Das Schiff fährt nordwärts.

El barco viaja hacia el norte.

Ich habe auf dem Schiff geschlafen.

Dormí a bordo del barco.

Ein Schiff ist im Hafen sicher, doch dafür ist es nicht gemacht.

Un barco en el puerto está seguro, pero para eso no fueron hechos los barcos.

Sie flohen die dem Untergang geweihte Firma, wie Ratten ein sinkendes Schiff verlassen.

Huyeron de la compañía condenada como las ratas abandonan un barco hundiéndose.

Der Kapitän liebt sein Schiff, wie ein Vater sein Kind.

El capitán ama a su barco como un padre a su hijo.

Kapitäne tragen die Verantwortung für Schiff und Besatzung.

Los capitanes son responsables de la nave y la tripulación.

Kennst du jemanden, der auf dem Schiff war, das gesunken ist?

¿Conoces a alguien que haya estado en el barco que se hundió?

Auf der letzten Seite schrieb Maria: „Das Schiff sinkt.“

En la última página, María escribió "el barco se hunde".

En la última página, María escribió: "El barco se está hundiendo".

Mit dem Schiff zu fahren, gefällt mit sehr.

Me gusta viajar mucho en barco.

Me gusta viajar demasiado en barco.

Ein Schiff erschien am Horizont.

Un barco apareció en el horizonte.

Dieses Schiff braucht einen Kapitän.

Este barco necesita un capitán.

Ihr Schiff driftet ab.

El barco de ellos está a la deriva.

Das Schiff prallte auf einen Eisberg.

El barco chocó con un iceberg.

Das Kamel ist das Schiff der Wüste.

El camello es el barco del desierto.

Synonyme

Damp­fer:
vapor
Fäh­re:
ferry
transbordador
Kahn:
barco de fondo plano
bote
Kut­ter:
balandra
cúter

Spanische Beispielsätze

  • ¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!

  • Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

  • Un camello es, por así decirlo, un barco en el desierto.

  • Una mujer cayó de un barco al mar

  • El barco se hundió hasta el fondo.

  • La red se enredó en la hélice del barco.

  • El barco navegó por el Océano Pacífico.

  • ¿Tuvo un buen viaje en barco?

  • El barco se hundió y todos murieron.

  • Todos estamos en el mismo barco.

  • El barco pesquero resultó ser un barco pirata.

  • El capitán del barco decide cambiar de rumbo.

  • El capitán del barco pirata ordenó que pasaran por la quilla a su prisionero.

  • Voy en barco.

  • Viajo en barco.

  • No hay otra forma de llegar a la isla que por barco.

Untergeordnete Begriffe

Bar­ke:
barca
Bin­nen­schiff:
barco fluvial
buque fluvial
Bud­del­schiff:
barco en una botella
Con­tai­ner­schiff:
buque portacontenedores
portacontenedores
Damp­fer:
vapor
Dampf­schiff:
buque de vapor
Dschun­ke:
junco
Eis­bre­cher:
rompehielos
Fäh­re:
ferry
transbordador
Flagg­schiff:
buque insignia
Flug­zeug­trä­ger:
portaaviones
portaviones
Fracht­schiff:
buque de carga
Fre­gat­te:
fragata
Ga­lee­re:
galera
Geis­ter­schiff:
buque fantasma
Han­dels­schiff:
barco mercante
Haupt­schiff:
nave central
Hilfs­schiff:
buque de aprovisionamiento logístico
Kahn:
barco de fondo plano
bote
Kauf­fahr­tei­schiff:
barco mercante
buque mercante
Kreu­zer:
crucero
Kriegs­schiff:
barco de guerra
Kut­ter:
balandra
cúter
Luft­schiff:
aerostato dirigible
dirigible
globo dirigible
Pas­sa­gier­schiff:
buque de pasaje
Pi­ra­ten­schiff:
barco pirata
Raum­schiff:
nave espacial
Re­mor­queur:
remolcador
Schlacht­schiff:
acorazado
Schlep­per:
remolcador
Scho­ner:
goleta
Schul­schiff:
buque escuela
Schwes­ter­schiff:
buque gemelo
Ver­sor­gungs­schiff:
barco de abastecimiento
Zer­stö­rer:
destructor

Schiff übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schiff. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schiff. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 355995, 370417, 398579, 398885, 416796, 426075, 441885, 444970, 449634, 454235, 469579, 486049, 519670, 603897, 639601, 644493, 649614, 693847, 696285, 731203, 773798, 795433, 801868, 851273, 910870, 952355, 969832, 1033702, 1063623, 1216687, 1345719, 1345724, 1368153, 1368161, 1405110, 1418134, 1451528, 1467895, 1508260, 1540364, 1550740, 1561522, 1599689, 1604594, 1657016, 1790764, 1799935, 1831008, 1905510, 1963019, 1963697, 1963804, 1963825, 1963913, 1963916, 1963921, 1963977, 1963997, 1964079, 1964086, 1964095, 1964098, 1964139, 1964162, 2145448, 2169807, 2367990, 2480838, 2505123, 2739739, 2759809, 2762822, 2811467, 3771996, 3813452, 5319743, 8297649, 11609771, 3020, 2723, 589534, 899535, 1021778, 1038711, 1519523, 1698579, 1706329, 2160354, 3188909, 3423231, 4571826, 8324011, 8324012 & 12054357. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR