") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .aplay{position:relative;display:inline-block;line-height:1em;width:18px;height:18px}#c .aplay:before{position:absolute;top:4px;width:100%;height:100%;content:"";background:no-repeat center url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),transparent}#c .aplay.play:before{background-image:url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .more.btn{display:block;text-align:center;font-size:.9em;letter-spacing:.08em;line-height:1em;color:#333;text-decoration:none;background:#F9F9F9;padding:7px 2px;margin-bottom:25px;border:1px solid #F0F0F0;border-radius:4px}#c .more.btn:hover{color:#000;background:#F0F0F0;border-color:#C0C0C0}#c table.dcnt{width:100%;overflow:hidden;border:1px solid #FFC400;border-radius:8px}#c table.dcnt th{font-weight:700;background:#FFC400;color:#000}#c table.dcnt th,#c table.dcnt td{text-align:center;vertical-align:middle;padding:5px}#c table.dcnt tbody th{text-align:right}#c table.dcnt td:not(:last-child){border-right:1px solid #FFF8E1}#c table.dcnt tr:not(:last-child) td{border-bottom:1px solid #FFF8E1}#c table.dcnt .art{color:#666;font-size:.8em}#c table.dcnt .wrd .uml{color:blue}#c table.dcnt .wrd .add{color:green}#c .list.synonymgroups .newgroup:not(:first-of-type){margin-top:15px}#c .spellingboard,#c .morsecode{overflow:hidden;font-family:"Courier New",Courier,monospace,sans-serif;line-height:1em}#c .spellingboard{color:#333;letter-spacing:.04em;margin-left:-10px;margin-top:-10px}#c .spellingboard>li{display:inline-block;border:1px dashed #333;border-radius:5px;padding:4px 5px;margin:10px 0 0 10px}#c .morsecode{font-size:.4em;color:#666;letter-spacing:-0.5px;-webkit-font-smoothing:none;-moz-osx-font-smoothing:none;margin-top:-10px}#c .morsecode>li{display:inline-block;margin:10px 15px 20px 2px}#c .morsecode>li.nw{margin-right:40px}#c .morsecode>li>dfn:hover{color:#0069C2}.scrabble{overflow:auto;text-align:center;padding:5px;margin-top:-2px}.scrabble span{display:inline-block}.scrabble span:not(.nbr){position:relative;overflow:hidden;width:44px;height:50px;text-align:center;text-transform:uppercase;font-size:20px;font-weight:700;line-height:48px;color:#111;background:#E4D095;border-radius:4px;margin:2px 9px 0 0;cursor:default;font-family:Arial,sans-serif;text-shadow:1px 1px 1px rgba(255,255,255,.9),0 -1px 1px rgba(255,255,255,.2);box-shadow:1px 4px 8px rgba(0,0,0,.8),inset 3px 0 2px rgba(255,255,255,.4),inset 0 3px 0px rgba(255,255,255,.5),inset -2px -3px 0 rgba(143,128,82,.6)}.scrabble span:not(.nbr):nth-child(odd){transform:rotate(2deg)}.scrabble span:not(.nbr):nth-child(3n){transform:rotate(-3deg)}.scrabble span:not(.nbr):after{position:absolute;font-size:.5em;right:.52em;bottom:-1.45em;color:#555}#c .books .meta{display:block;line-height:1.2em}#c .books li:not(:last-child) .meta{margin-bottom:5px}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#c #woerterbucheintrag header>p:first-of-type{margin-top:-5px}sup.cite>.n1:after{content:"[1]"}sup.cite>.n2:after{content:"[2]"}sup.cite>.n3:after{content:"[3]"}sup.cite>.n4:after{content:"[4]"}sup.cite>.n5:after{content:"[5]"}sup.cite>.n6:after{content:"[6]"}sup.cite>.n7:after{content:"[7]"}sup.cite>.n8:after{content:"[8]"}sup.cite>.n9:after{content:"[9]"}sup.cite>.n10:after{content:"[10]"}sup.cite>.n11:after{content:"[11]"}sup.cite>.n12:after{content:"[12]"}sup.cite>.n13:after{content:"[13]"}sup.cite>.n14:after{content:"[14]"}sup.cite>.n15:after{content:"[15]"}sup.cite>.n16:after{content:"[16]"}sup.cite>.n17:after{content:"[17]"}sup.cite>.n18:after{content:"[18]"}sup.cite>.n19:after{content:"[19]"}sup.cite>.n20:after{content:"[20]"}sup.cite>.n21:after{content:"[21]"}sup.cite>.n22:after{content:"[22]"}sup.cite>.n23:after{content:"[23]"}sup.cite>.n24:after{content:"[24]"}sup.cite>.n25:after{content:"[25]"}sup.cite>.n26:after{content:"[26]"}sup.cite>.n27:after{content:"[27]"}sup.cite>.n28:after{content:"[28]"}sup.cite>.n29:after{content:"[29]"}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}#c table.dcnt{width:auto}#c table.dcnt th,#c table.dcnt td{padding:5px 10px}#c table.dcnt .wrd{letter-spacing:.025em}.scrabble{text-align:left;padding:5px 15px}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}#c .sbc>.sc .box.toc{display:none}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#c .sbc>.sc .box.toc{display:block}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Progress/\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}.list.hiduf>[hidden]{content-visibility:visible !important}.scrabble{text-align:left}}
Substantive Progress Aussprache Lautschrift (IPA ): [ pʁoˈɡʁɛs ] Silbentrennung Einzahl: Pro‧ gress Mehrzahl: Pro‧ gres‧ se
Definition bzw. Bedeutung das Fortschreiten oder das sich Weiterentwickeln
der Typ eines unbemannten sowjetischen Raumschiffes
historisch: eine liberale Fortschrittsbewegung in den Studentenverbindungen des 19. Jahrhunderts
Begriffsursprung Von lateinisch: progressus zu: progressum, dem Partizip 2. von: progredior „fortschreiten“, zusammengesetzt aus pro- und gradior „schreiten, gehen“ dem russischen прогресс entlehnt.
Deklination (Fälle) Singular Plural Nominativ der Progress die Progresse Genitiv des Progresses der Progresse Dativ dem Progress /Progresse den Progressen Akkusativ den Progress die Progresse
Anderes Wort für Progress (Synonyme ) Fortentwicklung : Veränderung in die richtige Richtung in einem zeitlichen Prozess Fortschritt : gesellschaftliche, positive Entwicklung persönliche, positive Entwicklung großer Sprung nach vorn (fig. ) Quantensprung (ugs. , fig. ): großer Fortschritt, grundlegende Veränderung in der Teilchenphysik ein plötzlicher Übergang ohne Zeitverlauf von einem Quantenzustand in einen anderen Schritt nach vorne (fig. ) Verbesserung : Korrektur oder auch Berichtigung von Textmaterial Vorgang des Sichverbesserns
Progredienz
Progression Weitere mögliche Alternativen für Progress Entwicklung : Festigung und Sichtbarmachen eines Bildmaterials, eines fotografischen Films Heranwachsen oder Entstehen eines Objekts oder Menschen Fluss : Energieübertragungsrate größeres, fließendes Gewässer Fortgang : Abreise Weiterführung eines Prozesses, weiterer Verlauf einer Geschichte Fortsetzung : das Fortsetzen der fortgesetzte, weitergeführte Teil eines in einzelnen Teilen veröffentlichten Werkes (z. B. Roman, Film) Gang : Ablauf oder Verlauf einer Handlung Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes Hergang : genauer Ablauf eines Geschehens Lauf : (Wett-)Rennen; Rudern: Wettrennen, mehrere Läufe (Vor-, Zwischen- und Endlauf) bilden eine Regatta Bein des Haarwildes Prozess : eine durch ein Ereignis ausgelöste Folge von Aktivitäten oder Zuständen, die in einen Endzustand mündet Gerichtsverhandlung, Gerichtsverfahren, Rechtsstreit Verlauf : Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen Richtung, in der sich etwas hinzieht
Weitergang Werdegang : Bildungsweg, berufliche Entwicklung eines Menschen Phase der Entwicklung oder Entstehung eines Produkts, Ablauf der Entwicklung eines Objekts wie zum Beispiel eines Staates oder Volkes Sinnverwandte Wörter Aufbruch : Beginn eines Vorganges, bei dem sich jemand entfernt das Aufbrechen von Objekten und Wertgegenständen mit Gewalt Sprung : Bewegung eines Lebewesens durch die Luft durch Abspringen mit dem Bein/den Beinen eine Übung in einer bestimmten Disziplin Gegenteil von Progress (Antonyme ) Stagnation : Zustand, in dem kein Zuwachs, Wachstum, Anstieg (mehr) stattfindet Stillstand : Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs Beispielsätze Er machte einen großen Progress beim Deutschlernen auf der Volkshochschule.
Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft Die Studie ist international unter dem Namen Pirls (Progress in International Reading Literacy Study) bekannt.
Das ist exakt der DDR-Film-Titel (Progress Filmverleih) für einen Propagandafilm der Tschechoslowakei aus dem Jahre 1950/51!
Der Kulturplakatpreis wurde heuer bereits zum 14. Mal vergeben, und zwar vom ORF, Stadt und Land Salzburg und von der Progress Werbung.
In jedem Fall sind sie ein "Work in Progress."
Eine Sojus-Rakete war am Donnerstag vom Weltraumbahnhof im kasachischen Baikonur mit dem «Progress»-Transporter ins All gestartet.
Der "Progress"-Frachter verglühte am 8. Mai beim Eintritt in die Erdatmosphäre.
Die Progress М-24М sollte nach rund sechs Flugstunden an der ISS festmachen.
Nach seiner Festnahme in Boston im Jahr 2011 erklärte seine Anti-Zensur-Gruppe Demand Progress, die Anklage habe „keinen Sinn“.
Am 17. Oktober 2012 eröffnet die Progress Software GmbH ihre neue Deutschland-Zentrale in Frankfurt am Main.
David Segal, der Geschäftsführer von Demand Progress, erklärt, die Klage mache keinen Sinn.
Der Discounter Penny hat seit Mittwoch einen Progress Bodenstaubsauger im Angebot.
Das Korrekturmanöver wurde unter Einsatz der Triebwerke des Transportraumschiffes Progress M-05M vorgenommen.
Progress Software kann Gewinn verdoppeln.
An Bord der ISS warten drei Astronauten auf Nachschublieferungen von "Progress".
Das technologische Fundament des Framework bildet die Progress Apama Complex Event Processing (CEP) Platform.
In diesem Zusammenhang sei auch zu erwähnen, dass der jüngste "Crop Progress Report" eine weiterhin üppige Ernte erwarten lasse.
Anfang 2006 wurde der Netzwerkservicespezialiste Progress Telecom übernommen.
Der russische Raumfrachter Progress hat erfolgreich an der Internationalen Raumstation ISS angedockt.
Ein unbemannter russischer Raumfrachter vom Typ Progress brachte am Samstag Nachschub zur Internationalen Raumstation ISS.
Progress bringt Benzin und Nahrung Ein russischer Progress-Raumfrachter befindet sich auf dem Flug zur Internationalen Raumstation ISS.
Die Münchner erklärten am Montag, dass sie sich von ihrer 40-Prozent-Beteiligung an der Berliner Progress Film-Verleih getrennt haben.
Der Raumtransporter Progress M-42 bringt eine Fernsteuerungsanlage zur Mir, mit der die Station vom Boden aus gelenkt werden kann.
Auch der Progress Film-Verleih kann ein Lied davon singen - und feiert diesen Monat dennoch das 50. Jubiläum.
Nach Angaben des Kontrollzentrums hat die "Progress" auch ein Gerät im Gepäck, das den Luftdruck an Bord erhöhen soll.
Landung auf dem Gelände der ehemaligen Spinnerei Progress in Prizren, jetzt Gefechtsstand der deutschen KFOR-Truppen.
Progress M-40 soll Lebensmittel und Wasser transportieren.
Nach einem tags zuvor gescheiterten Andockversuch macht der unbemannte Raumtransporter Progress M-35 an der Mir fest.
Denn kurz nach dem Fall der Mauer, als das internationale Interesse an der DDR-Vergangenheit am größten war, steckte Progress im Chaos.
Häufige Wortkombinationen Wortbildungen Progressismus Progressist Progressistin progressistisch progressiv Übersetzungen Bosnisch: progres (männlich) napredak (männlich) Englisch: progress Französisch: progrès (männlich) Lettisch: progress Mazedonisch: прогрес (progres) (männlich) напредок (napredok) (männlich) Russisch: прогресс (männlich) Schwedisch: progress Serbisch: прогрес (progres) (männlich) напредак (napredak) (männlich) Serbokroatisch: прогрес (progres) (männlich) напредак (napredak) (männlich) Slowakisch: progress (männlich) Slowenisch: progres (männlich) napredek (männlich) Weißrussisch: прагрэс (männlich) Was reimt sich auf Progress? Wortaufbau Das zweisilbige Substantiv Progress besteht aus acht Buchstaben und setzt sich wie folgt zusammen: 2 × R, 2 × S, 1 × E, 1 × G, 1 × O & 1 × P
Vokale : 1 × E, 1 × OKonsonanten : 2 × R, 2 × S, 1 × G, 1 × PEine Worttrennung ist nach dem O möglich. Im Plural Progresse zudem nach dem ersten S .
Das Alphagramm von Progress lautet: EGOPRRSS
Buchstabiertafel Entsprechend der deutschen Buchstabiertafel für Wirtschaft und Verwaltung (DIN 5009:2022-06 ) wird das Wort folgendermaßen buchstabiert:
Potsdam Rostock Offenbach Goslar Rostock Essen Salzwedel Salzwedel In Deutschland ebenfalls geläufig ist die Buchstabierung nach dem postalischen Buchstabieralphabet von 1950:
Paula Richard Otto Gustav Richard Emil Samuel Samuel International ist das englischssprachige ICAO-Alphabet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) anerkannt:
Papa Romeo Oscar Golf Romeo Echo Sierra Sierra Heute vorwiegend nur noch als Funkfeuer in der Luft- und Schifffahrt gebräuchlich ist der Morsecode (auch Morsealphabet oder Morsezeichen genannt):
▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄ Scrabble Beim Scrabble gibt es 13 Punkte für das Wort Progress (Singular) bzw. 14 Punkte für Progresse (Plural).
P r o g r e s s
Bitte jedoch stets das offizielle Scrabble-Regelwerk (z. B. zu Vor- und Nachsilben) beachten!
Worthäufigkeit Das Nomen Progress kam im letzten Jahr regelmäßig in deutschsprachigen Texten vor. Die Worthäufigkeit ist ungefähr gleichbleibend. Dies hat eine Auswertung mehrerer Millionen Beispielsätze ergeben.
Buchtitel A Short Account of the Rise and Progress of the African Methodist Episcopal Church in America Christopher Rush, George Collins | ISBN: 978-3-38604-199-7 A Work in Progress Jarrett Lerner | ISBN: 978-1-66590-516-9 Eclipse of Man: Human Extinction and the Meaning of Progress Charles T. Rubin | ISBN: 978-1-59403-736-8 Feminists in Progress Lauraine Meyer | ISBN: 978-3-55172-650-6 Futures after Progress Chloe Ahmann | ISBN: 978-0-22683-359-0 Georg Gemünder's Progress in Violin Making, with Interesting Facts Concerning the Art and its Critics in General George Gemünder | ISBN: 978-3-38543-575-9 George Stephenson and the Progress of Railway Enterprise. With Illustrations Charles Macnay | ISBN: 978-3-38542-739-6 Lower Secondary Maths Progress Student's Book: Stage 9 Alastair Duncombe | ISBN: 978-0-00866-712-2 Lower Secondary Science Progress Student's Book: Stage 8 Aidan Gill, David Martindill, Emma Poole, Heidi Foxford | ISBN: 978-0-00867-933-0 Materials in Progress Sascha Peters, Diana Drewes | ISBN: 978-3-03561-358-2 Past Progress Ed Pulford | ISBN: 978-1-50363-818-1 Poverty and Progress Richard G. Wilkinson | ISBN: 978-1-03230-710-7 Power and Progress Simon Johnson, Daron Acemoglu | ISBN: 978-1-39980-446-2 Progress of the United States in population and wealth in fifty years George Tucker | ISBN: 978-3-38604-891-0 Progress, the law of the missionary work. A sermon preached in Rochester, N. Y. Thomas Harvey Skinner | ISBN: 978-3-38604-441-7 Sacred Architecture, Its Rise, Progress, and Present State Richard Brown | ISBN: 978-3-36887-714-9 The Art of Weaving: by Hand and by Power, with an Introductory Account of its Rise and Progress in Ancient and Modern Times Clinton G. Gilroy | ISBN: 978-3-36887-894-8 The Laboratory of Progress Joseph Jung | ISBN: 978-1-03215-226-4 The Life and Times of Girolamo Savonarola: Illustrating the Progress of the Reformation In Italy John Abraham Heraud | ISBN: 978-3-38512-498-1 The Life of John Bunyan, Author of The Pilgrim's Progress Stephen B. Wickens | ISBN: 978-3-36887-434-6 The Pilgrim's Progress John Bunyan | ISBN: 978-1-00647-768-3 The Progress of This Storm Andreas Malm | ISBN: 978-1-78873-940-5 The Sandwich Islands: Progress of Events Since Their Discovery By Captain Cook Alexander Simpson | ISBN: 978-3-38512-566-7 War, Progress, and the End of History Vladimir Sergeyevich Solovyov | ISBN: 978-1-78987-261-3 Work In Progress Vivaan Sadare | ISBN: 979-8-88910-232-8 Film- & Serientitel El Bulli: Cooking in Progress (Doku, 2010) Girl in Progress: fast erwachsen (Film, 2012) Michael Nyman in Progress (Doku, 2010) Pigs in Progress (Kurzfilm, 2013) The Black Dog's Progress (Kurzfilm, 2008) Work and Progress (Film, 2009) Work in Progress (Kurzfilm, 1951) Working Progress (Doku, 2020) Working Progress the Series (Kurzdoku, 2018) Häufige Rechtschreibfehler Quellen:
[Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Progress. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Progress. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12 ), 2012, CC BY 4.0 [Filme & Serien] Vgl. Internet Movie Database (IMDb), imdb.com Duden Online spiegel.de, 14.11.2023 bild.de, 15.11.2021 salzburg.orf.at, 17.09.2020 spiegel.de, 21.12.2018 feedproxy.google.com, 03.04.2016 kurier.at, 18.05.2015 lvz-online.de, 25.07.2014 focus.de, 14.01.2013 crn.de, 15.10.2012 feedsportal.com, 20.07.2011 feedproxy.google.com, 28.06.2011 de.rian.ru, 26.05.2010 finanzen.net, 23.06.2010 spiegel.de, 12.09.2008 itnewsbyte.com, 29.10.2008 stock-world.de, 27.08.2007 it-times.de, 19.06.2007 general-anzeiger-bonn.de, 19.06.2005 spiegel.de, 03.02.2004 heute.t-online.de, 23.03.2002 Die Welt 2001 Rhein-Neckar Zeitung, 05.03.2001 Berliner Zeitung 2000 Tagesspiegel 2000 BILD 1999 Berliner Zeitung 1998 Rhein-Neckar Zeitung, 27.08.1997 Süddeutsche Zeitung 1996