") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-rus:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Mannschaft/russisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Mannschaft« auf Russisch?
Das Substantiv Mannschaft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Er wurde zum Kapitän der Mannschaft gewählt.
Он был выбран капитаном команды.
Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.
Я уверена, что наша команда выиграет.
Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Вероятно, наша команда выиграет игру.
Unsere Mannschaft hat verloren.
Наша команда проиграла.
Diese Mannschaft hat gute Spieler.
В этой команде хорошие игроки.
Es war ein Schiff mit einer Mannschaft von 25 Seeleuten.
Это был корабль с командой в двадцать пять моряков.
Wer trainiert die Mannschaft?
Кто тренирует команду?
Unsere Mannschaft könnte gewinnen.
Наша команда могла бы выиграть.
Die Mannschaft hat nur starke Spieler.
В команде только сильные игроки.
Der Kapitän hauchte neues Leben in seine müde Mannschaft.
Капитан вдохнул новую жизнь в свою уставшую команду.
Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.
Команда заметно нервничала перед игрой.
Die Mannschaft bereitete sich auf den Weltraumflug vor.
Экипаж готовился к космическому полёту.
Unsere Mannschaft trug rote Trikots.
Наша команда была одета в красные майки.
Наша команда была в красных футболках.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern.
Команда состоит из одиннадцати игроков.
Unsere Mannschaft gewinnt.
Наша команда выигрывает.
Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Он лучший игрок в нашей команде.
Unsere Mannschaft hat gewonnen!
Наша команда победила.
Unsere Mannschaft führt mit fünf Punkten.
Наша команда ведёт с преимуществом в пять очков.
Ich werde dich der Mannschaft vorstellen.
Я познакомлю тебя с командой.
Meine Mannschaft besteht aus zehn Personen.
Моя команда состоит из десяти человек.
Wie viele Mannschaften gibt es?
Сколько всего команд?
Die Mannschaft war vollzählig.
Команда была в полном составе.
Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns.
Команда разделяет мнение своего капитана.
Die Mannschaft hatte nur einen Wunsch: zu gewinnen.
У экипажа было одно желание: победить.
Er ist eindeutig der beste Spieler der Mannschaft.
Он однозначно лучший игрок в команде.
An diesem Spiel sind zwei Mannschaften beteiligt.
В этой игре участвуют две команды.
Unsere Mannschaft gewann mit drei zu eins.
Наша команда выиграла со счётом 3:1.
Welche Mannschaft wird das Spiel gewinnen?
Какая команда выиграет игру?
In welcher Mannschaft spielst du?
За какую команду ты играешь?
Deine Mannschaft ist besser als die unsrige.
Твоя команда лучше нашей.
Твоя команда лучше, чем наша.
Vor Spielbeginn richtete der Trainer aufmunternde Worte an seine Mannschaft.
Перед началом игры тренер обратился к команде с ободряющей речью.
Glaubst du, unsere Mannschaft gewinnt?
Думаешь, наша команда выиграет?
War Tom in deiner Mannschaft?
Том был в твоей команде?
Glauben Sie, dass unsere Mannschaft gewinnen wird?
Думаете, наша команда выиграет?
Wie geht es deiner Mannschaft?
Как твоя команда?
Niemand will in Toms Mannschaft spielen.
Никто не хочет играть за команду Тома.
Tom ist jetzt in unserer Mannschaft.
Том теперь в нашей команде.
Tom ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Том - лучший игрок в нашей команде.
Man muss zugeben, dass unsere Mannschaft derjenigen der Vereinigten Staaten unterlegen ist.
Надо признать, что наша команда слабее, чем команда Соединённых Штатов.
Unsere Mannschaft kann gewinnen.
Наша команда может выиграть.
Wir sind sehr stolz auf unsere Mannschaft.
Мы очень гордимся своей командой.
Die brasilianische Mannschaft hat das Spiel problemlos gewonnen.
Бразильская сборная легко победила в матче.
Tom und sein Bruder haben in derselben Mannschaft gespielt, aber nicht zur selben Zeit.
Том и его брат играли в одной и той же команде, но не в одно и то же время.
Es ist eine schlechte Mannschaft.
Это плохая команда.
Wir gehören derselben Mannschaft an.
Мы принадлежим к одной команде.
Synonyme
- Gewerk:
- мастерская
- ремесленный цех
- ремесло
Mannschaft übersetzt in weiteren Sprachen: