Was heißt »Ge­schirr« auf Französisch?

Das Substantiv »Ge­schirr« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • vaisselle

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Kannst du das Geschirr in den Schrank stellen?

Peux-tu ranger la vaisselle dans l'armoire ?

Ich habe sie das Geschirr spülen lassen.

Je lui ai fait laver la vaisselle.

Ich werde das Geschirr spülen, da du ja gekocht hast.

Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine.

Sie singt oft, wenn sie das Geschirr in der Küche spült.

Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine.

Das kleine Mädchen hatte keine Lust, das Geschirr abzuwaschen.

La petite fille n'aimait pas faire la vaisselle.

Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen.

Son travail consiste à laver la vaisselle.

Mein Vater wäscht oft das Geschirr ab.

Mon père fait souvent la vaisselle.

Ich esse gern von einem mit gutem Geschirr und Silberbesteck gedeckten Tisch.

J'aime manger à une table dressée avec de la belle vaisselle et de l'argenterie.

Wie viel Geschirr braucht man in einem Zweipersonenhaushalt?

Combien de vaisselle est-elle requise dans un ménage de deux personnes ?

Lassen wir heute den das Geschirr spülen, der bei Schere, Stein, Papier verliert!

Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !

Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à chifoumi !

Sie träumen von einem einzigen Gerät, das es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig den Rasen zu mähen und das Geschirr zu spülen? Dann ist unser schnurloser Eierkocher wie für Sie gemacht!

Vous rêvez d'un seul et unique appareil offrant la possibilité de tondre la pelouse et laver la vaisselle en même temps ? Notre cuiseur à œufs sans fil est fait pour vous !

In der Spüle ist eine Menge dreckiges Geschirr.

Il y a beaucoup de vaisselle sale dans l'évier.

Zur Strafe wirst du das Geschirr abwaschen.

Pour ta punition, tu feras la vaisselle.

Ich machte das Geschirr.

Je faisais la vaisselle.

Wo ist das Geschirr?

Où est la vaisselle ?

Mein Vater und mein Bruder waschen das Geschirr ab.

Mon père et mon frère lavent la vaiselle.

Mein Bruder wäscht das Geschirr ab.

Mon frère lave la vaisselle.

Sobald das Geschirr gespült ist, können Sie es abtrocknen.

Dès que la vaisselle est lavée, vous pouvez l'essuyer.

Synonyme

Por­zel­lan:
porcelaine
Ser­vice:
service
Zaum:
bride
mettre un frein

Französische Beispielsätze

  • Elle était en train de laver la vaisselle.

  • Je passerai la serpillière sur le sol pendant que tu fais la vaisselle.

  • Peux-tu m'aider à faire la vaisselle ?

  • Devisons sur qui doit faire la vaisselle aujourd'hui.

  • Je suis en train de faire la vaisselle.

  • Ils faisaient la vaisselle.

  • Nous n'avons pas fait la vaisselle.

  • Elles n'ont pas fait la vaisselle.

  • Il a fait la vaisselle.

  • Elle fait la vaisselle.

  • Elles font la vaisselle.

  • Je ne fais pas la vaisselle.

  • Il ne fait pas la vaisselle.

  • Je ferai la vaisselle.

  • Il fera la vaisselle.

  • Vous ne ferez pas la vaisselle.

  • Ils ne feront pas la vaisselle.

  • Peux-tu m'aider à laver la vaisselle ?

  • Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger.

  • Je fais la vaisselle.

Übergeordnete Begriffe

Haus­rat:
mobilier de ménage
ustensile de ménage

Untergeordnete Begriffe

Be­cher:
gobelet
Ein­weg­ge­schirr:
vaisselle jetable
Ga­bel:
brancard
brancards
enfourchure
fourche
fourchette
support
Glas:
vitre
Glas­ge­schirr:
service en verre
vaisselle en verre
Joch:
arche
arpent
col
joug
malaire
paire
travée
Löf­fel:
cuiller
cuillère
Mes­ser:
couteau
Pfan­ne:
poêle
Plas­tik­ge­schirr:
vaisselle en plastique
Stäb­chen:
bâtonnet
Tel­ler:
assiette
Topf:
casserole
gamelle
marmite
pot
toilettes
trône

Geschirr übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Geschirr. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Geschirr. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 347971, 568587, 582419, 639083, 659638, 672058, 829017, 928407, 930073, 930832, 1085927, 1856352, 2055833, 2212731, 3327293, 6047983, 6880348, 10529810, 1291115, 1056557, 1580726, 932039, 761104, 2073535, 2073577, 2073587, 2073595, 2073630, 2073654, 2073657, 2073667, 2073697, 2073702, 2073735, 2073738, 437238, 380605 & 181749. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR