Was heißt »Ge­fäng­nis« auf Russisch?

Das Substantiv »Ge­fäng­nis« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • тюрьма (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Dieses Gefängnis ist kein Gefängnis, sondern ein KZ.

Эта тюрьма не тюрьма, а концлагерь.

Er wurde zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.

Он получил три года тюрьмы.

Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis.

Она навестила мужа в тюрьм.

Ihr Ehemann ist seit drei Jahren im Gefängnis.

Её муж уже три года в тюрьм.

Gestern sind drei Männer aus dem Gefängnis geflohen.

Вчера трое мужчин сбежали из тюрьмы.

Er landete im Gefängnis.

Он попал в тюрьму.

Er ist im Gefängnis.

Он сидит в тюрьм.

Dafür kannst du ins Gefängnis kommen.

Тебя могут за это в тюрьму посадить.

Sie steckten ihn 1925 ins Gefängnis.

Они отправили его в тюрьму в 1925 году.

Tom hat die Nacht im Gefängnis verbracht.

Том провёл ночь в тюрьм.

Er steht mit einem Fuß im Gefängnis.

Он одной ногой в тюрьм.

Das war, bevor John ins Gefängnis kam.

Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.

Der Mann dieser armen Frau sitzt im Gefängnis.

Муж этой бедной женщины сидит в тюрьм.

Bevor ich hätte Widerrede leisten können, war ich bereits in Handschellen und auf dem Weg ins Gefängnis.

Прежде чем я смог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.

Ich habe nie jemandem erzählt, dass mein Vater im Gefängnis sitzt.

Я никому никогда не говорил, что мой отец сидит в тюрьм.

Tom ist im Gefängnis.

Том в тюрьм.

Tom sitzt im Gefängnis.

Том сидит в тюрьм.

Tom sitzt schon seit drei Jahren im Gefängnis.

Том сидит в тюрьм уже три года.

Mein Verantwortungsgefühl ist ein Gefängnis.

Чувство ответственности – моя тюрьма.

Das Gefängnis war meine Universität.

Тюрьма была моим университетом.

Mein Ehemann sitzt im Gefängnis.

Мой муж сидит в тюрьм.

Wie kann die kleine Schnecke in ihrem steinernen Gefängnis wachsen?

Как маленькая улитка может расти в своей каменной темнице?

Er starb im Gefängnis.

Он умер в тюрьм.

Sie verbrachten drei Jahre im Gefängnis.

Они три года провели в тюрьм.

In der McCarthy-Ära saß sein Großvater im Gefängnis.

Во времена маккартизма его дедушка сидел в тюрьм.

Das Leben ist ein Gefängnis, aber wir versuchen, es wie einen Vergnügungspark aussehen zu lassen.

Жизнь – тюрьма, но мы пытаемся заставить её выглядеть как парк развлечений.

Maria besuchte ihren Ehemann im Gefängnis.

Мэри навестила мужа в тюрьм.

Ich glaubte, Tom sei noch im Gefängnis.

Я думал, Том до сих пор в тюрьм.

Lucia wurde für zehn Jahre ins Gefängnis gesteckt.

Они отправили Люси в тюрьму на десять лет.

Tom sitzt nicht im Gefängnis.

Том не сидит в тюрьм.

Dieses Gefängnis macht aus jedem Häftling einen Terroristen.

Эта тюрьма делает из каждого заключённого террориста.

Sie wandelten eine der Moscheen in ein Gefängnis um.

Они превратили одну из мечетей в тюрьму.

Tom war damals im Gefängnis.

Том тогда был в тюрьм.

Er hat im Gefängnis gesessen.

Он сидел в тюрьм.

Warum hat Tom Zeit im Gefängnis verbracht?

Почему Том сидел в тюрьм?

Tom half Mary, aus dem Gefängnis zu entkommen.

Том помог Мэри бежать из тюрьмы.

Tom verbrachte dreißig Jahre im Gefängnis.

Том тридцать лет провёл в тюрьм.

Ich dachte, du wärest im Gefängnis.

Я думал, ты в тюрьм.

Ich dachte, ihr wäret im Gefängnis.

Я думал, вы в тюрьм.

Tom wurde zum Tode verurteilt. Im Bostoner Gefängnis fiel ihm eine törichte Reklame ins Auge: „Fastfood von McDonalds’ ist die beste Henkersmahlzeit!“

Тома приговорили к смертной казни. В Бостонской тюрьм ему бросилась в глаза глупая реклама: "Фастфуд Макдональдса - лучшая еда перед казнью!"

Tom hat im Gefängnis gesessen.

Том сидел в тюрьм.

Sie wird die nächsten vier Jahre im Gefängnis verbringen.

Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьм.

Er wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.

Он был приговорён к десяти годам тюрьмы.

Tom saß drei Tage im Gefängnis.

Том три дня провёл в тюрьм.

Das Land ist zu einem riesigen Gefängnis geworden.

Страна превратилась в огромную тюрьму.

Tom sagte mir, Maria sei im Gefängnis.

Том сказал мне, что Мэри в тюрьм.

Den Rest seines Lebens wird er im Gefängnis verbringen.

Остаток жизни он проведёт в тюрьм.

Drei von ihnen sitzen schon im Gefängnis.

Трое из них уже сидят в тюрьм.

Tom verbrachte seinen Geburtstag im Gefängnis.

Том встретил свой день рождения в тюрьм.

Ich bin gestern aus dem Gefängnis gekommen.

Я вчера вышел из тюрьмы.

Tom gehört ins Gefängnis.

Тому место в тюрьм.

Ich war drei Jahre lang im Gefängnis.

Я три года провёл в тюрьм.

Mit wie vielen Frauen hast du gesprochen, seit du aus dem Gefängnis raus bist?

Со сколькими женщинами ты разговаривала, с тех пор как вышла из тюрьмы?

Tom ist nicht mehr im Gefängnis.

Том больше не в тюрьм.

Tom befindet sich jetzt im Gefängnis.

Том сейчас в тюрьм.

Tom wurde am 20. Oktober aus dem Gefängnis entlassen.

Тома выпустили из тюрьмы двадцатого октября.

Tom wusste, dass er nie mehr freikäme und sein Leben im Gefängnis beenden würde.

Том знал, что он никогда не выйдет на волю и его жизнь закончится за решёткой.

Tom starb im Gefängnis.

Том умер в тюрьм.

Warum warst du im Gefängnis?

Почему ты был в тюрьм?

Wofür hast du im Gefängnis gesessen?

За что ты сидел в тюрьм?

Mein Vater sitzt im Gefängnis.

Мой отец сидит в тюрьм.

Mein Vater ist im Gefängnis.

У меня отец в тюрьм.

Tom will nicht ins Gefängnis.

Том не хочет в тюрьму.

Ich könnte ins Gefängnis gehen.

Я мог попасть в тюрьму.

Ich habe Tom im Gefängnis kennengelernt.

Я познакомился с Томом в тюрьм.

Tom ist heute aus dem Gefängnis entlassen worden. Maria hat Todesangst.

Тома сегодня выпустили из тюрьмы. Мария смертельно напугана.

Ich wurde verhaftet und habe die Nacht im Gefängnis verbracht.

Я был арестован и провёл ночь в тюрьм.

Für mich ist „Freiheit“ mehr als nur ein Wort. In meinem Kampf für die Freiheit landete ich aber im Gefängnis und verlor ebendiese Freiheit.

Для меня «свобода» – больше, чем просто слово. В борьбе за свободу, однако, я её и лишилась, попав в тюрьму.

Tom ist letzte Woche aus dem Gefängnis entlassen worden.

Тома на прошлой неделе выпустили из тюрьмы.

Er verbrachte sein halbes Leben in Gefängnis.

Он провёл полжизни в тюрьм.

Das Gefängnis ist für Tom so etwas wie ein zweites Zuhause.

Тюрьма для Тома как второй дом.

Warum ist Tom im Gefängnis?

Почему Том в тюрьм?

Hier ist es wie im Gefängnis.

Тут как в тюрьм.

Tom wird den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen.

Том проведёт остаток жизни в тюрьм.

Tom wird den Rest seiner Tage im Gefängnis verbringen.

Том проведёт остаток своих дней в тюрьм.

Synonyme

Bau:
строительство
Bun­ker:
бомбоубежище
бункер
трюм
Kis­te:
ящик
Loch:
вагина
дупло
дыра
дырка
ебало
кандалашка
нары
нора
норка
отверстие
пасть
пизда
хлебальник
щель

Sinnverwandte Wörter

Haft:
заключение
schwe­di­sche Gar­di­nen:
за решёткой

Übergeordnete Begriffe

Haft:
заключение
Stra­fe:
взыскание
наказание
штраф

Untergeordnete Begriffe

Un­ter­su­chungs­ge­fäng­nis:
следственный изолятор

Gefängnis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gefängnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Gefängnis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10636900, 349779, 362754, 367271, 555937, 565751, 606229, 785904, 1041530, 1557268, 1711328, 1828305, 1832387, 1839249, 1843947, 1940962, 1940963, 1946631, 2057190, 2057237, 2057249, 2233444, 2342980, 2348942, 2580890, 2592492, 2661370, 2829699, 2854537, 3433520, 3571617, 3696734, 3740974, 3895522, 3935293, 4007297, 4007298, 4119160, 4119165, 4153404, 4578915, 4639676, 4857819, 5243253, 5244065, 5309571, 5986471, 6174512, 6371077, 6387423, 6472021, 6714395, 6921188, 7011230, 7195979, 7328625, 7451202, 7635913, 8098812, 8098817, 8333045, 8333046, 8607180, 8634034, 8815974, 8857226, 8864971, 9594272, 10000528, 10016860, 10144721, 10460135, 10481489, 10625958 & 10625959. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR