Was heißt »Ge­dan­ke« auf Türkisch?

Das Substantiv »Ge­dan­ke« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • düşünce

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Deine Worte spiegeln deine Gedanken, deine Gedanken deine Taten, deine Taten dein Schicksal. Denke gut, lebe gut!

Düşüncen konuşmana, konuşman hareketine, hareketin kaderine yansır. Güzel düşün, güzel yaşa.

Warum treibst du ein falsches Spiel, um meine Gedanken zu erfahren?

Benim düşüncelerimi öğrenmek için neden oyun oynuyorsun?

Das war mein erster Gedanke.

O benim ilk düşüncemdi.

Tom hatte einen Gedanken.

Tom'un bir düşüncesi vardı.

Was für ein schöner Gedanke!

Ne güzel bir düşünce!

Trotzdem bist du in meinen Gedanken, nur weit von mir entfernt.

Yine de aklımdasın sadece uzaktasın.

Ich will meine Gedanken offen ausdrücken.

Ben açıkça düşüncelerimi ifade etmek istiyorum.

Manche Menschen sind immer in meinen Gedanken.

Bazı insanlar her zaman düşüncelerimdedir.

Ich denke einmal am Tag an dich, und dieser Gedanke dauert 24 Stunden lang.

Seni günde bir defa düşünüyorum ve bu 24 saatimi alıyor.

Manchmal reicht ein Gedanke an dich und auf einmal ist die Welt viel bunter, viel größer, die Sorgen kleiner und in mir breitet sich ein wohliges Gefühl aus. Genau das ist Liebe. Es gibt kein schwarz oder weiß. Wichtig ist, von Herzen zu lieben.

Bazen seninle ilgili tek bir düşünce birden dünyanın rengarenk ve daha büyük gözükmesine, dertlerin azalmasına yeterli oluyor ve içimi hoş bir duygu kaplıyor. İşte ask bu! Siyahı beyazı yok. Önemli olan kalpten sevmek.

Mache deine Ideen und Gedanken nicht zu deinem Gefängnis.

Fikir ve düşüncelerini kendine hapishane yapma.

Positive Gedanken führen zu positiven Ergebnissen.

Olumlu ilkeler, olumlu neticelere götürür.

Es gibt keine Grenzen, weder für unsere Gedanken noch für unsere Gefühle. Es ist die Angst, die uns immer Grenzen setzt.

Sınırlar diye bir şey yoktur, ne düşünce, fikir dünyamızda, ne de duygularımızda. Hep korkudur, bizi sınırlayan.

Vorsicht bei Frauen, die ein gutes Herz haben, einen trockenen Humor und mutige Gedanken. Sie machen süchtiger als alles andere!

İyi bir kalbe, kuru mizah ve cesur düşüncelere sahip kadınlara dikkat edin. Onlar her şeyden daha çok bağımlılık yapıyorlar!

Manchmal wäre ich gerne da, wo meine Gedanken sind.

Bazen düşüncelerimin olduğu yerde olmak isteridm.

Schöne Gesichter sind überall. Schöne Gedanken sind allerdings schwer zu finden.

Güzel yüzler her yerde. Güzel akılları bulması zor.

Lerne dir keine Gedanken zu machen, denn das Leben ist nicht lang genug, um Menschen zu bemitleiden, die dich nicht verdient haben.

Boşvermeyi bilmelisin, çünkü hayat, seni hak etmeyen insanlara üzüleceğin kadar uzun değil.

Es ist, als würdest du meine Gedanken lesen.

Sanki benim düşüncelerimi okuyorsun.

Bei jedem Schritt habe ich nur einen Gedanken: Ich will dich zurück.

Her adımda sadece tek bir düşüncem var: Seni geri istiyorum.

Sie war in Gedanken versunken.

Kara kara düşünüyordu.

Synonyme

Ab­wä­gung:
düşünme
tartma
Be­rech­nung:
hesap
hesaplama
Be­trach­tung:
bakma
temaşa etme
Den­ken:
görüş
Ein­sicht:
anlayis
tetkik
Er­kennt­nis:
ahkâm
hüküm
Geis­tes­blitz:
beyin dalgası
beyin fırtınası
Idee:
fikir
ide
Vor­stel­lung:
fikir
mütalaa

Antonyme

Ge­fühl:
duygu
his

Türkische Beispielsätze

  • Bu düşünce sabahtan beri kafamı kurcalıyor.

  • Bunu sana hangi düşünce yaptırdı?

Übergeordnete Begriffe

Den­ken:
görüş

Untergeordnete Begriffe

Fan­ta­sie:
fantazi

Gedanke übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gedanke. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Gedanke. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6317559, 2462362, 2590267, 3488287, 3683425, 4821781, 4860316, 4911704, 5096759, 5809461, 6160942, 6459607, 6738401, 6815356, 6838313, 6838335, 7044562, 7370785, 7585265, 7769935, 9503241 & 9490756. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR