Das Substantiv »Fleisch« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
chair(weiblich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
L'esprit est fort mais la chair est faible.
Das Fleisch ist gut gebraten.
La viande est bien rôtie.
La viande est bien cuite.
Ich will kein Fleisch.
Je ne veux pas de viande.
Der Preis für Fleisch ist gefallen.
Le prix de la viande est tombé.
Ich kann kein Fleisch essen.
Je ne peux pas manger de viande.
Wie viele Scheiben Fleisch möchten Sie?
Combien de tranches de viande voudriez-vous ?
Fleisch oder Fisch?
Viande ou poisson ?
Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.
Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe.
Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni de bouillon d'origine animale.
Fügen Sie das Fleisch hinzu.
Ajoutez la viande.
Manche Tiere, wie z.B. Tiger, essen Fleisch.
Maints animaux, comme par exemple le tigre, mangent de la viande.
In letzter Zeit ist Fleisch sehr teuer.
La viande est très chère ces derniers temps.
Dieses Tier ernährt sich von Fleisch.
Cet animal se nourrit de viande.
Sie verkaufen Fisch und Fleisch.
Ils vendent du poisson et de la viande.
Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht.
Mets la viande au réfrigérateur, sinon elle va s'avarier.
Mets la viande au réfrigérateur, ou elle va se gâter.
Heutzutage ist Fleisch teuer.
De nos jours, la viande est chère.
Ich esse lieber kein Fleisch, da ich Vegetarier bin.
Je préfère ne pas manger de la viande puisque je suis végétarien.
Magst du lieber Fleisch oder Fisch?
Préfères-tu la viande ou le poisson ?
Katzen mögen lieber Fisch als Fleisch.
Les chats préfèrent le poisson à la viande.
Wenn Sie Fleisch lange aufbewahren möchten, frieren Sie es ein.
Si vous voulez conserver de la viande longtemps, congelez-la !
Das vergammelte Fleisch hatte einen unangenehmen Geruch.
La viande pourrie avait une odeur désagréable.
Wie möchten Sie Ihr Fleisch durchgebraten haben?
Comment désirez-vous la cuisson de votre viande ?
Dieses Fleisch ist Hühnchenfleisch.
Cette viande est du poulet.
Ich mag lieber Fleisch als Fisch.
Je préfère la viande au poisson.
Hast du Fleisch im Supermarkt gekauft?
As-tu acheté de la viande au supermarché ?
Er gibt dem Hund Fleisch.
Il donne de la viande au chien.
Isst du Fleisch?
Manges-tu de la viande ?
Esst ihr Fleisch?
Mangez-vous de la viande ?
Ich mag lieber Fisch als Fleisch.
Je préfère le poisson à la viande.
Dieses Fleisch riecht schlecht.
Cette viande sent mauvais.
Er warf dem Hund ein Stück Fleisch zu.
Il jeta un bout de viande au chien.
Sollte man frisches Fleisch immer einfrieren?
Faut-il toujours congeler la viande fraîche ?
Denn alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen.
Car toute chaire est comme l'herbe et toute la gloire de l'homme comme la fleur de l'herbe.
Essen Sie Fleisch oder sind Sie Vegetarier?
Mangez-vous de la viande ou êtes-vous végétarien ?
Isst du Fleisch, oder bist du Vegetarier?
Tu manges de la viande ou tu es végétarien ?
Das Fleisch ist gefroren.
La viande est congelée.
Rotwein passt gut zu Fleisch.
Le vin rouge convient bien à la viande.
Dieses Fleisch kann nicht lange aufbewahrt werden.
Cette viande ne peut être conservée longtemps.
Das salzige Fleisch kämpfte mit meinen Zähnen.
La viande salée luttait avec mes dents.
Das Messer war so stumpf, dass ich das Fleisch damit nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen.
Le couteau était si émoussé que je ne pus couper la viande avec et je dus recourir à mon couteau de poche.
Manche Tiere, wie die Tiger, fressen Fleisch.
Nombre d'animaux, tel le tigre, se nourrissent de viande.
Maints animaux, tel le tigre, se nourrissent de viande.
Du bist von meinem Fleisch und Blut.
Tu es ma chair et mon sang.
Tu es le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Vous êtes le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Ich esse nur Fleisch von Tieren, die ich selber getötet und zerlegt habe.
Je ne mange que la viande d'animaux que j'ai moi-même tués et découpés.
Ist es moralisch verwerflich, Fleisch zu essen?
Manger de la viande est-il moralement condamnable ?
Ein Mal in der Woche essen sie Fleisch.
Ils mangent de la viande une fois par semaine.
Wir haben ein paar Tage lang kein Fleisch gegessen.
Nous n’avons pas mangé de viande pendant quelques jours.
Mögen Sie lieber Fleisch oder Fisch?
Préférez-vous la viande ou le poisson ?
Amerikaner essen viel Fleisch.
Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande.
Vegetarisch essen heisst nicht nur, das Fleisch wegzulassen.
La nourriture végétarienne, ça ne consiste pas seulement à laisser la viande de côté.
Im Englischen verwendet man für das Fleisch von Tieren, wenn man es als Nahrungsmittel betrachtet, oft andere Wörter, zum Beispiel »mutton« statt »sheep« für Schaffleisch.
En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton.
Ich esse normalerweise kein rotes Fleisch.
Je ne mange habituellement pas de viande rouge.
Das Fleisch beginnt zu verderben.
La viande commence à se gâter.
Ich esse nie Fleisch.
Je ne mange jamais de viande.
Ich möchte Fleisch und Gemüse essen.
Je veux manger de la viande et des légumes.
Einige Tiere, wie der Löwe, fressen Fleisch.
Certains animaux, comme le lion, mangent de la viande.
Ich esse kein Fleisch.
Je ne mange pas de viande.
Maria isst kein Fleisch.
Marie ne mange pas de viande.
Das ist weder Fisch noch Fleisch!
Ce n'est ni chair ni poisson !
Bringen Sie mir etwas gebratenes Fleisch und eine halbe Flasche Wein.
Apportez-moi un peu de viande rôtie et une demi-bouteille de vin.
Das Fleisch ist wirklich zart.
La viande est vraiment tendre.
Tom versuchte, das köstlich aussehende Fleisch mit einem stumpfen Messer zu zerteilen.
Tom a essayé de découper la viande qui avait l'air délicieuse avec un couteau émoussé.
Man muss sich mit Brot behelfen, bis man Fleisch bekommt.
On doit se contenter de pain jusqu'à ce qu'on ait de la viande.
Fleisch enthält Proteine.
La viande contient des protéines.
Ich grillte das Fleisch.
Je grillais la viande.
Ich lege das Fleisch, das wir gerade gekauft haben, in den Tiefkühlschrank.
Je mets la viande que nous venons d'acheter au congélateur.
Ich habe das Fleisch, das wir gerade gekauft haben, in den Tiefkühlschrank gelegt.
J'ai mis la viande que nous venons d'acheter au congélateur.
Ich habe aufgehört Fleisch zu essen.
J'ai cessé de manger de la viande.
Der Geist ist's, der da lebendig macht; das Fleisch ist nichts nütze. Die Worte, die ich rede, die sind Geist und sind Leben.
C'est l'esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et elles sont vie.
Man kann Lebensmittelkrankheiten vermeiden, indem man zwei verschiedene Schneidbretter für Fleisch und Gemüse benutzt.
On peut éviter des maladies alimentaires en ayant deux planches à découper, pour la viande et pour les légumes.
Er hat das Fleisch mit dem Messer geschnitten.
Il coupa la viande avec un couteau.
Ist es gut, weniger Fleisch zu essen?
Est-ce que c'est bien de manger moins de viande ?
Fleisch sollte nicht roh gegessen werden.
La viande ne devrait pas être mangée crue.
Wir essen das Fleisch.
Nous mangeons la viande.
Sie isst kein Fleisch, nicht wahr?
Elle ne mange pas de viande, n'est-ce pas ?
Maria salzte das Fleisch.
Marie salait la viande.
Niemand isst hier Fleisch.
Ici, personne ne mange de viande.
Der Einsatz von Maden bei der Wundpflege ist weitaus wirksamer als moderne Behandlungsmethoden, denn die Maden fressen nur das abgestorbene Fleisch, ohne das lebende Gewebe rundherum zu schädigen.
L'utilisation d'asticots pour les soins de la plaie est bien plus efficace que le traitement médical moderne, car les asticots ne mangent que la chair nécrosée, mais sans abîmer la chair vivante autour.
Tom isst kaum noch Fleisch.
Tom ne mange presque pas de viande.
Vegetarier mögen kein Fleisch. Sie essen lieber Gemüse.
Les végétariens n'aiment pas la viande, ils mangent plutôt des légumes.
Ich habe weder auf Fisch noch auf Fleisch Appetit.
Je n'ai pas d'appétit pour le poisson, ni pour la viande.
Ich esse gern Fleisch.
J'aime la viande.
Der Fuchs frisst Fleisch.
Le renard mange de la viande.
Ich esse sehr gerne Fleisch.
J’aime beaucoup la viande.
Er möchte Fleisch.
Il veut de la viande.
Ich werde Fleisch braten.
Je vais rôtir de la viande.
Ich werde für ihn Fleisch braten.
Je rôtirai de la viande pour lui.
Die haben mir gesagt, sie äßen kein Fleisch.
Ils m'ont dit qu'ils ne mangeaient pas de viande.
Elles m'ont dit qu'elles ne mangeaient pas de viande.
Tom isst kein Fleisch, nicht wahr?
Tom ne mange pas de viande, n'est-ce pas ?
In Belgien wird weniger Fleisch gegessen als früher.
Le Belge mange moins de viande qu'auparavant.
Immer mehr Menschen entscheiden sich, kein Fleisch mehr zu essen.
De plus en plus de gens décident de cesser de consommer de la viande.
Es ist nur noch eine Dose Fleisch da.
Il ne reste plus qu'une boîte de viande.
Ich will weder Fleisch noch Fisch.
Je ne veux ni de la viande ni du poisson.
Ich habe dem Hund Fleisch gegeben.
J'ai donné de la viande au chien.
Ich esse nicht viel Fleisch.
Je ne mange pas beaucoup de viande.
Er isst kein rotes Fleisch.
Il ne mange pas de viande rouge.
Er isst weder Fleisch noch Fisch.
Il ne mange ni viande ni poisson.
Dieses Fleisch ist ausgezeichnet.
Cette viande est excellente.
Der Hund frisst Fleisch.
Le chien mange de la viande.
Dieses Fleisch ist selten.
Cette viande est rare.
Koscheres Fleisch kaufe ich beim Metzger meines Vertrauens.
J'achète de la viande casher chez le boucher en qui j'ai confiance.