Was heißt »Feind« auf Französisch?

Das Substantiv »Feind« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • ennemi (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Feind ist dumm: Er glaubt, wir wären der Feind, wo doch er es ist!

L'ennemi est bête : Il croit que c'est nous l'ennemi alors que c'est lui !

Neid ist ein Feind der Freundschaft.

La jalousie est ennemie de l'amitié.

Das Klischee ist der Feind genauer Beobachtung.

Le cliché est l'ennemi de l'observation précise.

Unsere Truppen griffen den Feind an.

Nos troupes attaquèrent l'ennemi.

Er bereute, sein Land an den Feind verkauft zu haben.

Il regrettait d'avoir vendu son pays à l'ennemi.

Sie hat keine Feinde.

Elle n'a pas d'ennemis.

Sie griffen den Feind an.

Ils attaquèrent l'ennemi.

Sie begannen mit heftigen Attacken auf den Feind.

Ils ont commencé par de violentes attaques contre l'ennemi.

Sie unternahmen einen Überraschungsangriff auf den Feind.

Ils entreprirent une attaque surprise contre l'ennemi.

Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.

L'ennemi poursuivit son attaque toute la nuit.

L'ennemi soutint son attaque toute la nuit.

Der Feind griff die Stadt an.

L'ennemi s'attaqua à la ville.

L'ennemi attaqua la ville.

Sie erzielten eine Einigung mit ihrem Feind.

Ils parvinrent à un accord avec leur ennemi.

Ils obtinrent un accord avec l'ennemi.

Das Königreich wurde vom Feind überfallen.

Le royaume fut envahi par l'ennemi.

Sie kämpften gegen den Feind.

Ils combattirent l'ennemi.

Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt.

La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.

Der Feind eines Feindes ist ein Freund.

L'ennemi d'un ennemi est un ami.

Der Smog ist der Feind gesunder Lungen.

Le smog est l'ennemi des poumons en bonne santé.

Keine Freiheit für die Feinde der Freiheit.

Pas de liberté pour les ennemis de la liberté.

Der Feind warf Bomben über der Fabrik ab.

L'ennemi larguait des bombes sur l'usine.

Er lässt den Feind nicht an sich heran.

Il ne laisse pas l'ennemi l'approcher.

Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.

Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.

Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt.

Ces maisons ont été entièrement brûlées par l'ennemi.

Ich weiß, wer mein Feind ist.

Je sais qui est mon ennemi.

Die Armee überließ die Stadt dem Feind.

L'armée abandonna la ville à l'ennemi.

Der Feind bombardierte die Fabrik.

L'ennemi bombarda l'usine.

Er betrachtete ihn als Feind.

Il le considérait comme un ennemi.

Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.

Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants.

Nichts hält einen Mann so rüstig wie eine junge Frau und alte Feinde.

Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis.

Der Feind warf viele Bomben über der Fabrik ab.

L'ennemi a largué beaucoup de bombes sur l'usine.

Liebt eure Feinde.

Aimez vos ennemis.

Der Feind forderte von uns die Kapitulation.

L'ennemi a exigé notre capitulation.

Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung.

L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.

Sogar Paranoide haben Feinde.

Même les paranoïaques ont des ennemis.

Der Feind nähert sich der Stadt.

L'ennemi approche de la ville.

Der Feind ist nur einen Steinwurf entfernt.

L'ennemi se situe à un jet de pierre.

Niemand ist sein eigener Feind.

Personne n'est son propre ennemi.

Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns.

L'ennui, la routine, le manque de curiosité sont les grands ennemis de notre cerveau.

Sie hat überhaupt keine Feinde.

Elle n'a absolument aucun ennemi.

Der Mensch ist ein gefährlicherer Feind des Menschen als die Naturkräfte oder die wilden Tiere.

L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.

Beurteile einen Menschen nicht nach den Meinungen seiner Feinde.

Ne jugez pas un homme sur les opinions de ses ennemis.

Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt und das Land von den Feinden befreit wird.

Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis.

Wir werden nicht an die Feinde hintreten.

Nous ne nous approcherons pas de l'ennemi.

Ich habe keine Feinde.

Je n'ai aucun ennemi.

J'ai aucun ennemi.

Der Freund von heute ist der Feind von morgen.

L'ami d'aujourd'hui est l'ennemi de demain.

Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen.

Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces.

Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde.

Les montagnards extrêmement courageux saisirent l'occasion au vol de profiter d'un moment favorable et se jetèrent sur leurs ennemis.

Feinden verzeihen, heißt nicht kleinmütig sein, sondern eine starke Seele besitzen.

Pardonner aux ennemis ne signifie pas être timoré, mais posséder une âme forte.

Feind hört mit!

L'ennemi écoute aussi !

Unsere Feinde konnten uns nichts anhaben.

Nos ennemis ne pouvaient nous faire aucun mal.

Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr.

Avec des amis pareils, on n'a plus besoin d'ennemis.

Ein Weiser nutzt seine Feinde besser aus als ein Narr seine Freunde.

Un sage utilise ses ennemis mieux qu'un imbécile ses amis.

Ein Freund, der dir schmeichelt, ist dein ärgster Feind.

Un ami qui te flatte est ton pire ennemi.

Sie sind gefährlich, und sie haben keine natürlichen Feinde.

Ils sont dangereux et ils n'ont pas de prédateurs naturels.

Elles sont dangereuses et elles n'ont pas de prédateurs naturels.

Sie haben keine natürlichen Feinde.

Ils n'ont pas de prédateurs naturels.

Elles n'ont pas de prédateurs naturels.

Ils n'ont aucun prédateur naturel.

Elles n'ont aucun prédateur naturel.

Ich habe nicht einen einzigen Feind.

Je n'ai pas un seul ennemi.

Das Bessere ist oft der Feind des Guten.

Le mieux est souvent l'ennemi du bien.

Der Pazifist ist ein Mensch, der gegen alle kämpft, ausgenommen gegen seine Feinde.

Le pacifiste est une personne qui se bat contre tous, à l'exception de ses ennemis.

An seinen Machenschaften werden wir erkennen, ob er unser Freund oder unser Feind ist.

À ses agissements, nous comprendrons s'il est notre ami ou notre ennemi.

Der Feind ist schwach.

L'ennemi est faible.

Ich bin nicht dein Feind.

Je ne suis pas ton ennemi.

Wir sind nicht deine Feinde.

Nous ne sommes pas tes ennemis.

Ich bin nicht euer Feind.

Je ne suis pas votre ennemi.

Die Weisen lernen viel von ihren Feinden.

De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.

Der Feind torpedierte unser Schiff.

L'ennemi a torpillé notre bateau.

Der Feind zerstörte viele unserer Schiffe.

L'ennemi détruisit beaucoup de nos navires.

Behüte mich Gott vor meinen Freunden, mit den Feinden will ich schon fertig werden.

Dieu, protège-moi de mes amis, pour ce qui est des ennemis, j'en finirai bientôt.

Leihe deinem Freund, mahne deinen Feind.

Prête à ton ami, modère ton ennemi !

Es ist eine alte Wahrheit, dass man in der Politik oft vom Feinde lernen muss.

C'est une ancienne vérité, qu'en politique, on doit souvent apprendre de ses ennemis.

Wer keine Feinde hat, hat selten echte Freunde.

Celui qui n'a pas d'ennemi a rarement de vrais amis.

Beihilfe dem Feind zu leisten gilt als Hochverrat.

Assister et encourager l'ennemi est considéré comme de la trahison.

Du entzweitest deine Feinde.

Tu divisais tes ennemis.

Ich entzweite meine Feinde.

Je divisais mes ennemis.

Vergib Deinen Feinden, aber vergiss niemals ihre Namen.

Pardonne à tes ennemis mais n'oublie jamais leurs noms !

Fortschritt ist ein schönes Wort. Seine Triebkraft aber heißt Wandel. Und der Wandel hat seine Feinde.

Le progrès est un joli mot. Son moteur en est le changement. Et le changement a ses ennemis.

Ich nutzte die Verwirrung aus und griff den Feind an.

J'ai profité de la confusion et j'ai attaqué l'ennemi.

Die Bibel gebietet uns, unsere Nächsten zu lieben und auch unsere Feinde zu lieben, wahrscheinlich deshalb, weil es in der Regel dieselben Leute sind.

La Bible nous enseigne à aimer nos prochains et aussi nos ennemis, probablement parce qu'en règle générale, il s'agit des mêmes personnes.

Tom ist mein Feind.

Tom est mon ennemi.

Der Spion kontaktierte den Feind.

L'espion prit contact avec l'ennemi.

Du bist mein Feind.

Tu es mon ennemi.

Sie sind mein Feind.

Vous êtes mon ennemi.

Das würde ich meinem ärgsten Feind nicht wünschen.

Je ne souhaiterais pas cela à mon pire ennemi.

Ich hoffe, wir haben bessere Waffen als der Feind.

J'espère que nous avons de meilleures armes que l'ennemi.

Hatte er Feinde?

Avait-il des ennemis ?

Der Feind erwiderte unser Feuer.

L'ennemi nous a retourné notre feu.

Sie hat den Feind angegriffen.

Elle a attaqué l'ennemi.

Er ist nicht mein Freund, sondern mein Feind.

Il n'est pas mon ami, mais mon ennemi.

Gott beschütze mich vor meinen Freunden – vor meinen Feinden kann ich mich selber in Acht nehmen.

Que Dieu me garde de mes amis, car pour les ennemis, je peux en prendre garde moi-même.

Besser ein sauer dreinschauender Freund als ein süß lächelnder Feind.

Mieux vaut un ami à l'air renfrogné qu'un ennemi au sourire mielleux.

Wir haben unsere Feinde zermalmt.

Nous avons réduit nos ennemis en miettes.

Tom hat keine Feinde.

Tom n'a pas d'ennemis.

Ich betrachtete den Mann als Feind.

Je considérais l'homme comme un ennemi.

Kenne deinen Feind und kenne dich selbst.

Connais ton ennemi et connais-toi toi-même.

Kenne dich selbst so gut wie deinen Feind.

Apprends à te connaître ainsi que ton ennemi.

Ich behandle Sie nicht als Feinde.

Je ne vous traite pas comme des ennemis.

Besser ist ein intelligenter Feind als ein dummer Freund.

Mieux vaut un ennemi intelligent qu'un ami stupide.

Tom hat viele Feinde.

Tom a beaucoup d'ennemis.

Vergeben Sie stets Ihren Feinden; nichts ärgert sie mehr.

Pardonnez toujours à vos ennemis - rien ne les agace plus que cela.

Unsere Familie hat keine Feinde.

Notre famille n'a pas d'ennemis.

Ihr seid meine Feinde.

Vous êtes mes ennemis.

Ich weiß, dass ich hier viele Feinde habe.

Je sais que j'ai beaucoup d'ennemis par ici.

Synonyme

An­t­a­go­nist:
antagoniste
Ge­gen­spie­ler:
adversaire
antagoniste
Geg­ner:
adversaire
Kon­kur­rent:
concurrent
Wi­der­part:
adversaire

Antonyme

Freund:
amateur
ami
copain
petit ami
petit copain

Französische Beispielsätze

  • La chasse à tout ce qui est étranger et supposément ennemi tourne à l'absurde.

  • N'aie jamais confiance en ton ennemi.

  • Tom n'est pas mon ennemi.

  • Aucun ennemi ne lui a jamais fait peur.

  • Nous luttons contre un ennemi que nous ne connaissons pas.

  • Ne choisissez jamais une vocation juste parce que vos amis s'y trouvent, pas plus que n'en refusez une autre juste parce que s'y trouve votre pire ennemi.

  • Le mieux est le mortel ennemi du bien.

  • Un adversaire politique n'est pas un ennemi ; c'est un partenaire du débat politique.

  • Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun.

  • Les gâteaux sont nos pires ennemis, mais fuir l'ennemi, c'est lâche.

  • Les soldats étaient exposés au feu ennemi.

  • L'ami de mon ennemi est mon ennemi.

  • Le plus grand ennemi de la morale, ce sont les perspectives de carrière.

Übergeordnete Begriffe

Geg­ner:
adversaire

Untergeordnete Begriffe

Erz­feind:
ennemi mortel
Men­schen­feind:
misanthrope
Staats­feind:
ennemi de l'État

Feind übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Feind. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Feind. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 529304, 340927, 353460, 363272, 370966, 380713, 399039, 399040, 399041, 399052, 399054, 399062, 408280, 409254, 421888, 426451, 426457, 438777, 457942, 576321, 587381, 599288, 695244, 752279, 755453, 798484, 900111, 900116, 915475, 925144, 927268, 931315, 972669, 1000873, 1012395, 1019548, 1023022, 1045361, 1051120, 1061761, 1104054, 1140360, 1196834, 1296154, 1352812, 1403327, 1418297, 1436096, 1499045, 1504133, 1506647, 1560620, 1690497, 1690498, 1733083, 1800469, 1800957, 1834962, 1836248, 1841298, 1841413, 1841415, 1855819, 1963986, 1964086, 2025199, 2087717, 2171802, 2176223, 2225442, 2234466, 2234468, 2291975, 2291988, 2366132, 2412619, 2498081, 2630101, 2657488, 2657489, 2716194, 2766013, 2967267, 3094933, 3206779, 3351067, 3438689, 3522150, 3534183, 3557385, 3567429, 3686001, 3686013, 4634458, 4956745, 5085597, 5277950, 5281462, 5281480, 5281536, 3477290, 5105417, 5741510, 6197082, 6888329, 1036485, 993330, 7451977, 790517, 7580199, 427681, 9839964 & 10757166. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR