Das Substantiv »Ende« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:
ende
Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen
Der Film war langweilig; der beste Moment war das Ende.
Filmen var kedelig; det bedste øjeblik var slutningen.
Ende gut, alles gut.
Når enden er god, er alting godt.
Ja, aber du musst nicht bis zum Ende bleiben.
Ja, men du skal ikke blive til enden.
Der Sommer ist zu Ende.
Sommeren er forbi.
Sommeren er ovre.
Leg nicht auf; ich habe noch nicht zu Ende gesprochen.
Læg ikke på; jeg har ikke talt færdig endnu.
Mein Tag ist um fünf Uhr zu Ende.
Min dag slutter klokken fem.
Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.
Den Europæiske Union oprettes med det formål at gøre en ende på de mange blodige nabokrige, der kulminerede med den anden verdenskrig.
Die Welt ging gestern zu Ende, während ich schlief.
Verden gik under i går, mens jeg sov.
Mein Führerschein läuft am Ende dieses Monats aus.
Mit kørekort udløber i slutningen af denne måned.
Tom gibt am Ende dieses Monats ein Konzert.
Tom giver koncert i slutningen af denne måned.
Die Hochzeit wird Ende Oktober stattfinden.
Brylluppet vil finde sted i slutningen af oktober.
Ende Oktober wurde ein griechischer Journalist verhaftet, der in seiner eigenen Zeitschrift die Namen von mehr als zweitausend Steuerhinterziehern veröffentlicht hatte.
I slutningen af oktober blev en græsk journalist, der i sit eget tidsskrift havde offentliggjort navnene på mere end to tusinde skatteunddragere, arresteret.
Wir heiraten Ende März.
Vi gifter os i slutningen af marts.
Tom wird letzten Endes, denke ich, nachgeben.
Tom vil i sidste ende give efter, tror jeg.
Der Punkt am Ende des Satzes fehlt.
Punktummet mangler ved enden af sætningen.
Drum heirateten sie nicht und lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage.
Derfor blev de ikke gift og de levede lykkeligt til deres dages ende.
Wir können das später zu Ende führen.
Vi kan afslutte det senere.
Handelsbeschränkungen wurden nach Ende des Krieges aufgehoben.
Handelshindringer blev ophævet efter krigens afslutning.
Es fehlt ein Punkt am Ende des Satzes.
Der mangler et punktum i slutningen af sætningen.
Ich habe das Buch da nicht zu Ende gelesen.
Jeg har ikke læst den bog der til ende.
In Brasilien beginnen die Sommerferien Anfang Dezember und enden Ende Februar.
I Brasilien begynder sommerferien i begyndelsen af december og ender i slutningen af februar.
Mach deine Arbeit zu Ende.
Færdiggør dit arbejde.
Gør dit arbejde færdig.
Der erste Benzinmotor wurde Ende des 19. Jahrhunderts erfunden.
Den første benzinmotor blev opfundet i slutningen af det nittende århundrede.
Den første benzinmotor blev opfundet i slutningen af 1800-tallet.
Den første benzinmotor blev opfundet i slutningen af attenhundredetallet.
Den første benzinmotor blev opfundet i slutningen af attenhundredtallet.
Tom saß am anderen Ende des Tisches.
Tom sad ved den anden ende af bordet.
Haben Sie das Ende verstanden?
Forstod du slutningen?
Der Sommer neigt sich dem Ende zu.
Sommeren er ved at være ovre.
Sommeren lakker mod enden.
Er ist Ende 50.
Han er sidst i halvtredserne.
Maria ist mit ihrem Latein am Ende.
Mary er kørt fast.
Es war ein feuchter, grauer Sommertag Ende Juni.
Det var en fugtig, grå sommerdag i slutningen af juni.
Ich glaube, es ist zu Ende.
Jeg tror, det er færdigt.
Ich glaube, sie ist zu Ende.
Jeg tror, den er færdig.
Tom musste am Ende in den sauren Apfel beißen und die Verantwortung für seine Taten auf sich nehmen.
Tom måtte til sidst bide i det sure æble og tage ansvar for sine handlinger.
Sie war ein Mädchen, und er war ein Junge. Daher war es nicht überraschend, daß sie sich letzten Endes ineinander verliebten.
Hun var en pige, og han var en dreng. Så det var ikke overraskende at de til sidst forelskede sig i hinanden.
Sie war ein Mädchen, und er war ein Junge. Daher überraschte es niemanden, daß sie sich letzten Endes ineinander verliebten.
Hun var en pige, og han var en dreng. Så det overraskede ingen at de til sidst forelskede sig i hinanden.
Die Verteidiger in der Burg hielten bis zum bitteren Ende durch.
Forsvarerne i borgen holdt stand til den bitre ende.
Borgens forsvarere holdt stand til den bitre ende.
Die Besprechung ist noch nicht zu Ende.
Mødet er ikke slut endnu.
Wir waren wie der Mörtel, der abbröckelte und am Ende das Haus mit zum Einsturz brachte.
Vi var som mørtlen der smuldrede væk og til sidst forårsagede at huset styrtede sammen.
Alles, was einen Anfang hat, das hat auch ein Ende.