Das Substantiv »Ende« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:
einde
Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen
Das ist am Ende einigermaßen erklärt.
Dat wordt aan het eind enigszins uitgelegd.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
Bedankt dat u me eindelijk uitgelegd heeft waarom men mij voor een idioot houdt.
Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Laat de champignons ongeveer drie minuten koken en voeg er dan op het einde de gewassen en fijn gesneden peterselie bij.
Am Ende wurde der Dichter verrückt.
Uiteindelijk werd de dichter gek.
Ende gut, alles gut.
Eind goed, al goed.
Sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
Ze leefden nog lang en gelukkig.
Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende.
De conferentie werd met succes afgesloten.
Das Treffen ist beinahe zu Ende.
De bijeenkomst is bijna voorbij.
Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.
Gelieve aan het einde van het document te ondertekenen.
Das Spiel war um neun Uhr zu Ende.
Om negen uur was het spel afgelopen.
Das Spiel neigte sich seinem Ende zu.
Het spel naderde zijn einde.
Was wird morgen sein? Der Anfang oder das Ende?
Wat wordt het morgen? Het begin of het einde?
Meine Geduld ist am Ende.
Mijn geduld is op.
Und wieder ging ein Tag zu Ende.
En weer ging een dag voorbij.
Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße.
Ga rechtdoor, tot het einde van de straat.
Das ist das Ende.
Dit is het einde.
Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite.
Lees de voetnoot.
Am Ende hat er es nicht gekauft.
Uiteindelijk kocht hij het niet.
Die Skisaison ist zu Ende.
Het skiseizoen is voorbij.
Am Ende der Exkursion hatten wir schon großen Durst.
Tegen het einde van de excursie hadden we al erg veel dorst.
Ich arbeite bis Ende September Vollzeit in einer Buchhandlung.
Ik werk tot einde september voltijds in een boekhandel.
Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.
Mijn geld schijnt aan het eind van de maand te verdwijnen.
Es hat mich ungefähr eine Stunde gekostet, dieses Buch zu Ende zu lesen.
Het kostte me ongeveer een uur om het boek uit te lezen.
Die Spiele sind zu Ende.
De spelen zijn geëindigd.
Das Ende ist nahe.
Het einde is nabij.
Er stand am Ende der Schlange.
Hij stond aan het einde van de rij.
Die Pause ist zu Ende.
De pauze is afgelopen.
Das ist das Ende meiner Geschichte.
Dit is het eind van mijn verhaal.
„Wie kannst du es wagen, mich ans Ende dieses Satzes zu verbannen?“, fragte Tom.
?Hoe durf je me naar het eind van deze zin te verbannen?” vroeg Tom.
Mein Tag ist um fünf Uhr zu Ende.
Mijn dag eindigt om vijf uur.
Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.
De Europese integratie is begonnen om een eind te stellen aan de talrijke en bloedige oorlogen tussen buurlanden, die hun hoogtepunt kenden in de Tweede Wereldoorlog.
Ich werde bis zum Ende bleiben.
Ik blijf tot het einde.
Das Ende naht.
Het einde komt nabij.
Ich habe mir das Spiel von Anfang bis Ende angesehen.
Ik heb de wedstrijd van begin tot eind bekeken.
Mein Führerschein läuft am Ende dieses Monats aus.
Mijn rijbewijs verloopt eind deze maand.
Er hat das Buch zu Ende gelesen.
Hij heeft het boek uitgelezen.
Wir heiraten Ende März.
Eind maart gaan we trouwen.
Die internationale Sprache Esperanto erschien Ende 1887 in der Öffentlichkeit.
De internationale taal Esperanto verscheen in het openbaar aan het einde van 1887.
Das war noch nicht das Ende.
Dat was toch niet het einde.
Ich kenne das Ende der Geschichte nicht.
Ik ken het eind van het verhaal niet.
Das ist nicht das Ende der Welt.
Dat is niet het einde van de wereld.
Der Punkt am Ende des Satzes fehlt.
De punt op het einde van de zin ontbreekt.
Und am Ende reicht dann das Geld nicht einmal mehr für die Beerdigung.
En uiteindelijk is er zelfs niet genoeg geld voor de begrafenis.
Ich kann dieses dicke Buch nicht in einer Woche zu Ende lesen.
Ik kan dat dikke boek niet uitlezen in een week.
Angela blickte etwas skeptisch, aber am Ende siegte ihr Optimismus.
Angela keek wat sceptisch, maar uiteindelijk overwon haar optimisme.
Ich sah ein Licht am Ende des Tunnels.
Ik zag een licht aan het einde van de tunnel.
Die Eroberung Konstantinopels markiert das Ende des Mittelalters.
De verovering van Constantinopel markeert het einde van de middeleeuwen.
Ich bin vor dem Ende des Filmes eingeschlafen.
Ik ben in slaap gevallen voor het einde van de film.
Die kugelsichere Weste ihres männlichen Kollegen wehrte einige Schüsse ab, aber er wurde am Ende doch tödlich getroffen.
Het kogelvrije vest van haar mannelijke collega hield enkele kogels tegen, maar toch werd hij dodelijk getroffen.
Die Party war um neun Uhr zu Ende.
Het feestje was gedaan om negen uur.
Ende August haben die Alliierten Paris eingenommen.
Eind augustus hebben de geallieerden Parijs ingenomen.
Tom hat endlich das Ende der Treppe erreicht.
Tom heeft eindelijk het einde van de trap bereikt.
Wird dieser Alptraum je zu Ende sein?
Komt er ooit een einde aan die nachtmerrie?
Ich liebe ein gutes Glas Bier am Ende des Tages.
Ik houd van een goed glas bier aan het einde van de dag.
Am nächsten Sonntag geht die Sommerzeit zu Ende.
De volgende zondag eindigt het zomeruur.
Mach kein Gesicht wie drei Tage Regenwetter, nichts ist zu Ende!
Kijk niet zo somber, niets is voorbij!
Tom wusste, dass er am Ende des Tages großen Hunger haben würde.
Tom wist dat hij aan het eind van de dag reuze honger zou hebben.
Wir sind hier, um die Arbeit zu Ende zu bringen.
We zijn hier om het werk af te maken.
Das dicke Ende kommt noch.
Het slechte einde moet nog komen.
Das Treffen war um 12 Uhr zu Ende.
De vergadering was om 12 uur afgelopen.
Es war ein feuchter, grauer Sommertag Ende Juni.
Het was een vochtige, grauwe zomerdag eind juni.
Meine Geduld geht zu Ende.
Mijn geduld raakt op.
Unsere Nahrungsmittel gingen zu Ende.
Ons voedsel raakte op.
Meine Batterie geht zu Ende.
Mijn batterij raakt op.
Einmal wird sein Glück zu Ende gehen.
Eens zal zijn geluk opraken.
Ich konnte die Arbeit früher als vorausgesehen zu Ende bringen.
Ik ben erin geslaagd het werk vroeger af te krijgen dan ik had voorzien.
Ich habe das Buch von Anfang bis Ende gelesen.
Ik heb het boek van kaft tot kaft gelezen.
Er war verrückt auf Blondinen, heiratete letzten Endes aber eine Brünette.
Hij was gek op vrouwen met blond haar, maar trouwde uiteindelijk met een brunette.
Ein Ende des Konfliktes scheint nicht absehbar.
Er blijkt geen eind in zicht te zijn voor het conflict.
Ik beloof het dat ik het nog voor het einde van de maand zal doen.
Ge moet niet wachten tot het einde.
Ik zal vechten tot het einde.
Alle wegen leiden naar het einde van de wereld.
Op het einde van de maand hou ik meestal geen cent meer over.
Je hebt een punt aan het einde van de zin vergeten.
We moeten de zaak tot een einde brengen.
Je moet niet tot het einde wachten.
De scheidsrechter fluit voor het einde van de wedstrijd.
Wanneer twee landen een einde maken aan een oorlog, dan ondertekenen ze een vredesverdrag.
Het einde van de wereld komt eraan.
De grootste uitdaging voor het project is de beschikbaarheid aan werknemers die de nodige vaardigheden hebben om het project tot een goed einde te brengen.