") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Computer/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Das Substantiv Computer lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
- コンピュータ (kompyūta)
- パソコン (pasokon)
- 計算機
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!
あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。
Aaah!! Mein Computer ist kaputt!
あ〜!!パソコンが壊れた!
Ich brauche einen neuen Computer.
新しいパソコンを買わねばなりません。
Ich habe einen Computer.
私はコンピューターを持っています。
Ich kann den Computer nicht reparieren.
私にはコンピューターを修理することができない。
Dieser Computer läuft mit Batterien.
このコンピューターは電池で作動する。
Computer sind heutzutage eine absolute Notwendigkeit.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können.
コンピューターが使えるのは有利である。
Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.
コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。
Ein Computer ist eine komplexe Maschine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Das Modem war in den Computer eingebaut.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Nur sie allein weiß, wie der Computer zu bedienen ist.
パソコンが使えるのは彼女だけです。
Personal Computer sind sehr nützlich.
パソコンはとても役に立つ。
Um meinen Computer zu kaufen, musste ich 100 € zahlen.
パソコンを買うのに100€かかった。
Ich habe keinen Computer zuhause.
家にパソコンがありません。
Ich weiß nicht, wie man den Computer bedient.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
Computer machen Menschen dumm.
コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。
Wenn Sie einen Computer verwenden, können Sie Informationen speichern.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Sie kaufte für ihre Tochter einen Computer.
彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。
Sie kaufte ihrer Tochter einen Computer.
彼女は娘にパソコンを買ってやった。
Primitive Rechenapparate gab es schon lange vor Entwicklung des Computers.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Ich besitze einen Computer.
パソコンは持ってます。
Gestern kauften sie einen neuen Computer.
昨日新しいパソコンを買った。
Ich bin auf diesem Computer mit dem Internet verbunden.
このパソコンをインターネットに繋げています。
Ist dieser Computer mit dem Internet verbunden?
このパソコン、ネットつながってますか?
Zum ersten Mal einen Computer angefasst habe ich vor nun fast vierzig Jahren.
私が初めてコンピュータに触れたのは今から40年近く前のことです。
Ein Virus hat meinen Computer lahmgelegt.
私のパソコンはウイルスでクラッシュしてしまった。
Um ehrlich zu sein, ich kenne mich nicht gut mit Computern aus.
本当を言うと、コンピューターには詳しくないの。
Ich habe drei Computer.
パソコン3台持ってるよ。
Dan hat sich einen neuen Computer gekauft.
ダンは新しいコンピューターを買った。
Viele Studenten schreiben Protokolle mit dem Computer.
大学生の多くは、レポートを書くのにパソコンを使います。
Die meisten Studenten verwenden den Computer nur, um Abhandlungen zu schreiben.
大学生のほとんどが、パソコンを主に論文作成のために使います。
Die Computer werden benutzt, um per E-Mail Nachrichten zu verschicken.
コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。
Computer können extrem komplizierte Aufgaben erledigen.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Unsere Lehrerin hat uns gezeigt, wie man einen Computer benutzt.
先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
Die meisten Leute glauben, dass Computer nie denken können werden.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Die können Computer reparieren.
彼らはパソコンの修理ができる。
Ich suche einen guten Computer.
良さそうなパソコンをさがしてるんだけど。
Der Computer hat einen Virus.
パソコンがウイルス感染してる。
Computer übersetzt in weiteren Sprachen: