Was heißt »Blut« auf Spanisch?

Das Substantiv Blut lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • sangre (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat.

Se mueve como una reina y muestra que tiene el ritmo en la sangre.

Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.

Ella se desmayó al ver sangre.

Ich bin heute Blut spenden gegangen.

Hoy fui a donar sangre.

Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß.

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, penas, lágrimas y sudor.

Aus der Wunde floss Blut.

Sangre fluía de la herida.

Blut floss aus seiner Wunde.

De su herida corría sangre.

Mit ihrem eigenen Blut werden sie bezahlen.

Ellos pagarán con su propia sangre.

In seinen Venen fließt Wasser, kein Blut.

En sus venas corre agua, nada de sangre.

Das ist kein Blut. Das ist Rote Bete.

Eso no es sangre. Es betabel.

Wie viel Blut hat der Verletzte verloren?

¿Cuánta sangre perdió el herido?

Das Gehirn muss ständig mit Blut versorgt werden.

El cerebro necesita un suministro continuo de sangre.

Blut fließt durch die Adern.

La sangre corre por las venas.

Ich habe blaues Blut in den Adern.

Tengo sangre azul en las venas.

Wenn das Blut an anderer Stelle benötigt wird, wird es vom Gehirn abgezogen.

Cuando se necesita la sangre en otro lado, se saca del cerebro.

Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.

El paciente se desmayó al ver la sangre.

Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.

El corazón sirve para bombear sangre.

Menschliches Blut hat überall dieselbe Farbe.

La sangre humana en todos lados tiene el mismo color.

Spende Blut!

Done sangre.

Blut spritzte nach allen Seiten.

Se derramó sangre por todos lados.

Das ist kein Blut. Es ist bloß rote Farbe.

Eso no es sangre. Es sólo pintura roja.

Im Wasser ist Blut.

Hay sangre en el agua.

Die Geschichte ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.

La historia me heló la sangre.

Die Rasierklinge war von Blut befleckt.

La hoja de afeitar estaba manchada de sangre.

Er ist ein Mensch aus Fleisch und Blut.

Él es un hombre de carne y hueso.

Seine Pijamajacke war mit Blut befleckt.

Su chaleca de dormir estaba manchada con sangre.

Das Blut stammt von Maria.

La sangre proviene de María.

Das Blut war dunkel.

La sangre era oscura.

Ich kann den Anblick von Blut nicht ertragen.

No soporto ver sangre.

Sie bemerkte Blut im Urin.

Notó sangre en su orina.

Ich habe heute Nachmittag Blut gespendet.

Esta tarde doné sangre.

Diese Parasiten vermehren sich im Blut.

Esos parásitos se reproducen en la sangre.

Tom spendet Blut.

Tom está donando sangre.

Das ist kein Blut, sondern Tomatensauce.

Eso no es sangre, es salsa de tomates.

An dem Messer war Blut.

Había sangre en el cuchillo.

Die Leukozyten sind bewegungsfähige Zellen, die das Blut als Beförderungsmittel benutzen, um in verschiedene Teile des Körpers zu gelangen.

Los leucocitos son células con capacidad migratoria que utilizan la sangre como vehículo para tener acceso a diferentes partes del cuerpo.

Die Venen transportieren das sauerstoffarme und kohlendioxidreiche Blut vom Gewebe zum Herzen.

Las venas transportan sangre pobre en oxígeno y rica en dióxido de carbono desde los tejidos hacia el corazón.

Macht Blut dir Angst?

¿Te da miedo la sangre?

Er hat Blut an den Händen.

Él tiene sangre en las manos.

Tom spendet regelmäßig Blut.

Tomás dona sangre con regularidad.

Du hast viel Blut verloren.

Has perdido mucha sangre.

Die Säugetiere haben warmes Blut.

Los mamíferos tienen sangre caliente.

Die Vögel haben warmes Blut.

Los pájaros tienen sangre caliente.

Wo ist das Blut?

¿Dónde está la sangre?

Tom sah Blut auf dem Teppich.

Tomás vio sangre en la alfombra.

Außer Blut, harter Arbeit, Schweiß und Tränen habe ich nichts zu bieten.

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, trabajo duro, sudor y lágrimas.

Blut ist rot.

La sangre es roja.

Tränen sind das Blut der Seele.

Las lágrimas son la sangre del alma.

Ist das Blut?

¿Eso es sangre?

Mit Blut beflecktes Geld ist wertlos, weil es zum Bösen führt.

El dinero manchado con sangre vale nada porque lleva a lo malo.

Dracula trinkt Blut.

Drácula bebe sangre.

Er verliert zu viel Blut.

Él está perdiendo demasiada sangre.

Er hatte Blut an den Händen.

Tenía sangre en las manos.

Die Neugier liegt mir im Blut.

La curiosidad está en mi sangre.

Welche Farbe hat das Blut?

¿Cuál es el color de la sangre?

¿De qué color es la sangre?

¿Qué color tiene la sangre?

Du kannst kein Blut spenden.

No puedes ser un donante de sangre.

Synonyme

Ab­stam­mung:
ascendencia
origen
Schweiß:
sudor

Antonyme

Kno­chen:
hueso

Spanische Beispielsätze

  • Elizabeth mató a Alister a sangre fría.

  • La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

  • Me tomaron una muestra de sangre en el hospital.

  • Si ella no se hubiera ido, probablemente él la hubiera golpeado hasta hacerle sangre.

  • Las serpientes son criaturas de sangre fría.

  • El ADN se extrae de una muestra de sangre.

  • Él salvó al niño agonizante donando su sangre.

  • Aaron fue asesinado a sangre fría por Mary.

  • Los peces son animales de sangre fría.

  • Quisiera hacerme un test de sangre.

  • Somos hermanos de sangre.

  • ¿Cómo salió el análisis de sangre?

  • Los peces son de sangre fría.

  • Con mi acción pretendía evitar un mayor derramamiento de sangre.

  • Hago un llamamiento para poner fin inmediatamente al derramamiento de sangre.

  • Tom no estaba solo en la isla: también vivían allí monos peligrosos acostumbrados al sabor de la sangre.

Übergeordnete Begriffe

Ab­stam­mung:
ascendencia
origen
Le­be­we­sen:
organismo
ser vivo

Blut übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Blut. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Blut. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 980, 343534, 399472, 433627, 448923, 448925, 664108, 740398, 780822, 873914, 933996, 949875, 967437, 979194, 1125582, 1152563, 1220862, 1284735, 1308333, 1419013, 1598362, 1600413, 1610789, 1650995, 1657098, 1657100, 1689706, 1972720, 2140100, 2151677, 2206911, 2383263, 2514747, 2588366, 2737330, 2738387, 2815204, 3289273, 3321069, 3359210, 4422061, 4422082, 4896492, 4905091, 5250891, 5328881, 6135448, 7489848, 8297358, 8320775, 10553265, 10630704, 11061521, 11937401, 12223144, 609825, 666102, 947146, 994004, 1129651, 1179104, 1334908, 1469089, 1520676, 1619928, 2935440, 3805454, 3856338, 4644241, 5827135 & 10018505. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR